How to use “in which”
.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty,.everyoneloves__bot-mid-leaderboard:empty{ margin-bottom:0;
}
"He came by a couple of jobs in the field of journalism, in which he had to travel a lot between states, and so it wasn't very practical."
Do I use "in which" here, and if so, should there be a comma before it? Is there any other grammatical error in the sentence?
american-english
New contributor
add a comment |
"He came by a couple of jobs in the field of journalism, in which he had to travel a lot between states, and so it wasn't very practical."
Do I use "in which" here, and if so, should there be a comma before it? Is there any other grammatical error in the sentence?
american-english
New contributor
1
I would use for which he had to travel for his job, not in his job.
– Jim
Apr 5 at 21:14
...or possibly: "...jobs in the field of journalism which required a lot of travel between states..." (no comma)
– Cascabel
Apr 5 at 21:35
I prefer Cascabel's rephrase, or something like ..., but they involved a lot of travel between states, so weren't very practical. Personally I think in is better than for, and the main problem with your sentence is it comes after field of journalism, so we read in the field of journalism at first and then have to go back. In that role, I had to travel a lot is fine, and job can have the same meaning as role.
– Minty
yesterday
add a comment |
"He came by a couple of jobs in the field of journalism, in which he had to travel a lot between states, and so it wasn't very practical."
Do I use "in which" here, and if so, should there be a comma before it? Is there any other grammatical error in the sentence?
american-english
New contributor
"He came by a couple of jobs in the field of journalism, in which he had to travel a lot between states, and so it wasn't very practical."
Do I use "in which" here, and if so, should there be a comma before it? Is there any other grammatical error in the sentence?
american-english
american-english
New contributor
New contributor
New contributor
asked Apr 5 at 20:29
help10002help10002
1
1
New contributor
New contributor
1
I would use for which he had to travel for his job, not in his job.
– Jim
Apr 5 at 21:14
...or possibly: "...jobs in the field of journalism which required a lot of travel between states..." (no comma)
– Cascabel
Apr 5 at 21:35
I prefer Cascabel's rephrase, or something like ..., but they involved a lot of travel between states, so weren't very practical. Personally I think in is better than for, and the main problem with your sentence is it comes after field of journalism, so we read in the field of journalism at first and then have to go back. In that role, I had to travel a lot is fine, and job can have the same meaning as role.
– Minty
yesterday
add a comment |
1
I would use for which he had to travel for his job, not in his job.
– Jim
Apr 5 at 21:14
...or possibly: "...jobs in the field of journalism which required a lot of travel between states..." (no comma)
– Cascabel
Apr 5 at 21:35
I prefer Cascabel's rephrase, or something like ..., but they involved a lot of travel between states, so weren't very practical. Personally I think in is better than for, and the main problem with your sentence is it comes after field of journalism, so we read in the field of journalism at first and then have to go back. In that role, I had to travel a lot is fine, and job can have the same meaning as role.
– Minty
yesterday
1
1
I would use for which he had to travel for his job, not in his job.
– Jim
Apr 5 at 21:14
I would use for which he had to travel for his job, not in his job.
– Jim
Apr 5 at 21:14
...or possibly: "...jobs in the field of journalism which required a lot of travel between states..." (no comma)
– Cascabel
Apr 5 at 21:35
...or possibly: "...jobs in the field of journalism which required a lot of travel between states..." (no comma)
– Cascabel
Apr 5 at 21:35
I prefer Cascabel's rephrase, or something like ..., but they involved a lot of travel between states, so weren't very practical. Personally I think in is better than for, and the main problem with your sentence is it comes after field of journalism, so we read in the field of journalism at first and then have to go back. In that role, I had to travel a lot is fine, and job can have the same meaning as role.
– Minty
yesterday
I prefer Cascabel's rephrase, or something like ..., but they involved a lot of travel between states, so weren't very practical. Personally I think in is better than for, and the main problem with your sentence is it comes after field of journalism, so we read in the field of journalism at first and then have to go back. In that role, I had to travel a lot is fine, and job can have the same meaning as role.
– Minty
yesterday
add a comment |
1 Answer
1
active
oldest
votes
Possible duplicate / combination of "In which" or "of which"? and Comma usage before “in which”.
From the answers in these two similar questions, I would answer your question by saying for which with a comma.
