全世界无产者,联合起来!




























body.skin-minerva .mw-parser-output table.infobox caption{text-align:center}



































苏维埃社会主义共和国联盟国徽

State Emblem of the Soviet Union.svg
版本

Coat of arms of the Soviet Union (1923–1936).svg

Coat of arms of the Soviet Union (1946-1956).svg
細節
使用者
 蘇聯
啟用
1956年9月12日

地球、镰刀锤子
扶盾
麦穗
格言銘飾
全世界无产者,联合起来!
其他元素
红星、太阳
使用
苏联国徽以各加盟共和国语言展示此标语























中华苏维埃共和国国旗

中华苏维埃共和国国旗
類別
被取代的舊旗幟;歷史旗幟FIAV 110000.svg 民用旗(陆)、政府旗(陆)
比例
25:18
啟用日期
1934年
形式
中心带有国徽的红旗























中华苏维埃共和国國徽

中华苏维埃共和国國徽
類別
被取代的舊旗幟;歷史旗幟FIAV 110000.svg 民用旗(陆)、政府旗(陆)
比例
1:1(圓形)
啟用日期
1934年
形式
中华苏维埃共和国的国徽规定所在地球形上插交叉的锤子与镰刀,架谷穗于地球下和两旁,地球之上及五角星上书“中华苏维埃共和国”,再上写“全世界无产阶级和被压迫的民族联合起来!”



写有该口号的中文宣传画




卡爾·馬克思之墓,寫著:“全世界无产者,联合起来!”(Workers of all lands, Unite!)


全世界无产者,联合起来!(德語:Proletarier aller Länder, vereinigt euch!),旧译全方貧工之聯合,是国际共产主义运动的一句著名口号。




目录






  • 1 歷史


  • 2 全方貧工之聯合


  • 3 其它语言


  • 4 参考文献


  • 5 外部链接


  • 6 参见





歷史


這句口號最初由弗洛拉·特里斯坦(Flora Tristan)[1]所提出,後來被德國哲學家卡尔·马克思所引用,並在卡尔·马克思和弗里德里希·恩格斯在1848年发表的《共产党宣言》出現。










這也是苏联及东德的國家格言。


全方貧工之聯合


1919年蘇維埃俄國以“全方貧工之聯合”為譯文印於盧布鈔票上,以表達萬國聯合之意。




其它语言




  • 阿拉伯语:!يا عمال العالم اتحدوا‎ 拉丁转写:Yā ʿummālu l-ʿālam ittaḥidū!


  • 亚美尼亚语:Պրոլետարներ բոլոր երկրների, միացե՜ք 拉丁转写:Proletarner bolor yerkrneri, miac̣e'ḳ!


  • 阿塞拜疆语:Bütün ölkələrin proletarları, birləşin!‎ 西里尔字母: Бүтүн өлкәләрин пролетарлары, бирләшин!


  • 孟加拉语:দুনিযার মজুর এক হও!


  • 白俄罗斯语:Пралетарыі ўсіх краін, яднайцеся!


  • 波斯尼亚语:Proleteri svih zemalja, ujedinite se!


  • 保加利亚语:Пролетарии от всички страни, съединявайте се! 拉丁转写:Proletarii ot vsichki strani, saedinyavaite se!


  • 加泰罗尼亚语:Proletaris de tots els països, Uniu-vos!


  • 克罗地亚语:Proleteri svih zemalja, ujedinite se!


  • 捷克语:Proletáři všech zemí, spojte se!


  • 丹麦语:Proletarer i alle lande, foren jer!


  • 荷兰语:Proletariërs aller landen, verenigt U!


  • 爱沙尼亚语:Kõigi maade proletaarlased, ühinege!


  • 英语:Workers of the world, unite!(马克思墓碑上所用的翻译为Workers of all lands, Unite!


  • 巴斯克语:Herrialde guztietako proletarioak, elkar zaitezte!


  • 菲律宾语:Mga manggagawa ng mundo, magkaisa!


  • 芬兰语:Kaikkien maiden proletaarit, liittykää yhteen!


  • 法语:Prolétaires de tous les pays, unissez-vous!


  • 德语:Proletarier aller Länder, vereinigt euch!


  • 格鲁吉亚语:პროლეტარებო ყველა ქვეყნისა, შეერთდით! 拉丁转写:p'rolet'arego q'vela kveq'nisa, sheertdit!


