Origin of “as all get out” meaning “to the utmost degree”












7















At reference.com, all get out is glossed as “in the extreme; to the utmost degree”, and at thefreedictionary.com as




an unimaginably large amount; “British say ‘it rained like billyo’ where Americans say ‘it rained like all get out’”




Of get-out, etymonline.com says only “to indicate a high degree of something, attested from 1838”. A thread at ask.metafilter.com includes several speculations about the origin of the phrase “as all get-out” but I think has little or no convincing evidence to support any of the theories.



Is there any good evidence about the origin of this phrase?










share|improve this question























  • I'm more perplexed by the allegedly British billyo, which is completely unknown to me… and sounds much more like something AmE would come up with, phonetically.

    – Janus Bahs Jacquet
    Feb 17 '15 at 20:30











  • All get out in as/more X as/than all get out is an obvious euphemism for hell, which occurs frequently in this construction: as hot as hell, hotter than hell. Since hell is a tabooed term (though not as much as it used to be), it attracts euphemisms. And since it's a comparison, it attracts metaphors. This one is an early picture of Hell as Pan-demonium, where chaos rules and everything is "out", or not right. The meaning gets across. Unless it doesn't.

    – John Lawler
    Feb 14 at 20:44


















7















At reference.com, all get out is glossed as “in the extreme; to the utmost degree”, and at thefreedictionary.com as




an unimaginably large amount; “British say ‘it rained like billyo’ where Americans say ‘it rained like all get out’”




Of get-out, etymonline.com says only “to indicate a high degree of something, attested from 1838”. A thread at ask.metafilter.com includes several speculations about the origin of the phrase “as all get-out” but I think has little or no convincing evidence to support any of the theories.



Is there any good evidence about the origin of this phrase?










share|improve this question























  • I'm more perplexed by the allegedly British billyo, which is completely unknown to me… and sounds much more like something AmE would come up with, phonetically.

    – Janus Bahs Jacquet
    Feb 17 '15 at 20:30











  • All get out in as/more X as/than all get out is an obvious euphemism for hell, which occurs frequently in this construction: as hot as hell, hotter than hell. Since hell is a tabooed term (though not as much as it used to be), it attracts euphemisms. And since it's a comparison, it attracts metaphors. This one is an early picture of Hell as Pan-demonium, where chaos rules and everything is "out", or not right. The meaning gets across. Unless it doesn't.

    – John Lawler
    Feb 14 at 20:44
















7












7








7








At reference.com, all get out is glossed as “in the extreme; to the utmost degree”, and at thefreedictionary.com as




an unimaginably large amount; “British say ‘it rained like billyo’ where Americans say ‘it rained like all get out’”




Of get-out, etymonline.com says only “to indicate a high degree of something, attested from 1838”. A thread at ask.metafilter.com includes several speculations about the origin of the phrase “as all get-out” but I think has little or no convincing evidence to support any of the theories.



Is there any good evidence about the origin of this phrase?










share|improve this question














At reference.com, all get out is glossed as “in the extreme; to the utmost degree”, and at thefreedictionary.com as




an unimaginably large amount; “British say ‘it rained like billyo’ where Americans say ‘it rained like all get out’”




Of get-out, etymonline.com says only “to indicate a high degree of something, attested from 1838”. A thread at ask.metafilter.com includes several speculations about the origin of the phrase “as all get-out” but I think has little or no convincing evidence to support any of the theories.



Is there any good evidence about the origin of this phrase?







etymology expressions






share|improve this question













share|improve this question











share|improve this question




share|improve this question










asked Aug 14 '14 at 19:34









James Waldby - jwpat7James Waldby - jwpat7

62.5k1188182




62.5k1188182













  • I'm more perplexed by the allegedly British billyo, which is completely unknown to me… and sounds much more like something AmE would come up with, phonetically.

    – Janus Bahs Jacquet
    Feb 17 '15 at 20:30











  • All get out in as/more X as/than all get out is an obvious euphemism for hell, which occurs frequently in this construction: as hot as hell, hotter than hell. Since hell is a tabooed term (though not as much as it used to be), it attracts euphemisms. And since it's a comparison, it attracts metaphors. This one is an early picture of Hell as Pan-demonium, where chaos rules and everything is "out", or not right. The meaning gets across. Unless it doesn't.

    – John Lawler
    Feb 14 at 20:44





















  • I'm more perplexed by the allegedly British billyo, which is completely unknown to me… and sounds much more like something AmE would come up with, phonetically.

    – Janus Bahs Jacquet
    Feb 17 '15 at 20:30











  • All get out in as/more X as/than all get out is an obvious euphemism for hell, which occurs frequently in this construction: as hot as hell, hotter than hell. Since hell is a tabooed term (though not as much as it used to be), it attracts euphemisms. And since it's a comparison, it attracts metaphors. This one is an early picture of Hell as Pan-demonium, where chaos rules and everything is "out", or not right. The meaning gets across. Unless it doesn't.

    – John Lawler
    Feb 14 at 20:44



















I'm more perplexed by the allegedly British billyo, which is completely unknown to me… and sounds much more like something AmE would come up with, phonetically.

– Janus Bahs Jacquet
Feb 17 '15 at 20:30





I'm more perplexed by the allegedly British billyo, which is completely unknown to me… and sounds much more like something AmE would come up with, phonetically.

– Janus Bahs Jacquet
Feb 17 '15 at 20:30













All get out in as/more X as/than all get out is an obvious euphemism for hell, which occurs frequently in this construction: as hot as hell, hotter than hell. Since hell is a tabooed term (though not as much as it used to be), it attracts euphemisms. And since it's a comparison, it attracts metaphors. This one is an early picture of Hell as Pan-demonium, where chaos rules and everything is "out", or not right. The meaning gets across. Unless it doesn't.