However there are a few other parts of the sentence that confuse me as a native speaker:
- "He came by a couple of jobs" could have a number of different meanings:
- He physically walked past the jobs. (Not likely with this context)
- He worked a couple of jobs over the years. (Possible but doesn't really fit)
- He became aware of a couple of jobs (likely what you mean)
- The current sentence structure suggests that the subject is the field of journalism rather than the jobs themselves. (The field of journalism should not be the subject because it is the jobs that require travel.)
- I'm not sure if "and so" is technically improper grammar but it sounds very strange to me. I would just say "so"
- I'm not sure what the "it" in "it wasn't very practical" is referring to.
- Does "it" refer to the field of journalism? It is strange to label an entire field of work as impractical
- Does "it" refer to the jobs? The jobs are plural, so the sentence should say "they weren't very practical."
- If this sentence were not by itself, I would assume "it" refers to the subject of the previous sentence.
If I were to rewrite the sentence, I would say something like:
He found some Journalist jobs, but they were not practical because they required out-of-state travel.
So you would rewrite the original as "He came by a couple of jobs [in the field of journalism], for which he had to travel a lot between states..."??? It is arguably a restrictive relative clause. Why would it need a comma?
– Cascabel
2 days ago
add a comment |
Your Answer
StackExchange.ready(function() {
var channelOptions = {
tags: "".split(" "),
id: "97"
};
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);
StackExchange.using("externalEditor", function() {
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
StackExchange.using("snippets", function() {
createEditor();
});
}
else {
createEditor();
}
});
function createEditor() {
StackExchange.prepareEditor({
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader: {
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
},
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
});
}
});
help10002 is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f492788%2fhow-to-use-in-which%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
1 Answer
1
active
oldest
votes
1 Answer
1
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
Possible duplicate / combination of "In which" or "of which"? and Comma usage before “in which”.
From the answers in these two similar questions, I would answer your question by saying for which with a comma.
However there are a few other parts of the sentence that confuse me as a native speaker:
- "He came by a couple of jobs" could have a number of different meanings:
- He physically walked past the jobs. (Not likely with this context)
- He worked a couple of jobs over the years. (Possible but doesn't really fit)
- He became aware of a couple of jobs (likely what you mean)
- The current sentence structure suggests that the subject is the field of journalism rather than the jobs themselves. (The field of journalism should not be the subject because it is the jobs that require travel.)
- I'm not sure if "and so" is technically improper grammar but it sounds very strange to me. I would just say "so"
- I'm not sure what the "it" in "it wasn't very practical" is referring to.
- Does "it" refer to the field of journalism? It is strange to label an entire field of work as impractical
- Does "it" refer to the jobs? The jobs are plural, so the sentence should say "they weren't very practical."
- If this sentence were not by itself, I would assume "it" refers to the subject of the previous sentence.
If I were to rewrite the sentence, I would say something like:
He found some Journalist jobs, but they were not practical because they required out-of-state travel.
So you would rewrite the original as "He came by a couple of jobs [in the field of journalism], for which he had to travel a lot between states..."??? It is arguably a restrictive relative clause. Why would it need a comma?
– Cascabel
2 days ago
add a comment |
Possible duplicate / combination of "In which" or "of which"? and Comma usage before “in which”.
From the answers in these two similar questions, I would answer your question by saying for which with a comma.
However there are a few other parts of the sentence that confuse me as a native speaker:
- "He came by a couple of jobs" could have a number of different meanings:
- He physically walked past the jobs. (Not likely with this context)
- He worked a couple of jobs over the years. (Possible but doesn't really fit)
- He became aware of a couple of jobs (likely what you mean)
- The current sentence structure suggests that the subject is the field of journalism rather than the jobs themselves. (The field of journalism should not be the subject because it is the jobs that require travel.)
- I'm not sure if "and so" is technically improper grammar but it sounds very strange to me. I would just say "so"
- I'm not sure what the "it" in "it wasn't very practical" is referring to.
- Does "it" refer to the field of journalism? It is strange to label an entire field of work as impractical
- Does "it" refer to the jobs? The jobs are plural, so the sentence should say "they weren't very practical."
- If this sentence were not by itself, I would assume "it" refers to the subject of the previous sentence.
If I were to rewrite the sentence, I would say something like:
He found some Journalist jobs, but they were not practical because they required out-of-state travel.
