What is an “asse” in Elizabethan English?





.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty,.everyoneloves__bot-mid-leaderboard:empty{ margin-bottom:0;
}







9















In the "New Yer's Guiftes giuen to The Quene's Maiestie" we find




two handkerchives of Hollande, wroughte with blacke worke, and edged with a smale bone lace of golde and siluer; and an asse of golde enamuled.




I can imagine a piece of jewelry shaped as a donkey but this seems rather odd. The other kind of ass is not very much suitable as a royal gift, even when of golde enamuled. Is there some other meaning? I cannot find any.



Edit: this can be found in The Progresses and Public Processions of Queen Elizabeth










share|improve this question

























  • It's a Roman coin.

    – Nigel J
    1 hour ago


















9















In the "New Yer's Guiftes giuen to The Quene's Maiestie" we find




two handkerchives of Hollande, wroughte with blacke worke, and edged with a smale bone lace of golde and siluer; and an asse of golde enamuled.




I can imagine a piece of jewelry shaped as a donkey but this seems rather odd. The other kind of ass is not very much suitable as a royal gift, even when of golde enamuled. Is there some other meaning? I cannot find any.



Edit: this can be found in The Progresses and Public Processions of Queen Elizabeth










share|improve this question

























  • It's a Roman coin.

    – Nigel J
    1 hour ago














9












9








9


1






In the "New Yer's Guiftes giuen to The Quene's Maiestie" we find




two handkerchives of Hollande, wroughte with blacke worke, and edged with a smale bone lace of golde and siluer; and an asse of golde enamuled.




I can imagine a piece of jewelry shaped as a donkey but this seems rather odd. The other kind of ass is not very much suitable as a royal gift, even when of golde enamuled. Is there some other meaning? I cannot find any.



Edit: this can be found in The Progresses and Public Processions of Queen Elizabeth










share|improve this question
















In the "New Yer's Guiftes giuen to The Quene's Maiestie" we find




two handkerchives of Hollande, wroughte with blacke worke, and edged with a smale bone lace of golde and siluer; and an asse of golde enamuled.




I can imagine a piece of jewelry shaped as a donkey but this seems rather odd. The other kind of ass is not very much suitable as a royal gift, even when of golde enamuled. Is there some other meaning? I cannot find any.



Edit: this can be found in The Progresses and Public Processions of Queen Elizabeth







elizabethan-english






share|improve this question















share|improve this question













share|improve this question




share|improve this question








edited 11 hours ago







n.m.

















asked 15 hours ago









n.m.n.m.

35626




35626













  • It's a Roman coin.

    – Nigel J
    1 hour ago



















  • It's a Roman coin.

    – Nigel J
    1 hour ago

















It's a Roman coin.

– Nigel J
1 hour ago





It's a Roman coin.

– Nigel J
1 hour ago










2 Answers
2






active

oldest

votes


















11














Although I can't vouch for that particular gift, the concept of a Golden Ass is ancient and would be well-known to any educated person in England at the time. The Metamorphoses of Apuleius, commonly known as The Golden Ass, is notable as the only surviving Roman novel.



The Ass of the title is the character Lucius, who is transformed into a donkey and undergoes a series of misadventures involving the gods.






share|improve this answer



















  • 1





    I'm not an educated person but I happen to know about The Golden Ass too :) A piece of jewelry could be made to remind of Lucius, nothing wrong with that, but why isn't the gift listed as a pendant, or a brooch, or whatever it is?

    – n.m.
    15 hours ago






  • 6





    @n.m. Where does it say it's a piece of wearable jewelry? It could just as well be a figurine, statuette, tchotchke, etc.

    – Mark Beadles
    15 hours ago











  • Um, I'm not sure Elizabethan English had the word tchotchke :) But whatever kind of thing it was I think it is strange for a list like this to omit the kind and just mention the shape.

    – n.m.
    11 hours ago






  • 3





    It would be normal for such a list to say "a ship of gold" rather than "a gold model of a ship". Since the word "donkey" either did not exist at the time or was too childish/colloquial for the OED to find any example before 1785, your phrase would be the normal description for a golden sculpture. Why somebody thought such a thing a suitable present for the Queen would be an interesting question for History.SE.

