Why can't “thanks” ever be singular as a noun?












9















While looking at the part of speech of the noun "thanks" in an online dictionary I noticed that it was a plural noun and wondered if it could be used in singular form. Glancing at the origin it appears that the old English word "thanc" was once used as the singular form of this noun. I assume it would be appropriate at that time period to say "I have a thank!" if you felt thankful for a single thing instead of being limited to always say "I have thanks!" as we do in modern English.



Nowadays, I believe we only use the plural form "thanks" as the noun in all cases. We can never have a single "thank". Instead we can only have "thanks"! I find this odd! It would make sense to have kept the singular form of the noun. Often we are grateful for a single action or event and it seems more accurate to have a single "thank" rather than many "thanks".



Is there any known specific background history as to why this is?










share|improve this question




















  • 2





    You don't have thanks, you give them. And it would seem pretty miserly to dole them out one at a time, don't you think?

    – Robusto
    Apr 17 '15 at 19:07











  • I don't think you want 1 half of a pair of pants.

    – Mitch
    Apr 17 '15 at 19:09











  • From my experience, you can have thanks and you can give thanks. I have often heard "feeling thankful" termed as "having thanks." I don't think that it would be miserly to give out a single "thank" if you only had a single "thank" to give. If you had multiple thanks of course why not "give thanks" like we today!

    – slyfin
    Apr 17 '15 at 19:12








  • 1





    @slyfin: I don't know where you're from, but I have never heard someone say "have thanks."

    – Robusto
    Apr 17 '15 at 19:13






  • 1





    related: 1. Is ''thanks'' singular or plural?; 2. What does the “s” in “thanks” mean? and 3. Is thanks a countable noun? Many thanks or much thanks?

    – Mari-Lou A
    Apr 17 '15 at 20:21


















9















While looking at the part of speech of the noun "thanks" in an online dictionary I noticed that it was a plural noun and wondered if it could be used in singular form. Glancing at the origin it appears that the old English word "thanc" was once used as the singular form of this noun. I assume it would be appropriate at that time period to say "I have a thank!" if you felt thankful for a single thing instead of being limited to always say "I have thanks!" as we do in modern English.



Nowadays, I believe we only use the plural form "thanks" as the noun in all cases. We can never have a single "thank". Instead we can only have "thanks"! I find this odd! It would make sense to have kept the singular form of the noun. Often we are grateful for a single action or event and it seems more accurate to have a single "thank" rather than many "thanks".



Is there any known specific background history as to why this is?










share|improve this question




















  • 2





    You don't have thanks, you give them. And it would seem pretty miserly to dole them out one at a time, don't you think?

    – Robusto
    Apr 17 '15 at 19:07











  • I don't think you want 1 half of a pair of pants.

    – Mitch
    Apr 17 '15 at 19:09











  • From my experience, you can have thanks and you can give thanks. I have often heard "feeling thankful" termed as "having thanks." I don't think that it would be miserly to give out a single "thank" if you only had a single "thank" to give. If you had multiple thanks of course why not "give thanks" like we today!

    – slyfin
    Apr 17 '15 at 19:12








  • 1





    @slyfin: I don't know where you're from, but I have never heard someone say "have thanks."

    – Robusto
    Apr 17 '15 at 19:13






  • 1





    related: 1. Is ''thanks'' singular or plural?; 2. What does the “s” in “thanks” mean? and 3. Is thanks a countable noun? Many thanks or much thanks?

    – Mari-Lou A
    Apr 17 '15 at 20:21
















9












9








9








While looking at the part of speech of the noun "thanks" in an online dictionary I noticed that it was a plural noun and wondered if it could be used in singular form. Glancing at the origin it appears that the old English word "thanc" was once used as the singular form of this noun. I assume it would be appropriate at that time period to say "I have a thank!" if you felt thankful for a single thing instead of being limited to always say "I have thanks!" as we do in modern English.



Nowadays, I believe we only use the plural form "thanks" as the noun in all cases. We can never have a single "thank". Instead we can only have "thanks"! I find this odd! It would make sense to have kept the singular form of the noun. Often we are grateful for a single action or event and it seems more accurate to have a single "thank" rather than many "thanks".



Is there any known specific background history as to why this is?










share|improve this question
















While looking at the part of speech of the noun "thanks" in an online dictionary I noticed that it was a plural noun and wondered if it could be used in singular form. Glancing at the origin it appears that the old English word "thanc" was once used as the singular form of this noun. I assume it would be appropriate at that time period to say "I have a thank!" if you felt thankful for a single thing instead of being limited to always say "I have thanks!" as we do in modern English.



