Verb for the inverse of greet
Is there a verb for the inverse of greet, or a synonym verb for greet that has an inverse verb? Everything I can think of is a verb phrase, exclamation, or noun. Salute is the closest I could find, but it's applicable to arriving and departing.
For context, I’m writing a hello world example of a class and would like to add a method for the inverse of greet to the class to show classes are collections of attributes and behaviors. As a behavior, the method name should be a verb or start with one.
verbs programming
New contributor
|
show 2 more comments
Is there a verb for the inverse of greet, or a synonym verb for greet that has an inverse verb? Everything I can think of is a verb phrase, exclamation, or noun. Salute is the closest I could find, but it's applicable to arriving and departing.
For context, I’m writing a hello world example of a class and would like to add a method for the inverse of greet to the class to show classes are collections of attributes and behaviors. As a behavior, the method name should be a verb or start with one.
verbs programming
New contributor
1
To bid farewell?
– James Random
yesterday
Bid farewell is a verb phrase, is it not? The answer needs to be the inverse verb of greet.
– infosmith
yesterday
If you're looking for a single word, I don't believe one exists. The closest phrases there are, are "to say goodbye" or "to bid farewell."
– psosuna
yesterday
If you are dead set on having them be a matching pair, you are probably better off changing yourGreet
function's name to something else, likeSayHello
which pairs withSayGoodbye
.
– Hellion
yesterday
... and then you can refactor them into a singleSay
function which takes a string as a parameter, and call it withSay(Hello)
andSay(Goodbye)
.
– Hellion
yesterday
|
show 2 more comments
Is there a verb for the inverse of greet, or a synonym verb for greet that has an inverse verb? Everything I can think of is a verb phrase, exclamation, or noun. Salute is the closest I could find, but it's applicable to arriving and departing.
For context, I’m writing a hello world example of a class and would like to add a method for the inverse of greet to the class to show classes are collections of attributes and behaviors. As a behavior, the method name should be a verb or start with one.
verbs programming
New contributor
Is there a verb for the inverse of greet, or a synonym verb for greet that has an inverse verb? Everything I can think of is a verb phrase, exclamation, or noun. Salute is the closest I could find, but it's applicable to arriving and departing.
For context, I’m writing a hello world example of a class and would like to add a method for the inverse of greet to the class to show classes are collections of attributes and behaviors. As a behavior, the method name should be a verb or start with one.
verbs programming
verbs programming
New contributor
New contributor
New contributor
asked yesterday
infosmithinfosmith
162
162
New contributor
New contributor
1
To bid farewell?
– James Random
yesterday
Bid farewell is a verb phrase, is it not? The answer needs to be the inverse verb of greet.
– infosmith
yesterday
If you're looking for a single word, I don't believe one exists. The closest phrases there are, are "to say goodbye" or "to bid farewell."
– psosuna
yesterday
If you are dead set on having them be a matching pair, you are probably better off changing yourGreet
function's name to something else, likeSayHello
which pairs withSayGoodbye
.
– Hellion
yesterday
... and then you can refactor them into a singleSay
function which takes a string as a parameter, and call it withSay(Hello)
andSay(Goodbye)
.
– Hellion
yesterday
|
show 2 more comments
1
To bid farewell?
– James Random
yesterday
Bid farewell is a verb phrase, is it not? The answer needs to be the inverse verb of greet.
– infosmith
yesterday
If you're looking for a single word, I don't believe one exists. The closest phrases there are, are "to say goodbye" or "to bid farewell."
– psosuna
yesterday
If you are dead set on having them be a matching pair, you are probably better off changing yourGreet
function's name to something else, likeSayHello
which pairs withSayGoodbye
.
– Hellion
yesterday
... and then you can refactor them into a singleSay
function which takes a string as a parameter, and call it withSay(Hello)
andSay(Goodbye)
.
– Hellion
yesterday
1
1
To bid farewell?
– James Random
yesterday
To bid farewell?
– James Random
yesterday
Bid farewell is a verb phrase, is it not? The answer needs to be the inverse verb of greet.
– infosmith
yesterday
Bid farewell is a verb phrase, is it not? The answer needs to be the inverse verb of greet.
– infosmith
yesterday
If you're looking for a single word, I don't believe one exists. The closest phrases there are, are "to say goodbye" or "to bid farewell."
