Location and original text of paragraph in Harry Potter - Translated from Spanish












1















I'm trying to help a Spanish speaker who is reading Harry Potter in Spanish.




Otra vez, tía Petunia había tratado de meterlo dentro de un asqueroso suéter viejo de Dudley. Mientras más intentaba pasárselo por la cabeza, más pequeña se volvía la prenda; hasta que finalmente le habría quedado como un guante a una muñeca, pero no a Harry.




Here is a rough translation of the Spanish into English:




Again, Aunt Petunia had tried to stuff him into a disgusting old
sweater of Dudley's. The more he tried to pass his head through it, the
smaller the garment became; until finally it would have been like a
glove to a doll, but not to Harry.




Question



What is the actual original English text for this passage.



Thanks










share|improve this question

























  • Could you provide the original Spanish as well?

    – Adamant
    3 hours ago











  • @Adfamant - Otra vez, tía Petunia había tratado de meterlo dentro de un asqueroso suéter viejo de Dudley. Mientras más intentaba pasárselo por la cabeza, más pequeña se volvía la prenda; hasta que finalmente le habría quedado como un guante a una muñeca, pero no a Harry.

    – chasly from UK
    3 hours ago











  • Well, there really is a lot missing there, it seems. The whole description of the sweater, wow!

    – Adamant
    3 hours ago


















1















I'm trying to help a Spanish speaker who is reading Harry Potter in Spanish.




Otra vez, tía Petunia había tratado de meterlo dentro de un asqueroso suéter viejo de Dudley. Mientras más intentaba pasárselo por la cabeza, más pequeña se volvía la prenda; hasta que finalmente le habría quedado como un guante a una muñeca, pero no a Harry.




Here is a rough translation of the Spanish into English:




Again, Aunt Petunia had tried to stuff him into a disgusting old
sweater of Dudley's. The more he tried to pass his head through it, the
smaller the garment became; until finally it would have been like a
glove to a doll, but not to Harry.




Question



What is the actual original English text for this passage.



Thanks










share|improve this question

























  • Could you provide the original Spanish as well?

    – Adamant
    3 hours ago











  • @Adfamant - Otra vez, tía Petunia había tratado de meterlo dentro de un asqueroso suéter viejo de Dudley. Mientras más intentaba pasárselo por la cabeza, más pequeña se volvía la prenda; hasta que finalmente le habría quedado como un guante a una muñeca, pero no a Harry.

    – chasly from UK
    3 hours ago











  • Well, there really is a lot missing there, it seems. The whole description of the sweater, wow!

    – Adamant
    3 hours ago
















1












1








1








I'm trying to help a Spanish speaker who is reading Harry Potter in Spanish.




Otra vez, tía Petunia había tratado de meterlo dentro de un asqueroso suéter viejo de Dudley. Mientras más intentaba pasárselo por la cabeza, más pequeña se volvía la prenda; hasta que finalmente le habría quedado como un guante a una muñeca, pero no a Harry.




Here is a rough translation of the Spanish into English:




Again, Aunt Petunia had tried to stuff him into a disgusting old
sweater of Dudley's. The more he tried to pass his head through it, the
smaller the garment became; until finally it would have been like a
glove to a doll, but not to Harry.




Question



What is the actual original English text for this passage.



Thanks










share|improve this question
















I'm trying to help a Spanish speaker who is reading Harry Potter in Spanish.




Otra vez, tía Petunia había tratado de meterlo dentro de un asqueroso suéter viejo de Dudley. Mientras más intentaba pasárselo por la cabeza, más pequeña se volvía la prenda; hasta que finalmente le habría quedado como un guante a una muñeca, pero no a Harry.




Here is a rough translation of the Spanish into English:




Again, Aunt Petunia had tried to stuff him into a disgusting old
sweater of Dudley's. The more he tried to pass his head through it, the
smaller the garment became; until finally it would have been like a
glove to a doll, but not to Harry.




Question



What is the actual original English text for this passage.



Thanks







harry-potter






share|improve this question















share|improve this question













share|improve this question




share|improve this question








edited 3 hours ago









FuzzyBoots

92k12285439




92k12285439










asked 3 hours ago









chasly from UKchasly from UK

438311




438311













  • Could you provide the original Spanish as well?

    – Adamant
    3 hours ago











  • @Adfamant - Otra vez, tía Petunia había tratado de meterlo dentro de un asqueroso suéter viejo de Dudley. Mientras más intentaba pasárselo por la cabeza, más pequeña se volvía la prenda; hasta que finalmente le habría quedado como un guante a una muñeca, pero no a Harry.

    – chasly from UK
    3 hours ago











  • Well, there really is a lot missing there, it seems. The whole description of the sweater, wow!

    – Adamant
    3 hours ago





















  • Could you provide the original Spanish as well?

    – Adamant
    3 hours ago











  • @Adfamant - Otra vez, tía Petunia había tratado de meterlo dentro de un asqueroso suéter viejo de Dudley. Mientras más intentaba pasárselo por la cabeza, más pequeña se volvía la prenda; hasta que finalmente le habría quedado como un guante a una muñeca, pero no a Harry.

    – chasly from UK
    3 hours ago











  • Well, there really is a lot missing there, it seems. The whole description of the sweater, wow!

    – Adamant
    3 hours ago



















Could you provide the original Spanish as well?

– Adamant
3 hours ago





Could you provide the original Spanish as well?