Nowadays, I believe we only use the plural form "thanks" as the noun in all cases. We can never have a single "thank". Instead we can only have "thanks"! I find this odd! It would make sense to have kept the singular form of the noun. Often we are grateful for a single action or event and it seems more accurate to have a single "thank" rather than many "thanks".



Is there any known specific background history as to why this is?







etymology nouns history historical-change






share|improve this question















share|improve this question













share|improve this question




share|improve this question








edited 5 mins ago









CJ Dennis

1,96841643




1,96841643










asked Apr 17 '15 at 19:00









slyfinslyfin

1189




1189








  • 2





    You don't have thanks, you give them. And it would seem pretty miserly to dole them out one at a time, don't you think?

    – Robusto
    Apr 17 '15 at 19:07











  • I don't think you want 1 half of a pair of pants.

    – Mitch
    Apr 17 '15 at 19:09











  • From my experience, you can have thanks and you can give thanks. I have often heard "feeling thankful" termed as "having thanks." I don't think that it would be miserly to give out a single "thank" if you only had a single "thank" to give. If you had multiple thanks of course why not "give thanks" like we today!

    – slyfin
    Apr 17 '15 at 19:12








  • 1





    @slyfin: I don't know where you're from, but I have never heard someone say "have thanks."

    – Robusto
    Apr 17 '15 at 19:13






  • 1





    related: 1. Is ''thanks'' singular or plural?; 2. What does the “s” in “thanks” mean? and 3. Is thanks a countable noun? Many thanks or much thanks?

    – Mari-Lou A
    Apr 17 '15 at 20:21
















  • 2





    You don't have thanks, you give them. And it would seem pretty miserly to dole them out one at a time, don't you think?

    – Robusto
    Apr 17 '15 at 19:07











  • I don't think you want 1 half of a pair of pants.

    – Mitch
    Apr 17 '15 at 19:09











  • From my experience, you can have thanks and you can give thanks. I have often heard "feeling thankful" termed as "having thanks." I don't think that it would be miserly to give out a single "thank" if you only had a single "thank" to give. If you had multiple thanks of course why not "give thanks" like we today!

    – slyfin
    Apr 17 '15 at 19:12








  • 1





    @slyfin: I don't know where you're from, but I have never heard someone say "have thanks."

    – Robusto
    Apr 17 '15 at 19:13






  • 1





    related: 1. Is ''thanks'' singular or plural?; 2. What does the “s” in “thanks” mean? and 3. Is thanks a countable noun? Many thanks or much thanks?

    – Mari-Lou A
    Apr 17 '15 at 20:21










2




2





You don't have thanks, you give them. And it would seem pretty miserly to dole them out one at a time, don't you think?

– Robusto
Apr 17 '15 at 19:07





You don't have thanks, you give them. And it would seem pretty miserly to dole them out one at a time, don't you think?

– Robusto
Apr 17 '15 at 19:07













I don't think you want 1 half of a pair of pants.

– Mitch
Apr 17 '15 at 19:09





I don't think you want 1 half of a pair of pants.

– Mitch
Apr 17 '15 at 19:09













From my experience, you can have thanks and you can give thanks. I have often heard "feeling thankful" termed as "having thanks." I don't think that it would be miserly to give out a single "thank" if you only had a single "thank" to give. If you had multiple thanks of course why not "give thanks" like we today!

– slyfin
Apr 17 '15 at 19:12







From my experience, you can have thanks and you can give thanks. I have often heard "feeling thankful" termed as "having thanks." I don't think that it would be miserly to give out a single "thank" if you only had a single "thank" to give. If you had multiple thanks of course why not "give thanks" like we today!

– slyfin
Apr 17 '15 at 19:12






1




1





@slyfin: I don't know where you're from, but I have never heard someone say "have thanks."

– Robusto
Apr 17 '15 at 19:13





@slyfin: I don't know where you're from, but I have never heard someone say "have thanks."

– Robusto
Apr 17 '15 at 19:13




1




1





related: 1. Is ''thanks'' singular or plural?; 2. What does the “s” in “thanks” mean? and 3. Is thanks a countable noun? Many thanks or much thanks?

– Mari-Lou A
Apr 17 '15 at 20:21







related: 1. Is ''thanks'' singular or plural?; 2. What does the “s” in “thanks” mean? and 3. Is thanks a countable noun? Many thanks or much thanks?

– Mari-Lou A
Apr 17 '15 at 20:21












2 Answers
2






active

oldest

votes


















1














Thanks is considered a plural noun, however used to denote one expression of gratitude. There is a transition in the history from the obsolete singular form to the current plural form.