  • 希腊语:Προλετάριοι όλου του κόσμου, ενωθείτε! 拉丁转写:Proletárii ólu tu kósmu, enōthíte!


  • 希伯来语:!פועלי כל העולם התאחדו‎ 拉丁转写:Poaley kol ha-olam, hit'akhadu!


  • 匈牙利语:Világ proletárjai, egyesüljetek!


  • 冰岛语:Öreigar allra landa, sameinist!


  • 印度尼西亚语:Para pekerja di seluruh dunia, bersatulah!!


  • 爱尔兰语:Oibrithe an domhain, aontaigh!


  • 意大利语:Lavoratori di tutto il mondo, unitevi!Proletari di tutti i paesi, unitevi!


  • 日语:万国の労働者よ、団結せよ! 拉丁转写:Bankoku no rōdōsha yo, danketsu seyo!


  • 韩语:만국의 노동자들이여, 단결하라! 韩汉混用字:萬國의 勞動者들이여, 團結하라! 拉丁转写:Man'gungeui Nodongjadeuliyeo, dangyeolhara!


  • 马其顿语:Пролетери од сите земји обединете се! 拉丁转写:Proleteri od site zemji, obedinete se!


  • 马拉加斯语:Mpiasa eran'izao tontolo izao, mampiray!


  • 馬來語:Kaum buruh semua negeri, bersatulah!


  • 马里语:Чыла элласе пролетарий-влак ушныза! 拉丁转写:Chyla ellase proletariy-vlak ušnyza!


  • 蒙古语:Орон бүрийн пролетари нар нэгдэгтүн! 拉丁转写:Oron büriin proletari nar negdegtün!


  • 挪威语:Arbeidere i alle land, foren dere!!


  • 库尔德语:Kirêkaranî/karkerên dinya/cîhanê yekgirin/hevgirin!


  • 波斯语:کارگران جهان متحد شوید‎ 拉丁转写:Kārgarān-e jahān mottaḥed šavīd!


  • 波兰语:Proletariusze wszystkich krajów, łączcie się!


  • 葡萄牙语:Trabalhadores do mundo, uni-vos! 或 Proletários de todos os paí­ses, uni-vos!


  • 罗马尼亚语:Proletari din toate ţările, uniţi-vă!


  • 俄语:Пролетарии всех стран, соединяйтесь! 拉丁转写:Proletarii vsekh stran, soedinyaytes!


  • 塞尔维亚语、克罗地亚语、波斯尼亚语:Proleteri svih zemalja, ujedinite se! 西里尔字母:Пролетери свих земаља, уједините се!


  • 斯洛伐克语:Proletári všetkých krajín, spojte sa!


  • 斯洛文尼亚语:Proletarci vse dezel, zdruzite se!


  • 西班牙语:¡Trabajadores del mundo, uníos!¡Proletarios de todos los países, uní­os!¡Trabajadores de todo el mundo, unimos!


  • 瑞典语:Arbetare i alla länder, förenen eder!


  • 塔吉克语:Пролетарҳои ҳамаи мамлакатҳо, як шавед!


  • 鞑靼语:Барлык илләрнең пролетарийлары, берләшегез! 土耳其字母:土耳其語:Barlıq illärneñ proletariları, berläşegez!


  • 土耳其语:Bütün ülkelerin işçileri, birleşin!


  • 乌克兰语:Пролетарі всіх країн, єднайтеся! 拉丁转写:Proletari vsih kraïn, jednajtesja!


  • 越南语:Vô sản toàn thế giới, đoàn kết lại! 汉喃字:無產全世界、團結吏!


  • 意第绪语:!פראָלעטאריער פון אלע לענדער, פאראייניקט זיך‎ 拉丁转写:Proletarier fun ale lender fareynikt zikh!


  • 世界语:Proletoj el ĉiuj landoj, unuiĝu!



参考文献





  1. ^ 《社會主義簡史》,博益出版,ISBN 962-17-1081-2


  2. ^ 共產黨宣言 (中文马克思主义文库)


  3. ^ http://www.marxists.org(英文)




外部链接







参见



  • 团结就是力量



Popular posts from this blog

How did Captain America manage to do this?

迪纳利

南乌拉尔铁路局