Re: Collective noun and personal pronoun agreement (e.g., “The staff is deciding how they want to vote.”)












0















This NOTE (found under Rule 9.) states the following:




Anyone who uses a plural verb with a collective noun must take care to
be accurate—and also consistent. It must not be done carelessly. The
following is the sort of flawed sentence one sees and hears a lot
these days:



The staff is deciding how they want to vote.



Careful speakers and writers would avoid assigning the singular is and
the plural they to staff in the same sentence.



Consistent: The staff are deciding how they want to vote.



Rewriting such sentences is recommended whenever possible. The
preceding sentence would read even better as:



The staff members are deciding how they want to vote.




The three given options:




  1. Flawed: The staff is deciding how they want to vote.


  2. Consistent: The staff are deciding how they want to vote.


  3. Even better: The staff members are deciding how they want to vote.



Question (1 of 2):



Would you agree with those general assessments? As I understand them...



The 1st is flawed because it's inconsistent (re: they/is).



The 2nd is consistent, but such sentences should be rewritten whenever possible.



The 3rd is even better, specifically meaning it reads better than #2.



Question (2 of 2):



If #2 isn't flawed in some way, why should it be rewritten? Either it's idiomatic (somewhere, I suppose) or it's not.



I'm not sure if that's about grammar or a writing tip.





Thanks for the answers and comments.



Note: I no longer use this source, but I see no way to work it out of this particular question.










share|improve this question




















  • 2





    This isn't a problem for AE speakers. We seldom, if ever, would use staff are in this situation. So we are left with the example sentence for lack of alternatives. I wouldn't add members, or any other work around. The sample sounds best among the alternatives presented. Exchanging it wants sounds stilted, but otherwise fine. Using staff members just sounds non-idiomatic. And we don't use staff are. The writer seems to acknowledge this is already a lost cause. BBC Learning English opinion

    – Phil Sweet
    Apr 26 '18 at 1:16













  • @PhilSweet, thanks again for the link. I felt like I was finally ready to tackle BrE collective nouns, and then this happened--The team who are playing this weekend includes neither of the new signings. Maybe I'll be ready in another six months or so...fingers crossed.

    – KannE
    Nov 15 '18 at 20:28


















0















This NOTE (found under Rule 9.) states the following:




Anyone who uses a plural verb with a collective noun must take care to
be accurate—and also consistent. It must not be done carelessly. The
following is the sort of flawed sentence one sees and hears a lot
these days:



The staff is deciding how they want to vote.



Careful speakers and writers would avoid assigning the singular is and
the plural they to staff in the same sentence.



Consistent: The staff are deciding how they want to vote.



Rewriting such sentences is recommended whenever possible. The
preceding sentence would read even better as:



The staff members are deciding how they want to vote.




The three given options:




  1. Flawed: The staff is deciding how they want to vote.


  2. Consistent: The staff are deciding how they want to vote.


  3. Even better: The staff members are deciding how they want to vote.



Question (1 of 2):



Would you agree with those general assessments? As I understand them...



The 1st is flawed because it's inconsistent (re: they/is).



The 2nd is consistent, but such sentences should be rewritten whenever possible.



The 3rd is even better, specifically meaning it reads better than #2.



Question (2 of 2):



If #2 isn't flawed in some way, why should it be rewritten? Either it's idiomatic (somewhere, I suppose) or it's not.



I'm not sure if that's about grammar or a writing tip.





Thanks for the answers and comments.



Note: I no longer use this source, but I see no way to work it out of this particular question.










share|improve this question




















  • 2





    This isn't a problem for AE speakers. We seldom, if ever, would use staff are in this situation. So we are left with the example sentence for lack of alternatives. I wouldn't add members, or any other work around. The sample sounds best among the alternatives presented. Exchanging it wants sounds stilted, but otherwise fine. Using staff members just sounds non-idiomatic. And we don't use staff are. The writer seems to acknowledge this is already a lost cause. BBC Learning English opinion

    – Phil Sweet
    Apr 26 '18 at 1:16













  • @PhilSweet, thanks again for the link. I felt like I was finally ready to tackle BrE collective nouns, and then this happened--The team who are playing this weekend includes neither of the new signings. Maybe I'll be ready in another six months or so...fingers crossed.