– psosuna
yesterday
If you're looking for a single word, I don't believe one exists. The closest phrases there are, are "to say goodbye" or "to bid farewell."
– psosuna
yesterday
If you are dead set on having them be a matching pair, you are probably better off changing your
Greet
function's name to something else, like SayHello
which pairs with SayGoodbye
.– Hellion
yesterday
If you are dead set on having them be a matching pair, you are probably better off changing your
Greet
function's name to something else, like SayHello
which pairs with SayGoodbye
.– Hellion
yesterday
... and then you can refactor them into a single
Say
function which takes a string as a parameter, and call it with Say(Hello)
and Say(Goodbye)
.– Hellion
yesterday
... and then you can refactor them into a single
Say
function which takes a string as a parameter, and call it with Say(Hello)
and Say(Goodbye)
.– Hellion
yesterday
|
show 2 more comments
6 Answers
6
active
oldest
votes
In your context "To greet" is to say "Hello" to someone entering your presence (your locality). The opposite would be to wish someone farewell as they leave. This would be saying "Goodbye" or "Farewell".
add a comment |
The thing that you are saying when you are seeing people off is a valedictory, and the action itself is called a valediction:
valedictory n. an address or statement of farewell or leave-taking
valediction n. an act of bidding farewell
definitions from m-w.com
One would think, therefore, that the verb form is valedict. This, unfortunately, is not listed in any dictionary that I can find.
However, it being for a programming exercise, you are free to use anything that you want. (Indeed, that's why "help with naming things in programs" is explicitly off-topic.) And valedict is clearly and obviously appropriate (if you are familiar with your Latin roots, at least: vale = 'goodbye', dict = 'speak').
1
As a bonus, to make your actions feel more like a matching pair, you should change your "Greet" function to "Salutate".
– Hellion
yesterday
add a comment |
For the purposes of naming a programming procedure, you probably don't have to be too grammatically correct. Maybe smashing a phrase together - like "sendoff" - would work for you?
add a comment |
There can be no historic inverse of greet, if, as it seems to me, greet once meant both, just as much as good day, sir can be used for "good-bying".
dict.cc gives dismissal second to farewell as translation for Ger. Verabschiedung. I don't even know in which context they see it, but it already shows some negative connotation. We see Icelandic græta "to make (someone) cry, drive to tears" linked to greet, and the noun grata further as "mourn". The association may be passover, funeral, to condole, to pay respect? For grata we see PGem grētaną, "to weep, to cry" (from the PIE root *ǵʰreh₁d-, "to sound"), whence the verb *grōtijaną, "to cause to weep, make cry; to scold, to address (an issue), to address (an individual); greet", whence e.g. above* græta* and also our English greet.
We might see a remnant of this in German vergrätzen (synonym vergraulen, vergellen, verdrießen and more explicit verstoßen) "to alienate, to chagrin, to anger (as much as to make one leave)". I'm not sure, couldn't find anything specific in my usual sources.
Therefore, it depends on context, and the most general context is to holla.
You should also consider the many different languages parting greetings that amount to "see you soon/next time" and look for a word for this. I think it might be acceptable, if a bit archaic, to say
he parted with a greet
and along the lines of to bid ones farewell, to say
to greet ones parting
But of course that's not idiomatic, otherwise you wouldn't be asking.
We see the same in-and-out correspondence in military jargon
to salute, salutation
That would fit, but not in all contexts.
As a side note, verabschieden (chiefly "to say goodbey") also means "(of a law) to adopt, to pass", that has always struck me as odd, and shows the same counterintuitive correspondence. The stem scheiden means to pass, to cede, divide (with various prefixes; probably somewhat related to shit, as Ausscheidung is "ex-crement", or "secretion"), but entscheiden "decide" might be the informative relative to the judicial sense. PS: I'm not sure whether schätzen "to estimate" belongs here (I doubt it bc. of Schutz "protection"), but wertschätzen "to esteem*, fit's the theme.
– vectory
yesterday
Another nint might be ich empfehle mich as salute (literally "I recommend myself). to commend oneself does exist, but I don't know of the meaning or context.
– vectory
yesterday
add a comment |
The single-word verbal opposite of greet (as in a host welcoming guests) is dismiss:
1 : to permit or cause to leave
// dismiss the visitors
// Class is dismissed.
