Posts

Showing posts from February 20, 2019

柳俊烈

Image
body.skin-minerva .mw-parser-output table.infobox caption{text-align:center} 柳俊烈 2016年7月22日於BEAN POLE粉絲簽名會 男演员 原文名 류준열 罗马拼音 Ryu Jun Yeol 国籍   韩国 出生 ( 1986-09-25 ) 1986年9月25日 ( 32歲)   韩国京畿道水原市靈通區 梅灘洞 ( 朝鲜语 : 매탄동 ) 职业 演員 语言 韓語、英語 教育程度 水原大學戲劇電影系 學士 宗教信仰 基督教 出道日期 2012年 出道作品 《 社交恐懼症 ( 朝鲜语 : 소셜포비아 ) 》 代表作品 《 社交恐懼症 ( 朝鲜语 : 소셜포비아 ) 》 《請回答1988》 《金權性內幕》 经纪公司 C-Jes Entertainment 柳俊烈 (韓語: 류준열 ,1986年9月25日 - ),韓國男演員,熱愛足球並積極投入於公益及環保運動。2014年主演独立电影《社交恐惧症》正式出道。2015年憑戲劇《請回答1988》中深情守護女主角的形象獲得人氣,2017年又藉電影《我只是個計程車司機》中學運青年角色受到注目。 目录 1 個人生活 2 演出作品 2.1 電視劇 2.2 電影 2.2.1 短篇電影 2.3 MV 2.4 綜藝節目 2.5 旁白配音 2.6 廣告代言 3 音樂作品 3.1 單曲 4 獎項 5 外部連結 個人生活 2005年,柳俊烈以攻读师范大学为目标进行复习,却在偶然的机会下改变了梦想,决定成为一名演员,在经过演技训练后,顺利考取了水原大学戏剧电影系,并在大学期间入伍服役两年。2013年,他从水原大学正式毕业后开始进入演艺圈。2017年8月16日公開與戲劇《請回答1988》女主角、女團Girl's Day成員惠利交往中。 演出作品 2016年2月25日於Max Movie最佳電影賞新人賞感言發表 電視劇 2015年:KBS《製作

Why are there so many words of apparent (Middle) Dutch origin in English?

Image
17 3 I've observed over many occasions of looking up etymologies for words that so many words that entered English during the Middle English and Early Modern period (I don't know the figures) were of Middle Dutch origin, according to linguists. This really surprised me, as besides trade links, I don't know of any particularly close social, cultural, or political ties of England to the Low Countries until the late 17th century. And so many of these words are common, everyday words. (Again, I can't name any off-hand, but perhaps someone could contribute a few.) So, what could be the reason for this large of influx of common words from Middle Dutch? My gut reaction was that perhaps the etymologists just got it wrong in some of these cases, since with English and Dutch both being Low German languages