In OED, the latest examples of the singular form is from the end of the thirteenth century and the earliest examples of the plural form is from the beginning of fourteenth century.



The latest example of the singular form is from the Haveloc the Dane, the second oldest surviving romance written in English. (1300, composition date):




Þus wolde þe theues me haue reft, But godþank, he hauenet sure keft.





Gode þank, God-thank [= Latin Deo gratias, French grâce à Dieu] , thanks (be) to God, thank God.




There are also earlier usages like:




  • Is this the thanke which you returne to God? (1642, D. Rogers, Naaman)

  • He will thank you woman. M. M. I will none of his thanke. (a1556, N. Udall, Ralph Roister Doister)


The earliest example of the plural form is from the Ayenbite of Inwyt (a confessional prose work written in a Kentish dialect of Middle English, translation of the French Somme le Roi, 1340):




Me..him ne yeldeþ þonkes of his guodes, þet he ous heþ ydo.




OED also mentions that it was formerly sometimes construed as singular and we see an example from 1481, The History of Reynard the Fox (William Caxton's English translation):




All hath he but lytyl thanke.




According to OED, the current plural noun form first appears in Shakespeare's Titus Andronicus in 1594:




Thanks to men Of Noble minds, is honourable meede.




Another plural form appears in Shakespeare's Romeo & Juliet in 1599:




Else is his thankes too much.




Shakespeare might have an influence on the usage of the current plural form and the expression might have been used in that form till today. (there was a slightly different form thankes also as mentioned before).



On the other hand, there is also the usage a thank where thank is used in singular noun form. OED mentions that it is rare but not obsolete. It might be used mainly in literature and there is an example as late as 1849, from H. W. Longfellow's Black Knight:




The children drank, Gave many a courteous thank.




Finally, OED puts the following note below the obsolete sense of thank "Kindly thought or feeling entertained towards any one for favour or services received; grateful thought, gratitude. Rarely in pl."):




The sense of ‘gratitude, kindly or loving feeling for favour or benefit’ must have been developed between that of ‘good will, good feeling’ generally, and that of ‘the expression of gratitude’. But the feeling passes so naturally into its expression that it is not easy to separate them in the quotations, except by the accompanying verbs: to express one's thanks, and the archaic to con thanks, ought to mean to express one's feelings of gratitude; but to give, offer, return or receive thanks, ought to mean to give or receive the expression of gratitude; so to have thanks, but this is less clear. In many instances it is impossible to say which is meant...







share|improve this answer



















  • 1





    Thank you! I appreciate your research! This was just what I was looking for, the history of the evolution of the modern "thanks"!

    – slyfin
    Apr 19 '15 at 20:23













  • @slyfin didn't you mean "thanks you" ?

    – WW.
    Apr 20 '15 at 9:39



















7














The simple answer to the OP is that it's a fixed expression because we've said thanks that way for many centuries:




Old English þanc, þonc in late use "grateful thought, gratitude,"
plural form thanks from mid-13c., from the same root as thank (v.).
Compare Old Saxon thank, Old Frisian thank, Old Norse þökk, Dutch
dank, German Dank.

The Old English noun originally and chiefly meant
"thought, reflection, sentiment; mind, will, purpose;" also "grace,
mercy, pardon; pleasure, satisfaction."



As short for ‘I give you thanks’ from 1580s; often with extensions, such
as ‘thanks a lot’ (1908). Spelling thanx attested by 1907.
emphasis mine




In the etymology of the verb thank we notice a relationship to think:




Old English þancian, þoncian "to give thanks, thank, to recompense,
reward," from Proto-Germanic *thankojan

(cognates: Old Saxon
thancon, Old Norse þakka, Danish takke, Old Frisian thankia, Old High
German danchon, Middle Dutch, Dutch, German danken "to thank"),

from
*thankoz "thought, gratitude," from PIE root *tong- "to think, feel."



Related phonetically to think as song is to sing; for sense evolution,
compare Old High German minna "loving memory," originally "memory."

Related to Old English noun þanc, þonc, originally "thought," but by
c. 1000 "good thoughts, gratitude."

In ironical use, "to blame,"
from 1550s. ‘To thank (someone) for nothing’ is recorded from 1703.
emphasis mine




It is safe to assume that gratitude produces an ongoing series of thankful thoughts as benefits resurface over time. Looking back, thanks acknowledges many grateful thoughts. Looking forward, it foresees many grateful thoughts.



