What is a synonym for the slang word “foreigner”?





.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty{ margin-bottom:0;
}






up vote
1
down vote

favorite












Up until right now, after looking up the word "foreigner" in a few dictionaries and finding nothing relevant, I would never have guessed that it is British slang. I have always assumed that the word foreigner was a homonym, since it's use in this context is quite universally understood by people in the UK.



The most relevant "source" (and I use that term very loosely) that I could find was Urban Dictionary, which defines it as:




Common British slang for unofficial work, often making use of company equipment/ time/ premises but solely for personal gain, unrelated to the interests of the company [..] but DOES NOT hold racist connotations in this context. With notable exceptions, doing Foreigners is a fairly accepted part of British working life and, depending on the workplace, can even be done with managemental consent.



I'm not coming to the pub this lunchtime, I'm staying at work to do a Foreigner for a mate of mine.




Wiktionary's definition isn't quite as clear (unless this is a different meaning again):




A private job run by an employee at a trade factory rather than going through the business.




I also found a thread on Word Reference asking the same question.



According to this webpage, the phrase "doing a foreigner" may originate from the 18th century practice of Liverpool ship owners registering their ships abroad and carrying slaves for other countries, in order to flout the ban on the slave trade; although this isn't verifiable.



What actually prompted me to wonder if there is another way of saying "I still need to do that foreigner" is that I said it recently to a colleague in a restaurant, but it was overheard by a passing non-British mixed-race waitress, who - judging by the shocked look on her face - clearly misunderstood the meaning.



What is a less ambiguous way of saying this? If it does originate from the slave trade, then it probably isn't politically correct to say in any context; despite its widespread use.










share|improve this question






















  • Sounds like a "Swiss Navy project".
    – Hot Licks
    2 hours ago










  • One phrase that's just occurred to me is "side job". I think that fits fairly well... I feel like I've just wasted half an hour of my life trying to figure this out now! Ah well, I guess I still learned something new (yet seedy) about my home town in the process!
    – Danny Beckett
    1 hour ago



















up vote
1
down vote

favorite












Up until right now, after looking up the word "foreigner" in a few dictionaries and finding nothing relevant, I would never have guessed that it is British slang. I have always assumed that the word foreigner was a homonym, since it's use in this context is quite universally understood by people in the UK.



The most relevant "source" (and I use that term very loosely) that I could find was Urban Dictionary, which defines it as:




Common British slang for unofficial work, often making use of company equipment/ time/ premises but solely for personal gain, unrelated to the interests of the company [..] but DOES NOT hold racist connotations in this context. With notable exceptions, doing Foreigners is a fairly accepted part of British working life and, depending on the workplace, can even be done with managemental consent.



I'm not coming to the pub this lunchtime, I'm staying at work to do a Foreigner for a mate of mine.




Wiktionary's definition isn't quite as clear (unless this is a different meaning again):




A private job run by an employee at a trade factory rather than going through the business.




I also found a thread on Word Reference asking the same question.



According to this webpage, the phrase "doing a foreigner" may originate from the 18th century practice of Liverpool ship owners registering their ships abroad and carrying slaves for other countries, in order to flout the ban on the slave trade; although this isn't verifiable.



What actually prompted me to wonder if there is another way of saying "I still need to do that foreigner" is that I said it recently to a colleague in a restaurant, but it was overheard by a passing non-British mixed-race waitress, who - judging by the shocked look on her face - clearly misunderstood the meaning.



What is a less ambiguous way of saying this? If it does originate from the slave trade, then it probably isn't politically correct to say in any context; despite its widespread use.










share|improve this question






















  • Sounds like a "Swiss Navy project".
    – Hot Licks
    2 hours ago










  • One phrase that's just occurred to me is "side job". I think that fits fairly well... I feel like I've just wasted half an hour of my life trying to figure this out now! Ah well, I guess I still learned something new (yet seedy) about my home town in the process!
    – Danny Beckett
    1 hour ago















up vote
1
down vote

favorite









up vote
1
down vote

favorite











Up until right now, after looking up the word "foreigner" in a few dictionaries and finding nothing relevant, I would never have guessed that it is British slang. I have always assumed that the word foreigner was a homonym, since it's use in this context is quite universally understood by people in the UK.



The most relevant "source" (and I use that term very loosely) that I could find was Urban Dictionary, which defines it as:




Common British slang for unofficial work, often making use of company equipment/ time/ premises but solely for personal gain, unrelated to the interests of the company [..] but DOES NOT hold racist connotations in this context. With notable exceptions, doing Foreigners is a fairly accepted part of British working life and, depending on the workplace, can even be done with managemental consent.



I'm not coming to the pub this lunchtime, I'm staying at work to do a Foreigner for a mate of mine.




Wiktionary's definition isn't quite as clear (unless this is a different meaning again):




A private job run by an employee at a trade factory rather than going through the business.




I also found a thread on Word Reference asking the same question.



According to this webpage, the phrase "doing a foreigner" may originate from the 18th century practice of Liverpool ship owners registering their ships abroad and carrying slaves for other countries, in order to flout the ban on the slave trade; although this isn't verifiable.