So you would rewrite the original as "He came by a couple of jobs [in the field of journalism], for which he had to travel a lot between states..."??? It is arguably a restrictive relative clause. Why would it need a comma?
– Cascabel
2 days ago
add a comment |
Possible duplicate / combination of "In which" or "of which"? and Comma usage before “in which”.
From the answers in these two similar questions, I would answer your question by saying for which with a comma.
However there are a few other parts of the sentence that confuse me as a native speaker:
- "He came by a couple of jobs" could have a number of different meanings:
- He physically walked past the jobs. (Not likely with this context)
- He worked a couple of jobs over the years. (Possible but doesn't really fit)
- He became aware of a couple of jobs (likely what you mean)
- The current sentence structure suggests that the subject is the field of journalism rather than the jobs themselves. (The field of journalism should not be the subject because it is the jobs that require travel.)
- I'm not sure if "and so" is technically improper grammar but it sounds very strange to me. I would just say "so"
- I'm not sure what the "it" in "it wasn't very practical" is referring to.
- Does "it" refer to the field of journalism? It is strange to label an entire field of work as impractical
- Does "it" refer to the jobs? The jobs are plural, so the sentence should say "they weren't very practical."
- If this sentence were not by itself, I would assume "it" refers to the subject of the previous sentence.
If I were to rewrite the sentence, I would say something like:
He found some Journalist jobs, but they were not practical because they required out-of-state travel.
Possible duplicate / combination of "In which" or "of which"? and Comma usage before “in which”.
From the answers in these two similar questions, I would answer your question by saying for which with a comma.
However there are a few other parts of the sentence that confuse me as a native speaker:
- "He came by a couple of jobs" could have a number of different meanings:
- He physically walked past the jobs. (Not likely with this context)
- He worked a couple of jobs over the years. (Possible but doesn't really fit)
- He became aware of a couple of jobs (likely what you mean)
- The current sentence structure suggests that the subject is the field of journalism rather than the jobs themselves. (The field of journalism should not be the subject because it is the jobs that require travel.)
- I'm not sure if "and so" is technically improper grammar but it sounds very strange to me. I would just say "so"
- I'm not sure what the "it" in "it wasn't very practical" is referring to.
- Does "it" refer to the field of journalism? It is strange to label an entire field of work as impractical
- Does "it" refer to the jobs? The jobs are plural, so the sentence should say "they weren't very practical."
- If this sentence were not by itself, I would assume "it" refers to the subject of the previous sentence.
If I were to rewrite the sentence, I would say something like:
He found some Journalist jobs, but they were not practical because they required out-of-state travel.
answered 2 days ago
evnevn
93
93
So you would rewrite the original as "He came by a couple of jobs [in the field of journalism], for which he had to travel a lot between states..."??? It is arguably a restrictive relative clause. Why would it need a comma?
– Cascabel
2 days ago
add a comment |
So you would rewrite the original as "He came by a couple of jobs [in the field of journalism], for which he had to travel a lot between states..."??? It is arguably a restrictive relative clause. Why would it need a comma?
– Cascabel
2 days ago
So you would rewrite the original as "He came by a couple of jobs [in the field of journalism], for which he had to travel a lot between states..."??? It is arguably a restrictive relative clause. Why would it need a comma?
– Cascabel
2 days ago
So you would rewrite the original as "He came by a couple of jobs [in the field of journalism], for which he had to travel a lot between states..."??? It is arguably a restrictive relative clause. Why would it need a comma?
– Cascabel
2 days ago
add a comment |
help10002 is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
help10002 is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
help10002 is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
help10002 is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Thanks for contributing an answer to English Language & Usage Stack Exchange!
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f492788%2fhow-to-use-in-which%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
1
I would use for which he had to travel for his job, not in his job.
– Jim
Apr 5 at 21:14
...or possibly: "...jobs in the field of journalism which required a lot of travel between states..." (no comma)
– Cascabel
Apr 5 at 21:35
I prefer Cascabel's rephrase, or something like ..., but they involved a lot of travel between states, so weren't very practical. Personally I think in is better than for, and the main problem with your sentence is it comes after field of journalism, so we read in the field of journalism at first and then have to go back. In that role, I had to travel a lot is fine, and job can have the same meaning as role.
– Minty
yesterday