After almost 45 years, I haven't forgotten the kindness Mr. Shellinger, my sixth grade teacher, showed me. I have enjoyed many thankful thoughts of him over that time, and I don't suspect them to cease:




Thanks Mr. S!







share|improve this answer





















  • 2





    Thanks for the format upgrades, @Mari-Lou A. It really does help to add that emphasis

    – ScotM
    Apr 17 '15 at 21:19











Your Answer








StackExchange.ready(function() {
var channelOptions = {
tags: "".split(" "),
id: "97"
};
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

StackExchange.using("externalEditor", function() {
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
StackExchange.using("snippets", function() {
createEditor();
});
}
else {
createEditor();
}
});

function createEditor() {
StackExchange.prepareEditor({
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader: {
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
},
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
});


}
});














draft saved

draft discarded


















StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f240010%2fwhy-cant-thanks-ever-be-singular-as-a-noun%23new-answer', 'question_page');
}
);

Post as a guest















Required, but never shown

























2 Answers
2






active

oldest

votes








2 Answers
2






active

oldest

votes









active

oldest

votes






active

oldest

votes









1














Thanks is considered a plural noun, however used to denote one expression of gratitude. There is a transition in the history from the obsolete singular form to the current plural form.



In OED, the latest examples of the singular form is from the end of the thirteenth century and the earliest examples of the plural form is from the beginning of fourteenth century.



The latest example of the singular form is from the Haveloc the Dane, the second oldest surviving romance written in English. (1300, composition date):




Þus wolde þe theues me haue reft, But godþank, he hauenet sure keft.





Gode þank, God-thank [= Latin Deo gratias, French grâce à Dieu] , thanks (be) to God, thank God.




There are also earlier usages like:




  • Is this the thanke which you returne to God? (1642, D. Rogers, Naaman)

  • He will thank you woman. M. M. I will none of his thanke. (a1556, N. Udall, Ralph Roister Doister)


The earliest example of the plural form is from the Ayenbite of Inwyt (a confessional prose work written in a Kentish dialect of Middle English, translation of the French Somme le Roi, 1340):




Me..him ne yeldeþ þonkes of his guodes, þet he ous heþ ydo.




OED also mentions that it was formerly sometimes construed as singular and we see an example from 1481, The History of Reynard the Fox (William Caxton's English translation):




All hath he but lytyl thanke.




According to OED, the current plural noun form first appears in Shakespeare's Titus Andronicus in 1594:




Thanks to men Of Noble minds, is honourable meede.




Another plural form appears in Shakespeare's Romeo & Juliet in 1599:




Else is his thankes too much.




Shakespeare might have an influence on the usage of the current plural form and the expression might have been used in that form till today. (there was a slightly different form thankes also as mentioned before).



On the other hand, there is also the usage a thank where thank is used in singular noun form. OED mentions that it is rare but not obsolete. It might be used mainly in literature and there is an example as late as 1849, from H. W. Longfellow's Black Knight:




The children drank, Gave many a courteous thank.




Finally, OED puts the following note below the obsolete sense of thank "Kindly thought or feeling entertained towards any one for favour or services received; grateful thought, gratitude. Rarely in pl."):




The sense of ‘gratitude, kindly or loving feeling for favour or benefit’ must have been developed between that of ‘good will, good feeling’ generally, and that of ‘the expression of gratitude’. But the feeling passes so naturally into its expression that it is not easy to separate them in the quotations, except by the accompanying verbs: to express one's thanks, and the archaic to con thanks, ought to mean to express one's feelings of gratitude; but to give, offer, return or receive thanks, ought to mean to give or receive the expression of gratitude; so to have thanks, but this is less clear. In many instances it is impossible to say which is meant...







share|improve this answer



















  • 1





    Thank you! I appreciate your research! This was just what I was looking for, the history of the evolution of the modern "thanks"!

    – slyfin
    Apr 19 '15 at 20:23













  • @slyfin didn't you mean "thanks you" ?

    – WW.
    Apr 20 '15 at 9:39
















1














Thanks is considered a plural noun, however used to denote one expression of gratitude. There is a transition in the history from the obsolete singular form to the current plural form.



In OED, the latest examples of the singular form is from the end of the thirteenth century and the earliest examples of the plural form is from the beginning of fourteenth century.



The latest example of the singular form is from the Haveloc the Dane, the second oldest surviving romance written in English. (1300, composition date):




Þus wolde þe theues me haue reft, But godþank, he hauenet sure keft.





Gode þank, God-thank [= Latin Deo gratias, French grâce à Dieu] , thanks (be) to God, thank God.