In your case, the function name could be dismiss()
.
To add to this, Hello, world! would be what was said at greeting, and, for example, Goodbye, world! would be what was said at dismissal.
add a comment |
The only terms that comes to my mind:
"Part", which is listed as an archaic meaning by Merriam-Webster but is a transitive verb like "greet." "Parting" and "parted" are both still in common use, but "greeting" and "greeted" are both more common than "greet", too. I think "part" only comes to my mind because of the IRC PART command for leaving a chat room.
"Close", borrowing from "closing" as in a speech or letter.
"Leave", but the latter connotes actually exiting rather than a farewell or goodbye (similar to "parting" vs "departing").
It would seem to me that while there is a common verb for entering and a common verb for greeting, there are only common verbs for departing or exiting and only nouns and verb phrases for farewell, goodbye, or closing.
I would probably use "close" or "parting".
add a comment |
Your Answer
StackExchange.ready(function() {
var channelOptions = {
tags: "".split(" "),
id: "97"
};
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);
StackExchange.using("externalEditor", function() {
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
StackExchange.using("snippets", function() {
createEditor();
});
}
else {
createEditor();
}
});
function createEditor() {
StackExchange.prepareEditor({
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader: {
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
},
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
});
}
});
infosmith is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f490413%2fverb-for-the-inverse-of-greet%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
6 Answers
6
active
oldest
votes
6 Answers
6
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
In your context "To greet" is to say "Hello" to someone entering your presence (your locality). The opposite would be to wish someone farewell as they leave. This would be saying "Goodbye" or "Farewell".
add a comment |
In your context "To greet" is to say "Hello" to someone entering your presence (your locality). The opposite would be to wish someone farewell as they leave. This would be saying "Goodbye" or "Farewell".
add a comment |
In your context "To greet" is to say "Hello" to someone entering your presence (your locality). The opposite would be to wish someone farewell as they leave. This would be saying "Goodbye" or "Farewell".
In your context "To greet" is to say "Hello" to someone entering your presence (your locality). The opposite would be to wish someone farewell as they leave. This would be saying "Goodbye" or "Farewell".
answered yesterday
ElliotElliot
742
742
add a comment |
add a comment |
The thing that you are saying when you are seeing people off is a valedictory, and the action itself is called a valediction:
valedictory n. an address or statement of farewell or leave-taking
valediction n. an act of bidding farewell
definitions from m-w.com
One would think, therefore, that the verb form is valedict. This, unfortunately, is not listed in any dictionary that I can find.
However, it being for a programming exercise, you are free to use anything that you want. (Indeed, that's why "help with naming things in programs" is explicitly off-topic.) And valedict is clearly and obviously appropriate (if you are familiar with your Latin roots, at least: vale = 'goodbye', dict = 'speak').
1
As a bonus, to make your actions feel more like a matching pair, you should change your "Greet" function to "Salutate".
– Hellion
yesterday
add a comment |
The thing that you are saying when you are seeing people off is a valedictory, and the action itself is called a valediction:
valedictory n. an address or statement of farewell or leave-taking
valediction n. an act of bidding farewell
definitions from m-w.com
One would think, therefore, that the verb form is valedict. This, unfortunately, is not listed in any dictionary that I can find.
However, it being for a programming exercise, you are free to use anything that you want. (Indeed, that's why "help with naming things in programs" is explicitly off-topic.) And valedict is clearly and obviously appropriate (if you are familiar with your Latin roots, at least: vale = 'goodbye', dict = 'speak').
1
As a bonus, to make your actions feel more like a matching pair, you should change your "Greet" function to "Salutate".
– Hellion
yesterday
add a comment |
The thing that you are saying when you are seeing people off is a valedictory, and the action itself is called a valediction:
valedictory n. an address or statement of farewell or leave-taking
valediction n. an act of bidding farewell
definitions from m-w.com
One would think, therefore, that the verb form is valedict. This, unfortunately, is not listed in any dictionary that I can find.
However, it being for a programming exercise, you are free to use anything that you want. (Indeed, that's why "help with naming things in programs" is explicitly off-topic.) And valedict is clearly and obviously appropriate (if you are familiar with your Latin roots, at least: vale = 'goodbye', dict = 'speak').