    – KannE
    Nov 15 '18 at 20:28
















0












0








0


1






This NOTE (found under Rule 9.) states the following:




Anyone who uses a plural verb with a collective noun must take care to
be accurate—and also consistent. It must not be done carelessly. The
following is the sort of flawed sentence one sees and hears a lot
these days:



The staff is deciding how they want to vote.



Careful speakers and writers would avoid assigning the singular is and
the plural they to staff in the same sentence.



Consistent: The staff are deciding how they want to vote.



Rewriting such sentences is recommended whenever possible. The
preceding sentence would read even better as:



The staff members are deciding how they want to vote.




The three given options:




  1. Flawed: The staff is deciding how they want to vote.


  2. Consistent: The staff are deciding how they want to vote.


  3. Even better: The staff members are deciding how they want to vote.



Question (1 of 2):



Would you agree with those general assessments? As I understand them...



The 1st is flawed because it's inconsistent (re: they/is).



The 2nd is consistent, but such sentences should be rewritten whenever possible.



The 3rd is even better, specifically meaning it reads better than #2.



Question (2 of 2):



If #2 isn't flawed in some way, why should it be rewritten? Either it's idiomatic (somewhere, I suppose) or it's not.



I'm not sure if that's about grammar or a writing tip.





Thanks for the answers and comments.



Note: I no longer use this source, but I see no way to work it out of this particular question.










share|improve this question
















This NOTE (found under Rule 9.) states the following:




Anyone who uses a plural verb with a collective noun must take care to
be accurate—and also consistent. It must not be done carelessly. The
following is the sort of flawed sentence one sees and hears a lot
these days:



The staff is deciding how they want to vote.



Careful speakers and writers would avoid assigning the singular is and
the plural they to staff in the same sentence.



Consistent: The staff are deciding how they want to vote.



Rewriting such sentences is recommended whenever possible. The
preceding sentence would read even better as:



The staff members are deciding how they want to vote.




The three given options:




  1. Flawed: The staff is deciding how they want to vote.


  2. Consistent: The staff are deciding how they want to vote.


  3. Even better: The staff members are deciding how they want to vote.



Question (1 of 2):



Would you agree with those general assessments? As I understand them...



The 1st is flawed because it's inconsistent (re: they/is).



The 2nd is consistent, but such sentences should be rewritten whenever possible.



The 3rd is even better, specifically meaning it reads better than #2.



Question (2 of 2):



If #2 isn't flawed in some way, why should it be rewritten? Either it's idiomatic (somewhere, I suppose) or it's not.



I'm not sure if that's about grammar or a writing tip.





Thanks for the answers and comments.



Note: I no longer use this source, but I see no way to work it out of this particular question.







grammaticality






share|improve this question















share|improve this question













share|improve this question




share|improve this question








edited 2 days ago







KannE

















asked Apr 25 '18 at 4:38









KannEKannE

1,125218




1,125218








  • 2





    This isn't a problem for AE speakers. We seldom, if ever, would use staff are in this situation. So we are left with the example sentence for lack of alternatives. I wouldn't add members, or any other work around. The sample sounds best among the alternatives presented. Exchanging it wants sounds stilted, but otherwise fine. Using staff members just sounds non-idiomatic. And we don't use staff are. The writer seems to acknowledge this is already a lost cause. BBC Learning English opinion

    – Phil Sweet
    Apr 26 '18 at 1:16













  • @PhilSweet, thanks again for the link. I felt like I was finally ready to tackle BrE collective nouns, and then this happened--The team who are playing this weekend includes neither of the new signings. Maybe I'll be ready in another six months or so...fingers crossed.