    – TimLymington
    7 hours ago



















1














An asse of gold, or an as of gold is a Roman coin.



The plural is 'asses' which seems to make some people use the singular 'asse' when
it should be 'as'. But in English that is confused with our normal 'as'. So
asse is commonly the singular and asses the plural.



There are also bronze asses as well as gold asses.






share|improve this answer
























  • The Roman coin "as" was commonly made from copper, sometimes from bronze. The "aureus" was the common Roman gold coin. In thirty years of reading about Roman history, I have not once come across an "as" as a coin made from gold.

    – njuffa
    1 hour ago














Your Answer








StackExchange.ready(function() {
var channelOptions = {
tags: "".split(" "),
id: "97"
};
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

StackExchange.using("externalEditor", function() {
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
StackExchange.using("snippets", function() {
createEditor();
});
}
else {
createEditor();
}
});

function createEditor() {
StackExchange.prepareEditor({
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader: {
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
},
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
});


}
});














draft saved

draft discarded


















StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f494496%2fwhat-is-an-asse-in-elizabethan-english%23new-answer', 'question_page');
}
);

Post as a guest















Required, but never shown

























2 Answers
2






active

oldest

votes








2 Answers
2






active

oldest

votes









active

oldest

votes






active

oldest

votes









11














Although I can't vouch for that particular gift, the concept of a Golden Ass is ancient and would be well-known to any educated person in England at the time. The Metamorphoses of Apuleius, commonly known as The Golden Ass, is notable as the only surviving Roman novel.



The Ass of the title is the character Lucius, who is transformed into a donkey and undergoes a series of misadventures involving the gods.






share|improve this answer



















  • 1





    I'm not an educated person but I happen to know about The Golden Ass too :) A piece of jewelry could be made to remind of Lucius, nothing wrong with that, but why isn't the gift listed as a pendant, or a brooch, or whatever it is?

    – n.m.
    15 hours ago






  • 6





    @n.m. Where does it say it's a piece of wearable jewelry? It could just as well be a figurine, statuette, tchotchke, etc.

    – Mark Beadles
    15 hours ago











  • Um, I'm not sure Elizabethan English had the word tchotchke :) But whatever kind of thing it was I think it is strange for a list like this to omit the kind and just mention the shape.

    – n.m.
    11 hours ago






  • 3





    It would be normal for such a list to say "a ship of gold" rather than "a gold model of a ship". Since the word "donkey" either did not exist at the time or was too childish/colloquial for the OED to find any example before 1785, your phrase would be the normal description for a golden sculpture. Why somebody thought such a thing a suitable present for the Queen would be an interesting question for History.SE.

    – TimLymington
    7 hours ago
















11














Although I can't vouch for that particular gift, the concept of a Golden Ass is ancient and would be well-known to any educated person in England at the time. The Metamorphoses of Apuleius, commonly known as The Golden Ass, is notable as the only surviving Roman novel.



The Ass of the title is the character Lucius, who is transformed into a donkey and undergoes a series of misadventures involving the gods.






share|improve this answer



















  • 1





    I'm not an educated person but I happen to know about The Golden Ass too :) A piece of jewelry could be made to remind of Lucius, nothing wrong with that, but why isn't the gift listed as a pendant, or a brooch, or whatever it is?

    – n.m.
    15 hours ago






  • 6





    @n.m. Where does it say it's a piece of wearable jewelry? It could just as well be a figurine, statuette, tchotchke, etc.

    – Mark Beadles
    15 hours ago











  • Um, I'm not sure Elizabethan English had the word tchotchke :) But whatever kind of thing it was I think it is strange for a list like this to omit the kind and just mention the shape.

    – n.m.
    11 hours ago






  • 3





    It would be normal for such a list to say "a ship of gold" rather than "a gold model of a ship". Since the word "donkey" either did not exist at the time or was too childish/colloquial for the OED to find any example before 1785, your phrase would be the normal description for a golden sculpture. Why somebody thought such a thing a suitable present for the Queen would be an interesting question for History.SE.