The thing that you are saying when you are seeing people off is a valedictory, and the action itself is called a valediction:
valedictory n. an address or statement of farewell or leave-taking
valediction n. an act of bidding farewell
definitions from m-w.com
One would think, therefore, that the verb form is valedict. This, unfortunately, is not listed in any dictionary that I can find.
However, it being for a programming exercise, you are free to use anything that you want. (Indeed, that's why "help with naming things in programs" is explicitly off-topic.) And valedict is clearly and obviously appropriate (if you are familiar with your Latin roots, at least: vale = 'goodbye', dict = 'speak').
answered yesterday
HellionHellion
54.6k14109197
54.6k14109197
1
As a bonus, to make your actions feel more like a matching pair, you should change your "Greet" function to "Salutate".
– Hellion
yesterday
add a comment |
1
As a bonus, to make your actions feel more like a matching pair, you should change your "Greet" function to "Salutate".
– Hellion
yesterday
1
1
As a bonus, to make your actions feel more like a matching pair, you should change your "Greet" function to "Salutate".
– Hellion
yesterday
As a bonus, to make your actions feel more like a matching pair, you should change your "Greet" function to "Salutate".
– Hellion
yesterday
add a comment |
For the purposes of naming a programming procedure, you probably don't have to be too grammatically correct. Maybe smashing a phrase together - like "sendoff" - would work for you?
add a comment |
For the purposes of naming a programming procedure, you probably don't have to be too grammatically correct. Maybe smashing a phrase together - like "sendoff" - would work for you?
add a comment |
For the purposes of naming a programming procedure, you probably don't have to be too grammatically correct. Maybe smashing a phrase together - like "sendoff" - would work for you?
For the purposes of naming a programming procedure, you probably don't have to be too grammatically correct. Maybe smashing a phrase together - like "sendoff" - would work for you?
answered yesterday
Ken MohnkernKen Mohnkern
20615
20615
add a comment |
add a comment |
There can be no historic inverse of greet, if, as it seems to me, greet once meant both, just as much as good day, sir can be used for "good-bying".
dict.cc gives dismissal second to farewell as translation for Ger. Verabschiedung. I don't even know in which context they see it, but it already shows some negative connotation. We see Icelandic græta "to make (someone) cry, drive to tears" linked to greet, and the noun grata further as "mourn". The association may be passover, funeral, to condole, to pay respect? For grata we see PGem grētaną, "to weep, to cry" (from the PIE root *ǵʰreh₁d-, "to sound"), whence the verb *grōtijaną, "to cause to weep, make cry; to scold, to address (an issue), to address (an individual); greet", whence e.g. above* græta* and also our English greet.
We might see a remnant of this in German vergrätzen (synonym vergraulen, vergellen, verdrießen and more explicit verstoßen) "to alienate, to chagrin, to anger (as much as to make one leave)". I'm not sure, couldn't find anything specific in my usual sources.
Therefore, it depends on context, and the most general context is to holla.
You should also consider the many different languages parting greetings that amount to "see you soon/next time" and look for a word for this. I think it might be acceptable, if a bit archaic, to say
he parted with a greet
and along the lines of to bid ones farewell, to say
to greet ones parting
But of course that's not idiomatic, otherwise you wouldn't be asking.
We see the same in-and-out correspondence in military jargon
to salute, salutation
That would fit, but not in all contexts.
As a side note, verabschieden (chiefly "to say goodbey") also means "(of a law) to adopt, to pass", that has always struck me as odd, and shows the same counterintuitive correspondence. The stem scheiden means to pass, to cede, divide (with various prefixes; probably somewhat related to shit, as Ausscheidung is "ex-crement", or "secretion"), but entscheiden "decide" might be the informative relative to the judicial sense. PS: I'm not sure whether schätzen "to estimate" belongs here (I doubt it bc. of Schutz "protection"), but wertschätzen "to esteem*, fit's the theme.
– vectory
yesterday
Another nint might be ich empfehle mich as salute (literally "I recommend myself). to commend oneself does exist, but I don't know of the meaning or context.
