Difference between 戦争 and 戦火 in this exchange












2















I need some help understanding the difference between 戦争 and 戦火 in this exchange to understand what is meant by 領地にも戦火が及びかねない危機に陥る.



To provide some additional context, カノ controls her own territory レフトハンド, and she was currently in someone else's trying to stop a war from starting, but she ended up nearly getting herself killed.




「九死に一生を得たとはいえ、死んでいてもおかしくない状況じゃないですか」



「いやあ、飛び降りたときは心臓が止まるかと思ったよ」



「笑い事ではありません!!」



「うう……」



ヒイラギの怒りに気付いたカノは慌てて軽口を止めた。



戦争を止めるためとはいえ自ら死地に飛び込んだ挙げ句、領地にも戦火が及びかねない危機に陥るなど……」



「レフトハンド家当主の自覚が足りません」











share|improve this question



























    2















    I need some help understanding the difference between 戦争 and 戦火 in this exchange to understand what is meant by 領地にも戦火が及びかねない危機に陥る.



    To provide some additional context, カノ controls her own territory レフトハンド, and she was currently in someone else's trying to stop a war from starting, but she ended up nearly getting herself killed.




    「九死に一生を得たとはいえ、死んでいてもおかしくない状況じゃないですか」



    「いやあ、飛び降りたときは心臓が止まるかと思ったよ」



    「笑い事ではありません!!」



    「うう……」



    ヒイラギの怒りに気付いたカノは慌てて軽口を止めた。



    戦争を止めるためとはいえ自ら死地に飛び込んだ挙げ句、領地にも戦火が及びかねない危機に陥るなど……」



    「レフトハンド家当主の自覚が足りません」











    share|improve this question

























      2












      2








      2








      I need some help understanding the difference between 戦争 and 戦火 in this exchange to understand what is meant by 領地にも戦火が及びかねない危機に陥る.



      To provide some additional context, カノ controls her own territory レフトハンド, and she was currently in someone else's trying to stop a war from starting, but she ended up nearly getting herself killed.




      「九死に一生を得たとはいえ、死んでいてもおかしくない状況じゃないですか」



      「いやあ、飛び降りたときは心臓が止まるかと思ったよ」



      「笑い事ではありません!!」



      「うう……」



      ヒイラギの怒りに気付いたカノは慌てて軽口を止めた。



      戦争を止めるためとはいえ自ら死地に飛び込んだ挙げ句、領地にも戦火が及びかねない危機に陥るなど……」



      「レフトハンド家当主の自覚が足りません」











      share|improve this question














      I need some help understanding the difference between 戦争 and 戦火 in this exchange to understand what is meant by 領地にも戦火が及びかねない危機に陥る.



      To provide some additional context, カノ controls her own territory レフトハンド, and she was currently in someone else's trying to stop a war from starting, but she ended up nearly getting herself killed.




      「九死に一生を得たとはいえ、死んでいてもおかしくない状況じゃないですか」



      「いやあ、飛び降りたときは心臓が止まるかと思ったよ」



      「笑い事ではありません!!」



      「うう……」



      ヒイラギの怒りに気付いたカノは慌てて軽口を止めた。



      戦争を止めるためとはいえ自ら死地に飛び込んだ挙げ句、領地にも戦火が及びかねない危機に陥るなど……」



      「レフトハンド家当主の自覚が足りません」








      meaning






      share|improve this question













      share|improve this question











      share|improve this question




      share|improve this question










      asked Mar 17 at 12:01









      tempy tempertempy temper

      1785




      1785






















          1 Answer
          1






          active

          oldest

          votes


















          4














          戦争 is just "war", which is an intangible concept. 戦火 describes something more visible; it refers to individual battles where firearms are used, or fire/destruction caused by them. 戦火 is more or less a "dramatic" word (usually negatively). It is often used in the context where such fire/destruction is treated like a disaster (e.g., あの神社は戦火で失われた, 田畑は戦火で荒らされてしまった).






          share|improve this answer
























          • I See. Thank you. One more question, as I'm not sure if I am interpreting this correctly or not. Do you understand whether 領地 in this context is referring to カノ's 領地 or the 領地 where she was?