There are also earlier usages like:




  • Is this the thanke which you returne to God? (1642, D. Rogers, Naaman)

  • He will thank you woman. M. M. I will none of his thanke. (a1556, N. Udall, Ralph Roister Doister)


The earliest example of the plural form is from the Ayenbite of Inwyt (a confessional prose work written in a Kentish dialect of Middle English, translation of the French Somme le Roi, 1340):




Me..him ne yeldeþ þonkes of his guodes, þet he ous heþ ydo.




OED also mentions that it was formerly sometimes construed as singular and we see an example from 1481, The History of Reynard the Fox (William Caxton's English translation):




All hath he but lytyl thanke.




According to OED, the current plural noun form first appears in Shakespeare's Titus Andronicus in 1594:




Thanks to men Of Noble minds, is honourable meede.




Another plural form appears in Shakespeare's Romeo & Juliet in 1599:




Else is his thankes too much.




Shakespeare might have an influence on the usage of the current plural form and the expression might have been used in that form till today. (there was a slightly different form thankes also as mentioned before).



On the other hand, there is also the usage a thank where thank is used in singular noun form. OED mentions that it is rare but not obsolete. It might be used mainly in literature and there is an example as late as 1849, from H. W. Longfellow's Black Knight:




The children drank, Gave many a courteous thank.




Finally, OED puts the following note below the obsolete sense of thank "Kindly thought or feeling entertained towards any one for favour or services received; grateful thought, gratitude. Rarely in pl."):




The sense of ‘gratitude, kindly or loving feeling for favour or benefit’ must have been developed between that of ‘good will, good feeling’ generally, and that of ‘the expression of gratitude’. But the feeling passes so naturally into its expression that it is not easy to separate them in the quotations, except by the accompanying verbs: to express one's thanks, and the archaic to con thanks, ought to mean to express one's feelings of gratitude; but to give, offer, return or receive thanks, ought to mean to give or receive the expression of gratitude; so to have thanks, but this is less clear. In many instances it is impossible to say which is meant...







share|improve this answer



















  • 1





    Thank you! I appreciate your research! This was just what I was looking for, the history of the evolution of the modern "thanks"!

    – slyfin
    Apr 19 '15 at 20:23













  • @slyfin didn't you mean "thanks you" ?

    – WW.
    Apr 20 '15 at 9:39














1












1








1







Thanks is considered a plural noun, however used to denote one expression of gratitude. There is a transition in the history from the obsolete singular form to the current plural form.



In OED, the latest examples of the singular form is from the end of the thirteenth century and the earliest examples of the plural form is from the beginning of fourteenth century.



The latest example of the singular form is from the Haveloc the Dane, the second oldest surviving romance written in English. (1300, composition date):




Þus wolde þe theues me haue reft, But godþank, he hauenet sure keft.





Gode þank, God-thank [= Latin Deo gratias, French grâce à Dieu] , thanks (be) to God, thank God.




There are also earlier usages like:




  • Is this the thanke which you returne to God? (1642, D. Rogers, Naaman)

  • He will thank you woman. M. M. I will none of his thanke. (a1556, N. Udall, Ralph Roister Doister)


The earliest example of the plural form is from the Ayenbite of Inwyt (a confessional prose work written in a Kentish dialect of Middle English, translation of the French Somme le Roi, 1340):




Me..him ne yeldeþ þonkes of his guodes, þet he ous heþ ydo.




OED also mentions that it was formerly sometimes construed as singular and we see an example from 1481, The History of Reynard the Fox (William Caxton's English translation):




All hath he but lytyl thanke.




According to OED, the current plural noun form first appears in Shakespeare's Titus Andronicus in 1594:




Thanks to men Of Noble minds, is honourable meede.




Another plural form appears in Shakespeare's Romeo & Juliet in 1599:




Else is his thankes too much.




Shakespeare might have an influence on the usage of the current plural form and the expression might have been used in that form till today. (there was a slightly different form thankes also as mentioned before).



On the other hand, there is also the usage a thank where thank is used in singular noun form. OED mentions that it is rare but not obsolete. It might be used mainly in literature and there is an example as late as 1849, from H. W. Longfellow's Black Knight:




The children drank, Gave many a courteous thank.




