Posts

Showing posts from December 6, 2018

頭前寮

頭前寮 ,原寫為 頭前藔 ,是臺灣彰化縣和美鎮的一個地名,位於該鎮中部偏西北。 歷史 台灣清治末期至日治初期,頭前寮地區為一街庄,稱為「頭前藔庄」,隸屬於線西堡。該庄北與塗厝厝庄為鄰,東與柑仔井庄為鄰,南邊為和美線庄,西邊為月眉庄 [1] 。 1901年(日治明治三十四年)11月,該庄隸屬於彰化廳。1909年(明治四十二年)10月,改隸屬於臺中廳。1920年(大正九年),該庄改制並雅化為「頭前寮」大字,隸屬於臺中州彰化郡和美庄 [2] 。1943年,和美庄升格為和美街。 戰後和美街改制為和美鎮,隸屬於彰化縣,大字亦改制為里。 交通 縣道139號(彰新路四段)是新港至鹿谷初鄉的道路,大致以西北-東南走向經過頭前寮地區東北部,往西北可前往新港,往東南可前往彰化、南投、集集、鹿谷等地。 縣道139甲線(和厝路一段)是和美塗厝至彰化的道路,大致縱向經過本地區西部邊界地帶,往北轉東北可前往塗厝接上縣道139號本線,往南轉西南可前往草港,再轉東南可前往頂番婆、彰化。 參考文獻 ^ 《臺灣堡圖》,臺灣總督府,1904年 ^ 《新舊對照管轄便覽》,臺灣總督府 查 论 编 昔日彰化郡(1920年-1945年) 彰化街 (1920-1933年) 彰化 鹿港街 鹿港 · 頂厝 · 打鐵厝 · 顏厝 · 海埔厝 · 廖厝 · 溝墘 · 頂番婆 · 南勢 · 草港中 · 草港尾 和美街 嘉犁 · 新庄子 · 中寮 · 柑子井 · 塗厝厝 · 和美 · 頭前寮 · 月眉 · 七張犁 · 番雅溝 · 大霞佃 線西庄 十五張犁 · 頂犁 · 下犁 · 線西 · 新港 · 埤子墘 · 溪底 · 泉州厝 福興庄 福興 · 菜園角 · 洪堀寮 · 管嶼厝 · 鎮平 · 橋頭 · 番社 · 外埔 · 外中 · 三汴頭 · 大崙 秀水庄 馬興 · 馬鳴山 · 安東 · 埔姜崙 · 曾厝厝 · 下崙 · 陝西 · 秀水 花壇庄 三家春 · 橋子頭 · 白沙坑 · 花壇 · 口庄 芬園庄 芬園 · 社口 · 舊社 · 縣庄 ·

GDM3 Login Screen on Ubuntu 18.04 not updating

Image
up vote 0 down vote favorite I am very much interested in changing the login screen of my 18.04 LTS (not the lock screen, the login screen) which is noise-texture.png. I followed this link How do I change login screen purple color to another one or image (if possible) on Ubuntu 17.10? But doing like what this discussion said, I get a grayish lock screen which freezes on login. Although I am able to log in but there is no wallpaper on the login screen. Please help. 18.04 share | improve this question asked Dec 1 at 1:06 Himanshu Sharma 11 4

The Etymology of an idiom

Image
.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty{ margin-bottom:0; } up vote 0 down vote favorite I am an English teacher. While teaching my students l am often asked about English idioms and their etymologies and meanings. As a rule, I can find the answers to their questions. But there's an idiom which meaning, but not the etymology, l know: 'Husband's tea'. It means 'very weak tea'. At my English classes I often ask the students about their associations with this idiom. Nearly always they say, 'it's a hot, strong tea'. Does anybody know the etymology of this idiom? I would really appreciate your help. etymology idioms share