            – tempy temper
            Mar 17 at 14:09











          • @tempytemper 戦火が及びかねない means the 領地 was in danger but was not actually in fire. In addition, it's uncommon to refer to someone else's 領地 without adding ○○の. If カノ returned from a combat zone, this 領地 probably refers to カノ's own 領地.

            – naruto
            Mar 18 at 1:13














          Your Answer








          StackExchange.ready(function() {
          var channelOptions = {
          tags: "".split(" "),
          id: "257"
          };
          initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

          StackExchange.using("externalEditor", function() {
          // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
          if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
          StackExchange.using("snippets", function() {
          createEditor();
          });
          }
          else {
          createEditor();
          }
          });

          function createEditor() {
          StackExchange.prepareEditor({
          heartbeatType: 'answer',
          autoActivateHeartbeat: false,
          convertImagesToLinks: false,
          noModals: true,
          showLowRepImageUploadWarning: true,
          reputationToPostImages: null,
          bindNavPrevention: true,
          postfix: "",
          imageUploader: {
          brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
          contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
          allowUrls: true
          },
          noCode: true, onDemand: true,
          discardSelector: ".discard-answer"
          ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
          });


          }
          });














          draft saved

          draft discarded


















          StackExchange.ready(
          function () {
          StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f66052%2fdifference-between-%25e6%2588%25a6%25e4%25ba%2589-and-%25e6%2588%25a6%25e7%2581%25ab-in-this-exchange%23new-answer', 'question_page');
          }
          );

          Post as a guest















          Required, but never shown

























          1 Answer
          1






          active

          oldest

          votes








          1 Answer
          1






          active

          oldest

          votes









          active

          oldest

          votes






          active

          oldest

          votes









          4














          戦争 is just "war", which is an intangible concept. 戦火 describes something more visible; it refers to individual battles where firearms are used, or fire/destruction caused by them. 戦火 is more or less a "dramatic" word (usually negatively). It is often used in the context where such fire/destruction is treated like a disaster (e.g., あの神社は戦火で失われた, 田畑は戦火で荒らされてしまった).






          share|improve this answer
























          • I See. Thank you. One more question, as I'm not sure if I am interpreting this correctly or not. Do you understand whether 領地 in this context is referring to カノ's 領地 or the 領地 where she was?

            – tempy temper
            Mar 17 at 14:09











          • @tempytemper 戦火が及びかねない means the 領地 was in danger but was not actually in fire. In addition, it's uncommon to refer to someone else's 領地 without adding ○○の. If カノ returned from a combat zone, this 領地 probably refers to カノ's own 領地.

            – naruto
            Mar 18 at 1:13


















          4














          戦争 is just "war", which is an intangible concept. 戦火 describes something more visible; it refers to individual battles where firearms are used, or fire/destruction caused by them. 戦火 is more or less a "dramatic" word (usually negatively). It is often used in the context where such fire/destruction is treated like a disaster (e.g., あの神社は戦火で失われた, 田畑は戦火で荒らされてしまった).






          share|improve this answer
























          • I See. Thank you. One more question, as I'm not sure if I am interpreting this correctly or not. Do you understand whether 領地 in this context is referring to カノ's 領地 or the 領地 where she was?

            – tempy temper
            Mar 17 at 14:09











          • @tempytemper 戦火が及びかねない means the 領地 was in danger but was not actually in fire. In addition, it's uncommon to refer to someone else's 領地 without adding ○○の. If カノ returned from a combat zone, this 領地 probably refers to カノ's own 領地.