What actually prompted me to wonder if there is another way of saying "I still need to do that foreigner" is that I said it recently to a colleague in a restaurant, but it was overheard by a passing non-British mixed-race waitress, who - judging by the shocked look on her face - clearly misunderstood the meaning.



What is a less ambiguous way of saying this? If it does originate from the slave trade, then it probably isn't politically correct to say in any context; despite its widespread use.










share|improve this question













Up until right now, after looking up the word "foreigner" in a few dictionaries and finding nothing relevant, I would never have guessed that it is British slang. I have always assumed that the word foreigner was a homonym, since it's use in this context is quite universally understood by people in the UK.



The most relevant "source" (and I use that term very loosely) that I could find was Urban Dictionary, which defines it as:




Common British slang for unofficial work, often making use of company equipment/ time/ premises but solely for personal gain, unrelated to the interests of the company [..] but DOES NOT hold racist connotations in this context. With notable exceptions, doing Foreigners is a fairly accepted part of British working life and, depending on the workplace, can even be done with managemental consent.



I'm not coming to the pub this lunchtime, I'm staying at work to do a Foreigner for a mate of mine.




Wiktionary's definition isn't quite as clear (unless this is a different meaning again):




A private job run by an employee at a trade factory rather than going through the business.




I also found a thread on Word Reference asking the same question.



According to this webpage, the phrase "doing a foreigner" may originate from the 18th century practice of Liverpool ship owners registering their ships abroad and carrying slaves for other countries, in order to flout the ban on the slave trade; although this isn't verifiable.



What actually prompted me to wonder if there is another way of saying "I still need to do that foreigner" is that I said it recently to a colleague in a restaurant, but it was overheard by a passing non-British mixed-race waitress, who - judging by the shocked look on her face - clearly misunderstood the meaning.



What is a less ambiguous way of saying this? If it does originate from the slave trade, then it probably isn't politically correct to say in any context; despite its widespread use.







synonyms






share|improve this question













share|improve this question











share|improve this question




share|improve this question










asked 2 hours ago









Danny Beckett

218210




218210












  • Sounds like a "Swiss Navy project".
    – Hot Licks
    2 hours ago










  • One phrase that's just occurred to me is "side job". I think that fits fairly well... I feel like I've just wasted half an hour of my life trying to figure this out now! Ah well, I guess I still learned something new (yet seedy) about my home town in the process!
    – Danny Beckett
    1 hour ago




















  • Sounds like a "Swiss Navy project".
    – Hot Licks
    2 hours ago










  • One phrase that's just occurred to me is "side job". I think that fits fairly well... I feel like I've just wasted half an hour of my life trying to figure this out now! Ah well, I guess I still learned something new (yet seedy) about my home town in the process!
    – Danny Beckett
    1 hour ago


















Sounds like a "Swiss Navy project".
– Hot Licks
2 hours ago




Sounds like a "Swiss Navy project".
– Hot Licks
2 hours ago












One phrase that's just occurred to me is "side job". I think that fits fairly well... I feel like I've just wasted half an hour of my life trying to figure this out now! Ah well, I guess I still learned something new (yet seedy) about my home town in the process!
– Danny Beckett
1 hour ago






One phrase that's just occurred to me is "side job". I think that fits fairly well... I feel like I've just wasted half an hour of my life trying to figure this out now! Ah well, I guess I still learned something new (yet seedy) about my home town in the process!
– Danny Beckett
1 hour ago

















active

oldest

votes











Your Answer








StackExchange.ready(function() {
var channelOptions = {
tags: "".split(" "),
id: "97"
};
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

StackExchange.using("externalEditor", function() {
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
StackExchange.using("snippets", function() {
createEditor();
});
}
else {
createEditor();
}
});

function createEditor() {
StackExchange.prepareEditor({
heartbeatType: 'answer',
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader: {
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
},
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
});


}
});














draft saved

draft discarded


















StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f475518%2fwhat-is-a-synonym-for-the-slang-word-foreigner%23new-answer', 'question_page');
}
);

Post as a guest















Required, but never shown






























active

oldest

votes













active

oldest

votes









active

oldest

votes






active

oldest

votes
















draft saved

draft discarded




















































Thanks for contributing an answer to English Language & Usage Stack Exchange!


  • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

But avoid



  • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

  • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


To learn more, see our tips on writing great answers.





Some of your past answers have not been well-received, and you're in danger of being blocked from answering.


Please pay close attention to the following guidance:


  • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

But avoid



  • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

  • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


To learn more, see our tips on writing great answers.




draft saved


draft discarded














StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f475518%2fwhat-is-a-synonym-for-the-slang-word-foreigner%23new-answer', 'question_page');
}
);

Post as a guest















Required, but never shown





















































Required, but never shown














Required, but never shown












Required, but never shown







Required, but never shown

































Required, but never shown














Required, but never shown












Required, but never shown







Required, but never shown







Popular posts from this blog

How did Captain America manage to do this?

迪纳利

南乌拉尔铁路局