Finally, OED puts the following note below the obsolete sense of thank "Kindly thought or feeling entertained towards any one for favour or services received; grateful thought, gratitude. Rarely in pl."):




The sense of ‘gratitude, kindly or loving feeling for favour or benefit’ must have been developed between that of ‘good will, good feeling’ generally, and that of ‘the expression of gratitude’. But the feeling passes so naturally into its expression that it is not easy to separate them in the quotations, except by the accompanying verbs: to express one's thanks, and the archaic to con thanks, ought to mean to express one's feelings of gratitude; but to give, offer, return or receive thanks, ought to mean to give or receive the expression of gratitude; so to have thanks, but this is less clear. In many instances it is impossible to say which is meant...







share|improve this answer













Thanks is considered a plural noun, however used to denote one expression of gratitude. There is a transition in the history from the obsolete singular form to the current plural form.



In OED, the latest examples of the singular form is from the end of the thirteenth century and the earliest examples of the plural form is from the beginning of fourteenth century.



The latest example of the singular form is from the Haveloc the Dane, the second oldest surviving romance written in English. (1300, composition date):




Þus wolde þe theues me haue reft, But godþank, he hauenet sure keft.





Gode þank, God-thank [= Latin Deo gratias, French grâce à Dieu] , thanks (be) to God, thank God.




There are also earlier usages like:




  • Is this the thanke which you returne to God? (1642, D. Rogers, Naaman)

  • He will thank you woman. M. M. I will none of his thanke. (a1556, N. Udall, Ralph Roister Doister)


The earliest example of the plural form is from the Ayenbite of Inwyt (a confessional prose work written in a Kentish dialect of Middle English, translation of the French Somme le Roi, 1340):




Me..him ne yeldeþ þonkes of his guodes, þet he ous heþ ydo.




OED also mentions that it was formerly sometimes construed as singular and we see an example from 1481, The History of Reynard the Fox (William Caxton's English translation):




All hath he but lytyl thanke.




According to OED, the current plural noun form first appears in Shakespeare's Titus Andronicus in 1594:




Thanks to men Of Noble minds, is honourable meede.




Another plural form appears in Shakespeare's Romeo & Juliet in 1599:




Else is his thankes too much.




Shakespeare might have an influence on the usage of the current plural form and the expression might have been used in that form till today. (there was a slightly different form thankes also as mentioned before).



On the other hand, there is also the usage a thank where thank is used in singular noun form. OED mentions that it is rare but not obsolete. It might be used mainly in literature and there is an example as late as 1849, from H. W. Longfellow's Black Knight:




The children drank, Gave many a courteous thank.




Finally, OED puts the following note below the obsolete sense of thank "Kindly thought or feeling entertained towards any one for favour or services received; grateful thought, gratitude. Rarely in pl."):




The sense of ‘gratitude, kindly or loving feeling for favour or benefit’ must have been developed between that of ‘good will, good feeling’ generally, and that of ‘the expression of gratitude’. But the feeling passes so naturally into its expression that it is not easy to separate them in the quotations, except by the accompanying verbs: to express one's thanks, and the archaic to con thanks, ought to mean to express one's feelings of gratitude; but to give, offer, return or receive thanks, ought to mean to give or receive the expression of gratitude; so to have thanks, but this is less clear. In many instances it is impossible to say which is meant...








share|improve this answer












share|improve this answer



share|improve this answer










answered Apr 19 '15 at 1:06









ermanenermanen

45.4k24123234




45.4k24123234








  • 1





    Thank you! I appreciate your research! This was just what I was looking for, the history of the evolution of the modern "thanks"!

    – slyfin
    Apr 19 '15 at 20:23













  • @slyfin didn't you mean "thanks you" ?

    – WW.
    Apr 20 '15 at 9:39














  • 1





    Thank you! I appreciate your research! This was just what I was looking for, the history of the evolution of the modern "thanks"!

    – slyfin
    Apr 19 '15 at 20:23













  • @slyfin didn't you mean "thanks you" ?

    – WW.
    Apr 20 '15 at 9:39








1




1





Thank you! I appreciate your research! This was just what I was looking for, the history of the evolution of the modern "thanks"!

– slyfin
Apr 19 '15 at 20:23







Thank you! I appreciate your research! This was just what I was looking for, the history of the evolution of the modern "thanks"!

– slyfin
Apr 19 '15 at 20:23















@slyfin didn't you mean "thanks you" ?

– WW.
Apr 20 '15 at 9:39





@slyfin didn't you mean "thanks you" ?

– WW.
Apr 20 '15 at 9:39













7














The simple answer to the OP is that it's a fixed expression because we've said thanks that way for many centuries:




Old English þanc, þonc in late use "grateful thought, gratitude,"
plural form thanks from mid-13c., from the same root as thank (v.).
Compare Old Saxon thank, Old Frisian thank, Old Norse þökk, Dutch
dank, German Dank.