            – naruto
            Mar 18 at 1:13
















          4












          4








          4







          戦争 is just "war", which is an intangible concept. 戦火 describes something more visible; it refers to individual battles where firearms are used, or fire/destruction caused by them. 戦火 is more or less a "dramatic" word (usually negatively). It is often used in the context where such fire/destruction is treated like a disaster (e.g., あの神社は戦火で失われた, 田畑は戦火で荒らされてしまった).






          share|improve this answer













          戦争 is just "war", which is an intangible concept. 戦火 describes something more visible; it refers to individual battles where firearms are used, or fire/destruction caused by them. 戦火 is more or less a "dramatic" word (usually negatively). It is often used in the context where such fire/destruction is treated like a disaster (e.g., あの神社は戦火で失われた, 田畑は戦火で荒らされてしまった).







          share|improve this answer












          share|improve this answer



          share|improve this answer










          answered Mar 17 at 13:22









          narutonaruto

          163k8156307




          163k8156307













          • I See. Thank you. One more question, as I'm not sure if I am interpreting this correctly or not. Do you understand whether 領地 in this context is referring to カノ's 領地 or the 領地 where she was?

            – tempy temper
            Mar 17 at 14:09











          • @tempytemper 戦火が及びかねない means the 領地 was in danger but was not actually in fire. In addition, it's uncommon to refer to someone else's 領地 without adding ○○の. If カノ returned from a combat zone, this 領地 probably refers to カノ's own 領地.

            – naruto
            Mar 18 at 1:13





















          • I See. Thank you. One more question, as I'm not sure if I am interpreting this correctly or not. Do you understand whether 領地 in this context is referring to カノ's 領地 or the 領地 where she was?

            – tempy temper
            Mar 17 at 14:09











          • @tempytemper 戦火が及びかねない means the 領地 was in danger but was not actually in fire. In addition, it's uncommon to refer to someone else's 領地 without adding ○○の. If カノ returned from a combat zone, this 領地 probably refers to カノ's own 領地.

            – naruto
            Mar 18 at 1:13



















          I See. Thank you. One more question, as I'm not sure if I am interpreting this correctly or not. Do you understand whether 領地 in this context is referring to カノ's 領地 or the 領地 where she was?

          – tempy temper
          Mar 17 at 14:09





          I See. Thank you. One more question, as I'm not sure if I am interpreting this correctly or not. Do you understand whether 領地 in this context is referring to カノ's 領地 or the 領地 where she was?

          – tempy temper
          Mar 17 at 14:09













          @tempytemper 戦火が及びかねない means the 領地 was in danger but was not actually in fire. In addition, it's uncommon to refer to someone else's 領地 without adding ○○の. If カノ returned from a combat zone, this 領地 probably refers to カノ's own 領地.

          – naruto
          Mar 18 at 1:13







          @tempytemper 戦火が及びかねない means the 領地 was in danger but was not actually in fire. In addition, it's uncommon to refer to someone else's 領地 without adding ○○の. If カノ returned from a combat zone, this 領地 probably refers to カノ's own 領地.

          – naruto
          Mar 18 at 1:13




















          draft saved

          draft discarded




















































          Thanks for contributing an answer to Japanese Language Stack Exchange!


          • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

          But avoid



          • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

          • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


          To learn more, see our tips on writing great answers.




          draft saved


          draft discarded














          StackExchange.ready(
          function () {
          StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f66052%2fdifference-between-%25e6%2588%25a6%25e4%25ba%2589-and-%25e6%2588%25a6%25e7%2581%25ab-in-this-exchange%23new-answer', 'question_page');
          }
          );

          Post as a guest















          Required, but never shown





















































          Required, but never shown














          Required, but never shown












          Required, but never shown







          Required, but never shown

































          Required, but never shown














          Required, but never shown












          Required, but never shown







          Required, but never shown







          Popular posts from this blog

          How did Captain America manage to do this?

          迪纳利

          南乌拉尔铁路局