    – TimLymington
    7 hours ago














11












11








11







Although I can't vouch for that particular gift, the concept of a Golden Ass is ancient and would be well-known to any educated person in England at the time. The Metamorphoses of Apuleius, commonly known as The Golden Ass, is notable as the only surviving Roman novel.



The Ass of the title is the character Lucius, who is transformed into a donkey and undergoes a series of misadventures involving the gods.






share|improve this answer













Although I can't vouch for that particular gift, the concept of a Golden Ass is ancient and would be well-known to any educated person in England at the time. The Metamorphoses of Apuleius, commonly known as The Golden Ass, is notable as the only surviving Roman novel.



The Ass of the title is the character Lucius, who is transformed into a donkey and undergoes a series of misadventures involving the gods.







share|improve this answer












share|improve this answer



share|improve this answer










answered 15 hours ago









Mark BeadlesMark Beadles

21.1k36093




21.1k36093








  • 1





    I'm not an educated person but I happen to know about The Golden Ass too :) A piece of jewelry could be made to remind of Lucius, nothing wrong with that, but why isn't the gift listed as a pendant, or a brooch, or whatever it is?

    – n.m.
    15 hours ago






  • 6





    @n.m. Where does it say it's a piece of wearable jewelry? It could just as well be a figurine, statuette, tchotchke, etc.

    – Mark Beadles
    15 hours ago











  • Um, I'm not sure Elizabethan English had the word tchotchke :) But whatever kind of thing it was I think it is strange for a list like this to omit the kind and just mention the shape.

    – n.m.
    11 hours ago






  • 3





    It would be normal for such a list to say "a ship of gold" rather than "a gold model of a ship". Since the word "donkey" either did not exist at the time or was too childish/colloquial for the OED to find any example before 1785, your phrase would be the normal description for a golden sculpture. Why somebody thought such a thing a suitable present for the Queen would be an interesting question for History.SE.

    – TimLymington
    7 hours ago














  • 1





    I'm not an educated person but I happen to know about The Golden Ass too :) A piece of jewelry could be made to remind of Lucius, nothing wrong with that, but why isn't the gift listed as a pendant, or a brooch, or whatever it is?

    – n.m.
    15 hours ago






  • 6





    @n.m. Where does it say it's a piece of wearable jewelry? It could just as well be a figurine, statuette, tchotchke, etc.

    – Mark Beadles
    15 hours ago











  • Um, I'm not sure Elizabethan English had the word tchotchke :) But whatever kind of thing it was I think it is strange for a list like this to omit the kind and just mention the shape.

    – n.m.
    11 hours ago






  • 3





    It would be normal for such a list to say "a ship of gold" rather than "a gold model of a ship". Since the word "donkey" either did not exist at the time or was too childish/colloquial for the OED to find any example before 1785, your phrase would be the normal description for a golden sculpture. Why somebody thought such a thing a suitable present for the Queen would be an interesting question for History.SE.

    – TimLymington
    7 hours ago








1




1





I'm not an educated person but I happen to know about The Golden Ass too :) A piece of jewelry could be made to remind of Lucius, nothing wrong with that, but why isn't the gift listed as a pendant, or a brooch, or whatever it is?

– n.m.
15 hours ago





I'm not an educated person but I happen to know about The Golden Ass too :) A piece of jewelry could be made to remind of Lucius, nothing wrong with that, but why isn't the gift listed as a pendant, or a brooch, or whatever it is?

– n.m.
15 hours ago




6




6





@n.m. Where does it say it's a piece of wearable jewelry? It could just as well be a figurine, statuette, tchotchke, etc.

– Mark Beadles
15 hours ago





@n.m. Where does it say it's a piece of wearable jewelry? It could just as well be a figurine, statuette, tchotchke, etc.

– Mark Beadles
15 hours ago













Um, I'm not sure Elizabethan English had the word tchotchke :) But whatever kind of thing it was I think it is strange for a list like this to omit the kind and just mention the shape.

– n.m.
11 hours ago





Um, I'm not sure Elizabethan English had the word tchotchke :) But whatever kind of thing it was I think it is strange for a list like this to omit the kind and just mention the shape.