The Old English noun originally and chiefly meant
"thought, reflection, sentiment; mind, will, purpose;" also "grace,
mercy, pardon; pleasure, satisfaction."



As short for ‘I give you thanks’ from 1580s; often with extensions, such
as ‘thanks a lot’ (1908). Spelling thanx attested by 1907.
emphasis mine




In the etymology of the verb thank we notice a relationship to think:




Old English þancian, þoncian "to give thanks, thank, to recompense,
reward," from Proto-Germanic *thankojan

(cognates: Old Saxon
thancon, Old Norse þakka, Danish takke, Old Frisian thankia, Old High
German danchon, Middle Dutch, Dutch, German danken "to thank"),

from
*thankoz "thought, gratitude," from PIE root *tong- "to think, feel."



Related phonetically to think as song is to sing; for sense evolution,
compare Old High German minna "loving memory," originally "memory."

Related to Old English noun þanc, þonc, originally "thought," but by
c. 1000 "good thoughts, gratitude."

In ironical use, "to blame,"
from 1550s. ‘To thank (someone) for nothing’ is recorded from 1703.
emphasis mine




It is safe to assume that gratitude produces an ongoing series of thankful thoughts as benefits resurface over time. Looking back, thanks acknowledges many grateful thoughts. Looking forward, it foresees many grateful thoughts.



After almost 45 years, I haven't forgotten the kindness Mr. Shellinger, my sixth grade teacher, showed me. I have enjoyed many thankful thoughts of him over that time, and I don't suspect them to cease:




Thanks Mr. S!







share|improve this answer





















  • 2





    Thanks for the format upgrades, @Mari-Lou A. It really does help to add that emphasis

    – ScotM
    Apr 17 '15 at 21:19
















7














The simple answer to the OP is that it's a fixed expression because we've said thanks that way for many centuries:




Old English þanc, þonc in late use "grateful thought, gratitude,"
plural form thanks from mid-13c., from the same root as thank (v.).
Compare Old Saxon thank, Old Frisian thank, Old Norse þökk, Dutch
dank, German Dank.

The Old English noun originally and chiefly meant
"thought, reflection, sentiment; mind, will, purpose;" also "grace,
mercy, pardon; pleasure, satisfaction."



As short for ‘I give you thanks’ from 1580s; often with extensions, such
as ‘thanks a lot’ (1908). Spelling thanx attested by 1907.
emphasis mine




In the etymology of the verb thank we notice a relationship to think:




Old English þancian, þoncian "to give thanks, thank, to recompense,
reward," from Proto-Germanic *thankojan

(cognates: Old Saxon
thancon, Old Norse þakka, Danish takke, Old Frisian thankia, Old High
German danchon, Middle Dutch, Dutch, German danken "to thank"),

from
*thankoz "thought, gratitude," from PIE root *tong- "to think, feel."



Related phonetically to think as song is to sing; for sense evolution,
compare Old High German minna "loving memory," originally "memory."

Related to Old English noun þanc, þonc, originally "thought," but by
c. 1000 "good thoughts, gratitude."

In ironical use, "to blame,"
from 1550s. ‘To thank (someone) for nothing’ is recorded from 1703.
emphasis mine




It is safe to assume that gratitude produces an ongoing series of thankful thoughts as benefits resurface over time. Looking back, thanks acknowledges many grateful thoughts. Looking forward, it foresees many grateful thoughts.



After almost 45 years, I haven't forgotten the kindness Mr. Shellinger, my sixth grade teacher, showed me. I have enjoyed many thankful thoughts of him over that time, and I don't suspect them to cease:




Thanks Mr. S!







share|improve this answer





















  • 2





    Thanks for the format upgrades, @Mari-Lou A. It really does help to add that emphasis

    – ScotM
    Apr 17 '15 at 21:19














7












7








7







The simple answer to the OP is that it's a fixed expression because we've said thanks that way for many centuries:




Old English þanc, þonc in late use "grateful thought, gratitude,"
plural form thanks from mid-13c., from the same root as thank (v.).
Compare Old Saxon thank, Old Frisian thank, Old Norse þökk, Dutch
dank, German Dank.

The Old English noun originally and chiefly meant
"thought, reflection, sentiment; mind, will, purpose;" also "grace,
mercy, pardon; pleasure, satisfaction."