– vectory
yesterday
add a comment |
There can be no historic inverse of greet, if, as it seems to me, greet once meant both, just as much as good day, sir can be used for "good-bying".
dict.cc gives dismissal second to farewell as translation for Ger. Verabschiedung. I don't even know in which context they see it, but it already shows some negative connotation. We see Icelandic græta "to make (someone) cry, drive to tears" linked to greet, and the noun grata further as "mourn". The association may be passover, funeral, to condole, to pay respect? For grata we see PGem grētaną, "to weep, to cry" (from the PIE root *ǵʰreh₁d-, "to sound"), whence the verb *grōtijaną, "to cause to weep, make cry; to scold, to address (an issue), to address (an individual); greet", whence e.g. above* græta* and also our English greet.
We might see a remnant of this in German vergrätzen (synonym vergraulen, vergellen, verdrießen and more explicit verstoßen) "to alienate, to chagrin, to anger (as much as to make one leave)". I'm not sure, couldn't find anything specific in my usual sources.
Therefore, it depends on context, and the most general context is to holla.
You should also consider the many different languages parting greetings that amount to "see you soon/next time" and look for a word for this. I think it might be acceptable, if a bit archaic, to say
he parted with a greet
and along the lines of to bid ones farewell, to say
to greet ones parting
But of course that's not idiomatic, otherwise you wouldn't be asking.
We see the same in-and-out correspondence in military jargon
to salute, salutation
That would fit, but not in all contexts.
As a side note, verabschieden (chiefly "to say goodbey") also means "(of a law) to adopt, to pass", that has always struck me as odd, and shows the same counterintuitive correspondence. The stem scheiden means to pass, to cede, divide (with various prefixes; probably somewhat related to shit, as Ausscheidung is "ex-crement", or "secretion"), but entscheiden "decide" might be the informative relative to the judicial sense. PS: I'm not sure whether schätzen "to estimate" belongs here (I doubt it bc. of Schutz "protection"), but wertschätzen "to esteem*, fit's the theme.
– vectory
yesterday
Another nint might be ich empfehle mich as salute (literally "I recommend myself). to commend oneself does exist, but I don't know of the meaning or context.
– vectory
yesterday
add a comment |
There can be no historic inverse of greet, if, as it seems to me, greet once meant both, just as much as good day, sir can be used for "good-bying".
dict.cc gives dismissal second to farewell as translation for Ger. Verabschiedung. I don't even know in which context they see it, but it already shows some negative connotation. We see Icelandic græta "to make (someone) cry, drive to tears" linked to greet, and the noun grata further as "mourn". The association may be passover, funeral, to condole, to pay respect? For grata we see PGem grētaną, "to weep, to cry" (from the PIE root *ǵʰreh₁d-, "to sound"), whence the verb *grōtijaną, "to cause to weep, make cry; to scold, to address (an issue), to address (an individual); greet", whence e.g. above* græta* and also our English greet.
We might see a remnant of this in German vergrätzen (synonym vergraulen, vergellen, verdrießen and more explicit verstoßen) "to alienate, to chagrin, to anger (as much as to make one leave)". I'm not sure, couldn't find anything specific in my usual sources.
Therefore, it depends on context, and the most general context is to holla.
You should also consider the many different languages parting greetings that amount to "see you soon/next time" and look for a word for this. I think it might be acceptable, if a bit archaic, to say
he parted with a greet
and along the lines of to bid ones farewell, to say
to greet ones parting
But of course that's not idiomatic, otherwise you wouldn't be asking.
We see the same in-and-out correspondence in military jargon
to salute, salutation
That would fit, but not in all contexts.
There can be no historic inverse of greet, if, as it seems to me, greet once meant both, just as much as good day, sir can be used for "good-bying".
dict.cc gives dismissal second to farewell as translation for Ger. Verabschiedung. I don't even know in which context they see it, but it already shows some negative connotation. We see Icelandic græta "to make (someone) cry, drive to tears" linked to greet, and the noun grata further as "mourn". The association may be passover, funeral, to condole, to pay respect? For grata we see PGem grētaną, "to weep, to cry" (from the PIE root *ǵʰreh₁d-, "to sound"), whence the verb *grōtijaną, "to cause to weep, make cry; to scold, to address (an issue), to address (an individual); greet", whence e.g. above* græta* and also our English greet.
We might see a remnant of this in German vergrätzen (synonym vergraulen, vergellen, verdrießen and more explicit verstoßen) "to alienate, to chagrin, to anger (as much as to make one leave)". I'm not sure, couldn't find anything specific in my usual sources.