    – KannE
    Nov 15 '18 at 20:28
















  • 2





    This isn't a problem for AE speakers. We seldom, if ever, would use staff are in this situation. So we are left with the example sentence for lack of alternatives. I wouldn't add members, or any other work around. The sample sounds best among the alternatives presented. Exchanging it wants sounds stilted, but otherwise fine. Using staff members just sounds non-idiomatic. And we don't use staff are. The writer seems to acknowledge this is already a lost cause. BBC Learning English opinion

    – Phil Sweet
    Apr 26 '18 at 1:16













  • @PhilSweet, thanks again for the link. I felt like I was finally ready to tackle BrE collective nouns, and then this happened--The team who are playing this weekend includes neither of the new signings. Maybe I'll be ready in another six months or so...fingers crossed.

    – KannE
    Nov 15 '18 at 20:28










2




2





This isn't a problem for AE speakers. We seldom, if ever, would use staff are in this situation. So we are left with the example sentence for lack of alternatives. I wouldn't add members, or any other work around. The sample sounds best among the alternatives presented. Exchanging it wants sounds stilted, but otherwise fine. Using staff members just sounds non-idiomatic. And we don't use staff are. The writer seems to acknowledge this is already a lost cause. BBC Learning English opinion

– Phil Sweet
Apr 26 '18 at 1:16







This isn't a problem for AE speakers. We seldom, if ever, would use staff are in this situation. So we are left with the example sentence for lack of alternatives. I wouldn't add members, or any other work around. The sample sounds best among the alternatives presented. Exchanging it wants sounds stilted, but otherwise fine. Using staff members just sounds non-idiomatic. And we don't use staff are. The writer seems to acknowledge this is already a lost cause. BBC Learning English opinion

– Phil Sweet
Apr 26 '18 at 1:16















@PhilSweet, thanks again for the link. I felt like I was finally ready to tackle BrE collective nouns, and then this happened--The team who are playing this weekend includes neither of the new signings. Maybe I'll be ready in another six months or so...fingers crossed.

– KannE
Nov 15 '18 at 20:28







@PhilSweet, thanks again for the link. I felt like I was finally ready to tackle BrE collective nouns, and then this happened--The team who are playing this weekend includes neither of the new signings. Maybe I'll be ready in another six months or so...fingers crossed.

– KannE
Nov 15 '18 at 20:28












2 Answers
2






active

oldest

votes


















3














I would call this grammatically wrong (and it sounds awful to me as a native speaker). Staff can be singular or plural, but in this sentence the verb is singular, but the pronoun is plural. Either of these is correct, and the first is the more common usage:



The staff are deciding how they want to vote.



The staff is deciding how it wants to vote.






share|improve this answer





















  • 1





    It sounds perfectly fine to me.

    – Hot Licks
    Nov 15 '18 at 23:14











  • Sounds perfectly grammatical and normal to me as well, with either a singular or a plural verb.

    – Janus Bahs Jacquet
    Mar 31 at 23:23






  • 1





    Note that "how it wants" implies that the staff is voting as a unified block, rather than individuals.

    – Hot Licks
    2 days ago






  • 1





    Singular verbs with 'staff' sound wrong to me. In the same way as The people is angry! sounds wrong. It's tricky though: "The team is near the top of the league. They're really on form!" As @Zack H says - it mostly depends whether you are referring to the group or to the individuals within the group.

    – Dan
    2 days ago





















1














So I’m gonna take a detour from English for a little to attempt to explain this in my best understanding.



In Spanish (and other languages, but let’s just say Spanish for now), they do not have this rule.
“If the people is good, so is the staff.”
See how the last part sounded better than the first? Props to spanish speakers, because they see no difference whatsoever.



Ok back to English.
There is somewhat of a blurred line in today’s understanding of these kinds of nouns in particular. The reason behind this is because there are 2 ways to look at words like “family” and “staff”.
The first way to look at it is as an ORGANIZATION, and not the people within that organization. E.g. “the staff is welcoming”. This could be interpreted as the cumulative attitude of the staff as a whole “is welcoming”. On the other hand you could interpret as the individuals in the staff “are welcoming”.