As short for ‘I give you thanks’ from 1580s; often with extensions, such
as ‘thanks a lot’ (1908). Spelling thanx attested by 1907.
emphasis mine




In the etymology of the verb thank we notice a relationship to think:




Old English þancian, þoncian "to give thanks, thank, to recompense,
reward," from Proto-Germanic *thankojan

(cognates: Old Saxon
thancon, Old Norse þakka, Danish takke, Old Frisian thankia, Old High
German danchon, Middle Dutch, Dutch, German danken "to thank"),

from
*thankoz "thought, gratitude," from PIE root *tong- "to think, feel."



Related phonetically to think as song is to sing; for sense evolution,
compare Old High German minna "loving memory," originally "memory."

Related to Old English noun þanc, þonc, originally "thought," but by
c. 1000 "good thoughts, gratitude."

In ironical use, "to blame,"
from 1550s. ‘To thank (someone) for nothing’ is recorded from 1703.
emphasis mine




It is safe to assume that gratitude produces an ongoing series of thankful thoughts as benefits resurface over time. Looking back, thanks acknowledges many grateful thoughts. Looking forward, it foresees many grateful thoughts.



After almost 45 years, I haven't forgotten the kindness Mr. Shellinger, my sixth grade teacher, showed me. I have enjoyed many thankful thoughts of him over that time, and I don't suspect them to cease:




Thanks Mr. S!







share|improve this answer















The simple answer to the OP is that it's a fixed expression because we've said thanks that way for many centuries:




Old English þanc, þonc in late use "grateful thought, gratitude,"
plural form thanks from mid-13c., from the same root as thank (v.).
Compare Old Saxon thank, Old Frisian thank, Old Norse þökk, Dutch
dank, German Dank.

The Old English noun originally and chiefly meant
"thought, reflection, sentiment; mind, will, purpose;" also "grace,
mercy, pardon; pleasure, satisfaction."



As short for ‘I give you thanks’ from 1580s; often with extensions, such
as ‘thanks a lot’ (1908). Spelling thanx attested by 1907.
emphasis mine




In the etymology of the verb thank we notice a relationship to think:




Old English þancian, þoncian "to give thanks, thank, to recompense,
reward," from Proto-Germanic *thankojan

(cognates: Old Saxon
thancon, Old Norse þakka, Danish takke, Old Frisian thankia, Old High
German danchon, Middle Dutch, Dutch, German danken "to thank"),

from
*thankoz "thought, gratitude," from PIE root *tong- "to think, feel."



Related phonetically to think as song is to sing; for sense evolution,
compare Old High German minna "loving memory," originally "memory."

Related to Old English noun þanc, þonc, originally "thought," but by
c. 1000 "good thoughts, gratitude."

In ironical use, "to blame,"
from 1550s. ‘To thank (someone) for nothing’ is recorded from 1703.
emphasis mine




It is safe to assume that gratitude produces an ongoing series of thankful thoughts as benefits resurface over time. Looking back, thanks acknowledges many grateful thoughts. Looking forward, it foresees many grateful thoughts.



After almost 45 years, I haven't forgotten the kindness Mr. Shellinger, my sixth grade teacher, showed me. I have enjoyed many thankful thoughts of him over that time, and I don't suspect them to cease:




Thanks Mr. S!








share|improve this answer














share|improve this answer



share|improve this answer








edited Apr 17 '15 at 21:21

























answered Apr 17 '15 at 19:27









ScotMScotM

29.4k453116




29.4k453116








  • 2





    Thanks for the format upgrades, @Mari-Lou A. It really does help to add that emphasis

    – ScotM
    Apr 17 '15 at 21:19














  • 2





    Thanks for the format upgrades, @Mari-Lou A. It really does help to add that emphasis

    – ScotM
    Apr 17 '15 at 21:19








2




2





Thanks for the format upgrades, @Mari-Lou A. It really does help to add that emphasis

– ScotM
Apr 17 '15 at 21:19





Thanks for the format upgrades, @Mari-Lou A. It really does help to add that emphasis

– ScotM
Apr 17 '15 at 21:19


















draft saved

draft discarded




















































Thanks for contributing an answer to English Language & Usage Stack Exchange!


  • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

But avoid



  • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

  • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


To learn more, see our tips on writing great answers.




draft saved


draft discarded














StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f240010%2fwhy-cant-thanks-ever-be-singular-as-a-noun%23new-answer', 'question_page');
}
);

Post as a guest















Required, but never shown





















































Required, but never shown














Required, but never shown












Required, but never shown







Required, but never shown

































Required, but never shown














Required, but never shown












Required, but never shown







Required, but never shown







Popular posts from this blog

How did Captain America manage to do this?

迪纳利

南乌拉尔铁路局