Therefore, it depends on context, and the most general context is to holla.
You should also consider the many different languages parting greetings that amount to "see you soon/next time" and look for a word for this. I think it might be acceptable, if a bit archaic, to say
he parted with a greet
and along the lines of to bid ones farewell, to say
to greet ones parting
But of course that's not idiomatic, otherwise you wouldn't be asking.
We see the same in-and-out correspondence in military jargon
to salute, salutation
That would fit, but not in all contexts.
answered yesterday
vectoryvectory
2139
2139
As a side note, verabschieden (chiefly "to say goodbey") also means "(of a law) to adopt, to pass", that has always struck me as odd, and shows the same counterintuitive correspondence. The stem scheiden means to pass, to cede, divide (with various prefixes; probably somewhat related to shit, as Ausscheidung is "ex-crement", or "secretion"), but entscheiden "decide" might be the informative relative to the judicial sense. PS: I'm not sure whether schätzen "to estimate" belongs here (I doubt it bc. of Schutz "protection"), but wertschätzen "to esteem*, fit's the theme.
– vectory
yesterday
Another nint might be ich empfehle mich as salute (literally "I recommend myself). to commend oneself does exist, but I don't know of the meaning or context.
– vectory
yesterday
add a comment |
As a side note, verabschieden (chiefly "to say goodbey") also means "(of a law) to adopt, to pass", that has always struck me as odd, and shows the same counterintuitive correspondence. The stem scheiden means to pass, to cede, divide (with various prefixes; probably somewhat related to shit, as Ausscheidung is "ex-crement", or "secretion"), but entscheiden "decide" might be the informative relative to the judicial sense. PS: I'm not sure whether schätzen "to estimate" belongs here (I doubt it bc. of Schutz "protection"), but wertschätzen "to esteem*, fit's the theme.
– vectory
yesterday
Another nint might be ich empfehle mich as salute (literally "I recommend myself). to commend oneself does exist, but I don't know of the meaning or context.
– vectory
yesterday
As a side note, verabschieden (chiefly "to say goodbey") also means "(of a law) to adopt, to pass", that has always struck me as odd, and shows the same counterintuitive correspondence. The stem scheiden means to pass, to cede, divide (with various prefixes; probably somewhat related to shit, as Ausscheidung is "ex-crement", or "secretion"), but entscheiden "decide" might be the informative relative to the judicial sense. PS: I'm not sure whether schätzen "to estimate" belongs here (I doubt it bc. of Schutz "protection"), but wertschätzen "to esteem*, fit's the theme.
– vectory
yesterday
As a side note, verabschieden (chiefly "to say goodbey") also means "(of a law) to adopt, to pass", that has always struck me as odd, and shows the same counterintuitive correspondence. The stem scheiden means to pass, to cede, divide (with various prefixes; probably somewhat related to shit, as Ausscheidung is "ex-crement", or "secretion"), but entscheiden "decide" might be the informative relative to the judicial sense. PS: I'm not sure whether schätzen "to estimate" belongs here (I doubt it bc. of Schutz "protection"), but wertschätzen "to esteem*, fit's the theme.
– vectory
yesterday
Another nint might be ich empfehle mich as salute (literally "I recommend myself). to commend oneself does exist, but I don't know of the meaning or context.
– vectory
yesterday
Another nint might be ich empfehle mich as salute (literally "I recommend myself). to commend oneself does exist, but I don't know of the meaning or context.
– vectory
yesterday
add a comment |
The single-word verbal opposite of greet (as in a host welcoming guests) is dismiss:
1 : to permit or cause to leave
// dismiss the visitors
// Class is dismissed.
In your case, the function name could be dismiss()
.
To add to this, Hello, world! would be what was said at greeting, and, for example, Goodbye, world! would be what was said at dismissal.
add a comment |
The single-word verbal opposite of greet (as in a host welcoming guests) is dismiss:
1 : to permit or cause to leave
// dismiss the visitors
// Class is dismissed.
In your case, the function name could be dismiss()
.
To add to this, Hello, world! would be what was said at greeting, and, for example, Goodbye, world! would be what was said at dismissal.
add a comment |
The single-word verbal opposite of greet (as in a host welcoming guests) is dismiss:
1 : to permit or cause to leave
// dismiss the visitors
// Class is dismissed.
In your case, the function name could be dismiss()
.