The example they use there isn’t a good one because it somewhat has a split meaning. The Spanish got it easy. None of this interpretational nonsense.



Anyway, hope this helps.






share|improve this answer
























    Your Answer








    StackExchange.ready(function() {
    var channelOptions = {
    tags: "".split(" "),
    id: "97"
    };
    initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

    StackExchange.using("externalEditor", function() {
    // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
    if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
    StackExchange.using("snippets", function() {
    createEditor();
    });
    }
    else {
    createEditor();
    }
    });

    function createEditor() {
    StackExchange.prepareEditor({
    heartbeatType: 'answer',
    autoActivateHeartbeat: false,
    convertImagesToLinks: false,
    noModals: true,
    showLowRepImageUploadWarning: true,
    reputationToPostImages: null,
    bindNavPrevention: true,
    postfix: "",
    imageUploader: {
    brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
    contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
    allowUrls: true
    },
    noCode: true, onDemand: true,
    discardSelector: ".discard-answer"
    ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
    });


    }
    });














    draft saved

    draft discarded


















    StackExchange.ready(
    function () {
    StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f443320%2fre-collective-noun-and-personal-pronoun-agreement-e-g-the-staff-is-deciding%23new-answer', 'question_page');
    }
    );

    Post as a guest















    Required, but never shown

























    2 Answers
    2






    active

    oldest

    votes








    2 Answers
    2






    active

    oldest

    votes









    active

    oldest

    votes






    active

    oldest

    votes









    3














    I would call this grammatically wrong (and it sounds awful to me as a native speaker). Staff can be singular or plural, but in this sentence the verb is singular, but the pronoun is plural. Either of these is correct, and the first is the more common usage:



    The staff are deciding how they want to vote.



    The staff is deciding how it wants to vote.






    share|improve this answer





















    • 1





      It sounds perfectly fine to me.

      – Hot Licks
      Nov 15 '18 at 23:14











    • Sounds perfectly grammatical and normal to me as well, with either a singular or a plural verb.

      – Janus Bahs Jacquet
      Mar 31 at 23:23






    • 1





      Note that "how it wants" implies that the staff is voting as a unified block, rather than individuals.

      – Hot Licks
      2 days ago






    • 1





      Singular verbs with 'staff' sound wrong to me. In the same way as The people is angry! sounds wrong. It's tricky though: "The team is near the top of the league. They're really on form!" As @Zack H says - it mostly depends whether you are referring to the group or to the individuals within the group.

      – Dan
      2 days ago


















    3














    I would call this grammatically wrong (and it sounds awful to me as a native speaker). Staff can be singular or plural, but in this sentence the verb is singular, but the pronoun is plural. Either of these is correct, and the first is the more common usage:



    The staff are deciding how they want to vote.



    The staff is deciding how it wants to vote.






    share|improve this answer





















    • 1





      It sounds perfectly fine to me.

      – Hot Licks
      Nov 15 '18 at 23:14











    • Sounds perfectly grammatical and normal to me as well, with either a singular or a plural verb.

      – Janus Bahs Jacquet
      Mar 31 at 23:23






    • 1





      Note that "how it wants" implies that the staff is voting as a unified block, rather than individuals.

      – Hot Licks
      2 days ago






    • 1





      Singular verbs with 'staff' sound wrong to me. In the same way as The people is angry! sounds wrong. It's tricky though: "The team is near the top of the league. They're really on form!" As @Zack H says - it mostly depends whether you are referring to the group or to the individuals within the group.

      – Dan
      2 days ago
















    3












    3








    3







    I would call this grammatically wrong (and it sounds awful to me as a native speaker). Staff can be singular or plural, but in this sentence the verb is singular, but the pronoun is plural. Either of these is correct, and the first is the more common usage:



    The staff are deciding how they want to vote.