– Adamant
3 hours ago













@Adfamant - Otra vez, tía Petunia había tratado de meterlo dentro de un asqueroso suéter viejo de Dudley. Mientras más intentaba pasárselo por la cabeza, más pequeña se volvía la prenda; hasta que finalmente le habría quedado como un guante a una muñeca, pero no a Harry.

– chasly from UK
3 hours ago





@Adfamant - Otra vez, tía Petunia había tratado de meterlo dentro de un asqueroso suéter viejo de Dudley. Mientras más intentaba pasárselo por la cabeza, más pequeña se volvía la prenda; hasta que finalmente le habría quedado como un guante a una muñeca, pero no a Harry.

– chasly from UK
3 hours ago













Well, there really is a lot missing there, it seems. The whole description of the sweater, wow!

– Adamant
3 hours ago







Well, there really is a lot missing there, it seems. The whole description of the sweater, wow!

– Adamant
3 hours ago












1 Answer
1






active

oldest

votes


















5














It's this text from the first book Harry Potter and the Philosopher's Stone:




Another time, Aunt Petunia had been trying to force him into a revolting old jumper of Dudley’s (brown with orange bobbles). The harder she tried to pull it over his head, the smaller it seemed to become, until finally it might have fitted a glove puppet, but certainly wouldn’t fit Harry.







share|improve this answer


























  • it's from book 1, right?

    – NKCampbell
    2 hours ago











  • Yes. I'll add that detail.

    – FuzzyBoots
    2 hours ago











Your Answer








StackExchange.ready(function() {
var channelOptions = {
tags: "".split(" "),
id: "186"
};
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

StackExchange.using("externalEditor", function() {
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
StackExchange.using("snippets", function() {
createEditor();
});
}
else {
createEditor();
}
});

function createEditor() {
StackExchange.prepareEditor({
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader: {
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
},
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
});


}
});














draft saved

draft discarded


















StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fscifi.stackexchange.com%2fquestions%2f205343%2flocation-and-original-text-of-paragraph-in-harry-potter-translated-from-spanis%23new-answer', 'question_page');
}
);

Post as a guest















Required, but never shown

























1 Answer
1






active

oldest

votes








1 Answer
1






active

oldest

votes









active

oldest

votes






active

oldest

votes









5














It's this text from the first book Harry Potter and the Philosopher's Stone:




Another time, Aunt Petunia had been trying to force him into a revolting old jumper of Dudley’s (brown with orange bobbles). The harder she tried to pull it over his head, the smaller it seemed to become, until finally it might have fitted a glove puppet, but certainly wouldn’t fit Harry.







share|improve this answer


























  • it's from book 1, right?

    – NKCampbell
    2 hours ago











  • Yes. I'll add that detail.

    – FuzzyBoots
    2 hours ago
















5














It's this text from the first book Harry Potter and the Philosopher's Stone:




Another time, Aunt Petunia had been trying to force him into a revolting old jumper of Dudley’s (brown with orange bobbles). The harder she tried to pull it over his head, the smaller it seemed to become, until finally it might have fitted a glove puppet, but certainly wouldn’t fit Harry.







share|improve this answer


























  • it's from book 1, right?

    – NKCampbell
    2 hours ago











  • Yes. I'll add that detail.

    – FuzzyBoots
    2 hours ago














5












5








5







It's this text from the first book Harry Potter and the Philosopher's Stone:




Another time, Aunt Petunia had been trying to force him into a revolting old jumper of Dudley’s (brown with orange bobbles). The harder she tried to pull it over his head, the smaller it seemed to become, until finally it might have fitted a glove puppet, but certainly wouldn’t fit Harry.







share|improve this answer















It's this text from the first book Harry Potter and the Philosopher's Stone:




Another time, Aunt Petunia had been trying to force him into a revolting old jumper of Dudley’s (brown with orange bobbles). The harder she tried to pull it over his head, the smaller it seemed to become, until finally it might have fitted a glove puppet, but certainly wouldn’t fit Harry.








share|improve this answer














share|improve this answer



share|improve this answer








edited 2 hours ago

























answered 3 hours ago









FuzzyBootsFuzzyBoots

92k12285439




92k12285439













  • it's from book 1, right?

    – NKCampbell
    2 hours ago











  • Yes. I'll add that detail.

    – FuzzyBoots
    2 hours ago



















  • it's from book 1, right?

    – NKCampbell
    2 hours ago











  • Yes. I'll add that detail.

    – FuzzyBoots
    2 hours ago

















it's from book 1, right?

– NKCampbell
2 hours ago





it's from book 1, right?

– NKCampbell
2 hours ago













Yes. I'll add that detail.

– FuzzyBoots
2 hours ago





Yes. I'll add that detail.

– FuzzyBoots
2 hours ago


















draft saved

draft discarded




















































Thanks for contributing an answer to Science Fiction & Fantasy Stack Exchange!


  • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

But avoid



  • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

  • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


To learn more, see our tips on writing great answers.




draft saved


draft discarded














StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fscifi.stackexchange.com%2fquestions%2f205343%2flocation-and-original-text-of-paragraph-in-harry-potter-translated-from-spanis%23new-answer', 'question_page');
}
);

Post as a guest















Required, but never shown





















































Required, but never shown














Required, but never shown












Required, but never shown







Required, but never shown

































Required, but never shown














Required, but never shown












Required, but never shown







Required, but never shown







Popular posts from this blog

How did Captain America manage to do this?

迪纳利

南乌拉尔铁路局