To add to this, Hello, world! would be what was said at greeting, and, for example, Goodbye, world! would be what was said at dismissal.
The single-word verbal opposite of greet (as in a host welcoming guests) is dismiss:
1 : to permit or cause to leave
// dismiss the visitors
// Class is dismissed.
In your case, the function name could be dismiss()
.
To add to this, Hello, world! would be what was said at greeting, and, for example, Goodbye, world! would be what was said at dismissal.
edited 7 hours ago
answered 7 hours ago
Jason BassfordJason Bassford
19k32245
19k32245
add a comment |
add a comment |
The only terms that comes to my mind:
"Part", which is listed as an archaic meaning by Merriam-Webster but is a transitive verb like "greet." "Parting" and "parted" are both still in common use, but "greeting" and "greeted" are both more common than "greet", too. I think "part" only comes to my mind because of the IRC PART command for leaving a chat room.
"Close", borrowing from "closing" as in a speech or letter.
"Leave", but the latter connotes actually exiting rather than a farewell or goodbye (similar to "parting" vs "departing").
It would seem to me that while there is a common verb for entering and a common verb for greeting, there are only common verbs for departing or exiting and only nouns and verb phrases for farewell, goodbye, or closing.
I would probably use "close" or "parting".
add a comment |
The only terms that comes to my mind:
"Part", which is listed as an archaic meaning by Merriam-Webster but is a transitive verb like "greet." "Parting" and "parted" are both still in common use, but "greeting" and "greeted" are both more common than "greet", too. I think "part" only comes to my mind because of the IRC PART command for leaving a chat room.
"Close", borrowing from "closing" as in a speech or letter.
"Leave", but the latter connotes actually exiting rather than a farewell or goodbye (similar to "parting" vs "departing").
It would seem to me that while there is a common verb for entering and a common verb for greeting, there are only common verbs for departing or exiting and only nouns and verb phrases for farewell, goodbye, or closing.
I would probably use "close" or "parting".
add a comment |
The only terms that comes to my mind:
"Part", which is listed as an archaic meaning by Merriam-Webster but is a transitive verb like "greet." "Parting" and "parted" are both still in common use, but "greeting" and "greeted" are both more common than "greet", too. I think "part" only comes to my mind because of the IRC PART command for leaving a chat room.
"Close", borrowing from "closing" as in a speech or letter.
"Leave", but the latter connotes actually exiting rather than a farewell or goodbye (similar to "parting" vs "departing").
It would seem to me that while there is a common verb for entering and a common verb for greeting, there are only common verbs for departing or exiting and only nouns and verb phrases for farewell, goodbye, or closing.
I would probably use "close" or "parting".
The only terms that comes to my mind:
"Part", which is listed as an archaic meaning by Merriam-Webster but is a transitive verb like "greet." "Parting" and "parted" are both still in common use, but "greeting" and "greeted" are both more common than "greet", too. I think "part" only comes to my mind because of the IRC PART command for leaving a chat room.
"Close", borrowing from "closing" as in a speech or letter.
"Leave", but the latter connotes actually exiting rather than a farewell or goodbye (similar to "parting" vs "departing").
It would seem to me that while there is a common verb for entering and a common verb for greeting, there are only common verbs for departing or exiting and only nouns and verb phrases for farewell, goodbye, or closing.
I would probably use "close" or "parting".
answered yesterday
Bacon BitsBacon Bits
58126
58126
add a comment |
add a comment |
infosmith is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
infosmith is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
infosmith is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
infosmith is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Thanks for contributing an answer to English Language & Usage Stack Exchange!
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f490413%2fverb-for-the-inverse-of-greet%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
1
To bid farewell?
– James Random
yesterday
Bid farewell is a verb phrase, is it not? The answer needs to be the inverse verb of greet.
– infosmith
yesterday
If you're looking for a single word, I don't believe one exists. The closest phrases there are, are "to say goodbye" or "to bid farewell."
– psosuna
yesterday
If you are dead set on having them be a matching pair, you are probably better off changing your
Greet
function's name to something else, likeSayHello
which pairs withSayGoodbye
.– Hellion
yesterday
... and then you can refactor them into a single
Say
function which takes a string as a parameter, and call it withSay(Hello)
andSay(Goodbye)
.– Hellion
yesterday