    The staff is deciding how it wants to vote.






    share|improve this answer















    I would call this grammatically wrong (and it sounds awful to me as a native speaker). Staff can be singular or plural, but in this sentence the verb is singular, but the pronoun is plural. Either of these is correct, and the first is the more common usage:



    The staff are deciding how they want to vote.



    The staff is deciding how it wants to vote.







    share|improve this answer














    share|improve this answer



    share|improve this answer








    edited Nov 15 '18 at 20:54









    KannE

    1,125218




    1,125218










    answered Apr 25 '18 at 6:43









    CuagauCuagau

    1392




    1392








    • 1





      It sounds perfectly fine to me.

      – Hot Licks
      Nov 15 '18 at 23:14











    • Sounds perfectly grammatical and normal to me as well, with either a singular or a plural verb.

      – Janus Bahs Jacquet
      Mar 31 at 23:23






    • 1





      Note that "how it wants" implies that the staff is voting as a unified block, rather than individuals.

      – Hot Licks
      2 days ago






    • 1





      Singular verbs with 'staff' sound wrong to me. In the same way as The people is angry! sounds wrong. It's tricky though: "The team is near the top of the league. They're really on form!" As @Zack H says - it mostly depends whether you are referring to the group or to the individuals within the group.

      – Dan
      2 days ago
















    • 1





      It sounds perfectly fine to me.

      – Hot Licks
      Nov 15 '18 at 23:14











    • Sounds perfectly grammatical and normal to me as well, with either a singular or a plural verb.

      – Janus Bahs Jacquet
      Mar 31 at 23:23






    • 1





      Note that "how it wants" implies that the staff is voting as a unified block, rather than individuals.

      – Hot Licks
      2 days ago






    • 1





      Singular verbs with 'staff' sound wrong to me. In the same way as The people is angry! sounds wrong. It's tricky though: "The team is near the top of the league. They're really on form!" As @Zack H says - it mostly depends whether you are referring to the group or to the individuals within the group.

      – Dan
      2 days ago










    1




    1





    It sounds perfectly fine to me.

    – Hot Licks
    Nov 15 '18 at 23:14





    It sounds perfectly fine to me.

    – Hot Licks
    Nov 15 '18 at 23:14













    Sounds perfectly grammatical and normal to me as well, with either a singular or a plural verb.

    – Janus Bahs Jacquet
    Mar 31 at 23:23





    Sounds perfectly grammatical and normal to me as well, with either a singular or a plural verb.

    – Janus Bahs Jacquet
    Mar 31 at 23:23




    1




    1





    Note that "how it wants" implies that the staff is voting as a unified block, rather than individuals.

    – Hot Licks
    2 days ago





    Note that "how it wants" implies that the staff is voting as a unified block, rather than individuals.

    – Hot Licks
    2 days ago




    1




    1





    Singular verbs with 'staff' sound wrong to me. In the same way as The people is angry! sounds wrong. It's tricky though: "The team is near the top of the league. They're really on form!" As @Zack H says - it mostly depends whether you are referring to the group or to the individuals within the group.

    – Dan
    2 days ago







    Singular verbs with 'staff' sound wrong to me. In the same way as The people is angry! sounds wrong. It's tricky though: "The team is near the top of the league. They're really on form!" As @Zack H says - it mostly depends whether you are referring to the group or to the individuals within the group.

    – Dan
    2 days ago















    1














    So I’m gonna take a detour from English for a little to attempt to explain this in my best understanding.



    In Spanish (and other languages, but let’s just say Spanish for now), they do not have this rule.
    “If the people is good, so is the staff.”
    See how the last part sounded better than the first? Props to spanish speakers, because they see no difference whatsoever.



    Ok back to English.
    There is somewhat of a blurred line in today’s understanding of these kinds of nouns in particular. The reason behind this is because there are 2 ways to look at words like “family” and “staff”.
    The first way to look at it is as an ORGANIZATION, and not the people within that organization. E.g. “the staff is welcoming”. This could be interpreted as the cumulative attitude of the staff as a whole “is welcoming”. On the other hand you could interpret as the individuals in the staff “are welcoming”.