– n.m.
11 hours ago




3




3





It would be normal for such a list to say "a ship of gold" rather than "a gold model of a ship". Since the word "donkey" either did not exist at the time or was too childish/colloquial for the OED to find any example before 1785, your phrase would be the normal description for a golden sculpture. Why somebody thought such a thing a suitable present for the Queen would be an interesting question for History.SE.

– TimLymington
7 hours ago





It would be normal for such a list to say "a ship of gold" rather than "a gold model of a ship". Since the word "donkey" either did not exist at the time or was too childish/colloquial for the OED to find any example before 1785, your phrase would be the normal description for a golden sculpture. Why somebody thought such a thing a suitable present for the Queen would be an interesting question for History.SE.

– TimLymington
7 hours ago













1














An asse of gold, or an as of gold is a Roman coin.



The plural is 'asses' which seems to make some people use the singular 'asse' when
it should be 'as'. But in English that is confused with our normal 'as'. So
asse is commonly the singular and asses the plural.



There are also bronze asses as well as gold asses.






share|improve this answer
























  • The Roman coin "as" was commonly made from copper, sometimes from bronze. The "aureus" was the common Roman gold coin. In thirty years of reading about Roman history, I have not once come across an "as" as a coin made from gold.

    – njuffa
    1 hour ago


















1














An asse of gold, or an as of gold is a Roman coin.



The plural is 'asses' which seems to make some people use the singular 'asse' when
it should be 'as'. But in English that is confused with our normal 'as'. So
asse is commonly the singular and asses the plural.



There are also bronze asses as well as gold asses.






share|improve this answer
























  • The Roman coin "as" was commonly made from copper, sometimes from bronze. The "aureus" was the common Roman gold coin. In thirty years of reading about Roman history, I have not once come across an "as" as a coin made from gold.

    – njuffa
    1 hour ago
















1












1








1







An asse of gold, or an as of gold is a Roman coin.



The plural is 'asses' which seems to make some people use the singular 'asse' when
it should be 'as'. But in English that is confused with our normal 'as'. So
asse is commonly the singular and asses the plural.



There are also bronze asses as well as gold asses.






share|improve this answer













An asse of gold, or an as of gold is a Roman coin.



The plural is 'asses' which seems to make some people use the singular 'asse' when
it should be 'as'. But in English that is confused with our normal 'as'. So
asse is commonly the singular and asses the plural.



There are also bronze asses as well as gold asses.







share|improve this answer












share|improve this answer



share|improve this answer










answered 1 hour ago









Nigel JNigel J

17.6k94588




17.6k94588













  • The Roman coin "as" was commonly made from copper, sometimes from bronze. The "aureus" was the common Roman gold coin. In thirty years of reading about Roman history, I have not once come across an "as" as a coin made from gold.

    – njuffa
    1 hour ago





















  • The Roman coin "as" was commonly made from copper, sometimes from bronze. The "aureus" was the common Roman gold coin. In thirty years of reading about Roman history, I have not once come across an "as" as a coin made from gold.

    – njuffa
    1 hour ago



















The Roman coin "as" was commonly made from copper, sometimes from bronze. The "aureus" was the common Roman gold coin. In thirty years of reading about Roman history, I have not once come across an "as" as a coin made from gold.

– njuffa
1 hour ago







The Roman coin "as" was commonly made from copper, sometimes from bronze. The "aureus" was the common Roman gold coin. In thirty years of reading about Roman history, I have not once come across an "as" as a coin made from gold.

– njuffa
1 hour ago




















draft saved

draft discarded




















































Thanks for contributing an answer to English Language & Usage Stack Exchange!


  • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

But avoid



  • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

  • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


To learn more, see our tips on writing great answers.




draft saved


draft discarded














StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f494496%2fwhat-is-an-asse-in-elizabethan-english%23new-answer', 'question_page');
}
);

Post as a guest















Required, but never shown





















































Required, but never shown














Required, but never shown












Required, but never shown







Required, but never shown

































Required, but never shown














Required, but never shown












Required, but never shown







Required, but never shown







Popular posts from this blog

How did Captain America manage to do this?

迪纳利

南乌拉尔铁路局