    The example they use there isn’t a good one because it somewhat has a split meaning. The Spanish got it easy. None of this interpretational nonsense.



    Anyway, hope this helps.






    share|improve this answer




























      1














      So I’m gonna take a detour from English for a little to attempt to explain this in my best understanding.



      In Spanish (and other languages, but let’s just say Spanish for now), they do not have this rule.
      “If the people is good, so is the staff.”
      See how the last part sounded better than the first? Props to spanish speakers, because they see no difference whatsoever.



      Ok back to English.
      There is somewhat of a blurred line in today’s understanding of these kinds of nouns in particular. The reason behind this is because there are 2 ways to look at words like “family” and “staff”.
      The first way to look at it is as an ORGANIZATION, and not the people within that organization. E.g. “the staff is welcoming”. This could be interpreted as the cumulative attitude of the staff as a whole “is welcoming”. On the other hand you could interpret as the individuals in the staff “are welcoming”.



      The example they use there isn’t a good one because it somewhat has a split meaning. The Spanish got it easy. None of this interpretational nonsense.



      Anyway, hope this helps.






      share|improve this answer


























        1












        1








        1







        So I’m gonna take a detour from English for a little to attempt to explain this in my best understanding.



        In Spanish (and other languages, but let’s just say Spanish for now), they do not have this rule.
        “If the people is good, so is the staff.”
        See how the last part sounded better than the first? Props to spanish speakers, because they see no difference whatsoever.



        Ok back to English.
        There is somewhat of a blurred line in today’s understanding of these kinds of nouns in particular. The reason behind this is because there are 2 ways to look at words like “family” and “staff”.
        The first way to look at it is as an ORGANIZATION, and not the people within that organization. E.g. “the staff is welcoming”. This could be interpreted as the cumulative attitude of the staff as a whole “is welcoming”. On the other hand you could interpret as the individuals in the staff “are welcoming”.



        The example they use there isn’t a good one because it somewhat has a split meaning. The Spanish got it easy. None of this interpretational nonsense.



        Anyway, hope this helps.






        share|improve this answer













        So I’m gonna take a detour from English for a little to attempt to explain this in my best understanding.



        In Spanish (and other languages, but let’s just say Spanish for now), they do not have this rule.
        “If the people is good, so is the staff.”
        See how the last part sounded better than the first? Props to spanish speakers, because they see no difference whatsoever.



        Ok back to English.
        There is somewhat of a blurred line in today’s understanding of these kinds of nouns in particular. The reason behind this is because there are 2 ways to look at words like “family” and “staff”.
        The first way to look at it is as an ORGANIZATION, and not the people within that organization. E.g. “the staff is welcoming”. This could be interpreted as the cumulative attitude of the staff as a whole “is welcoming”. On the other hand you could interpret as the individuals in the staff “are welcoming”.



        The example they use there isn’t a good one because it somewhat has a split meaning. The Spanish got it easy. None of this interpretational nonsense.



        Anyway, hope this helps.







        share|improve this answer












        share|improve this answer



        share|improve this answer










        answered Apr 25 '18 at 5:26









        Zack HZack H

        812




        812






























            draft saved

            draft discarded




















































            Thanks for contributing an answer to English Language & Usage Stack Exchange!


            • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

            But avoid



            • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

            • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


            To learn more, see our tips on writing great answers.




            draft saved


            draft discarded














            StackExchange.ready(
            function () {
            StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f443320%2fre-collective-noun-and-personal-pronoun-agreement-e-g-the-staff-is-deciding%23new-answer', 'question_page');
            }
            );

            Post as a guest















            Required, but never shown





















































            Required, but never shown














            Required, but never shown












            Required, but never shown







            Required, but never shown

































            Required, but never shown














            Required, but never shown












            Required, but never shown







            Required, but never shown







            Popular posts from this blog

            How did Captain America manage to do this?

            迪纳利

            南乌拉尔铁路局