– John Lawler
Feb 14 at 20:44







All get out in as/more X as/than all get out is an obvious euphemism for hell, which occurs frequently in this construction: as hot as hell, hotter than hell. Since hell is a tabooed term (though not as much as it used to be), it attracts euphemisms. And since it's a comparison, it attracts metaphors. This one is an early picture of Hell as Pan-demonium, where chaos rules and everything is "out", or not right. The meaning gets across. Unless it doesn't.

– John Lawler
Feb 14 at 20:44












3 Answers
3






active

oldest

votes


















4














Here is the entry for all get-out in Harold Wentworth, American Dialect Dictionary (1944):




all get-out. 1. To an extreme degree; —used with like or as.



1884 We got to dig in like all git-out. Twain. 1909 Stubborn as all get-out, he was. Lincoln Cy Whit Place 13. [Other citations omitted.] 2. Euphem[ism] for hell, &c. 1939 Who in all git-out said so? Radio. 1939 Fl[orid]a[:] I sure as all get-out didn't figure [so].




The Twain quotation is from Huckleberry Finn (1884). Here is the dialogue where it appears:




"Geewhillikins," I says, "but what does the rest of it [Tom Sawyer's description of a coat of arms] mean?"



"We ain't got no time to bother over that," he says; "we got to dig in like all git-out."



"Well, anyway," I says, "what's some of it? What's a fess?"




The earliest instances of the phrase in a Google Books search use the forms "as all git out" and "like all git out." From Alexander Stimson, Easy Nat: Or, The Three Apprentices (1854):




'Ye're the cutest little hop-o'-my-thumb I ever saw,' said the farmer, wiping the tears from his eyes, 'but I must be goin'. I'm as hungry as all git out!' In a twinkling Scratch Gravel was by his side, and ready to accompany him. ' I'll show you the best hotel, Mister ; where all the country merchants go,' said he.




From Thomas Halliburton, The Americans at Home; or, Byeways, Backwoods, and Prairies (1855):




You'd better believe I felt queer jest then, and thought over all my sins, with the arrers stickin in my belly and back like all git out. I tried to pray ; but I'd never larnt no prayers when a pup, and now I was too old a dog to ketch new tricks ; besides, it was so all-fired cold, that my thoughts stuck in my head like they was pinned thar with icykels.




From Yankee-notions, volume 5 (1856[?]) [combined snippets]:




See—'tel you how 'twas: our Betsy Ann, she rote some verses for the paper here, the "Prairie K'dunk Banner," and some how or nuther the printer didn't take a notion to print 'em, but egscused himself by sayin' "respectfully declined"—you know how they do them things, perlite as all git out! Wal, Bill 'lowed there was a chance for a fite ; so he goes to the printin' orfice, and begins cussin and swarin, and sayin the chap could take his choice, to print them verses or fite ; well, he took his choice mity quick ; and the first thing Bill recollected he was a layin' in a corner on a pile of old types, and the devil a dancin juber in the pit of his stummick.




From James De Koven, "The Dorchester Polytechnic Academy—Dr. Neverasole, Principal," in The Church Register (November 1869):




"...There was a fellow here once by the name of Billy Edgar, he's a passed midshipman in the navy now, and he was up to all sorts of tricks. What a time we had when he stole old Jollipop's spectacles! And one day when everybody was looking for them, in walked the cat into chapel with the spectacles tied onto her nose, shaking her head and mewing like all get out. Old Mr. Howler stopped in the midst of his sermon on the Prodigal Son, and there was a row."




And from Emerson Bennett, The Outlaw's Daughter: Or, Adventures in the South (1874):




"Certainly a bold and dangerous proceeding!" said Miss Brandon.



"Ticklish as all git-out, I tell you!” chimed in the Yankee [Caleb Stebbins].



...



“Consarn it all, this ere hurts like all git out!” I next heard spoken, in the well-known voice of Caleb Stebbins. “ I say, you—Miss Flora—can't you jest let one of them are fellers loosen this ere cord a bit? It's putting my arms tu sleep—I snum, it is—that's a fact!"




An Elephind search of newsppaer databases turns up a number of additional matches, including two from the late 1850s. From "A Fourth of July Visit ter Bostun!" in the [Indianapolis] Indiana Daily Sentinel (August 18, 1858):




Then the man behind the counter handed me a glass o’ sunthin' that smelt strongern all git out ur some sort o’ licker, an' says he: "You jest swaller down this little snifter o' pure skeedam kerchitooate without stoppin' to bite it off, then open your eyes tight, an' if you don't see the elephant, my name ain't Ralph Rattletrap."




And from "Fairs," in the [Clarksville, Texas] Standard (December 31, 1859):




Oh! such a place as that fair was. Acres and acres of ground fenced in with boards, and all strung over with white tents, and red flags, and sheep pens, and men in regimentals, and women in flounced petticoats. The wind blowed like all git out, and there was dust enuff to plant beans in. VVe got some pieces of yaller paper—give twenty-five cents apiece for 'em—and three pieces of ribbon, to pin to our shawls, that said we might gwin, and with Ichabod atween us, in we went.




All of these examples are from North America, and they suggest that the expression was well established by the time Mark Twain used it.






share|improve this answer

































    2














    All get-out:



    To your detailed research I can only add what The Phrase Finder says about this expression. It really appears that its origin is nor clear, probably a derivation of the more common expression get out ( of here).






    • Here's the OED definition of "get-out": " Phr. as or like (all) get-out, used to indicate a high degree of something." The parenthesis around "all" is there because as early as 1869 the phrase "as getout" was used in the way "as all getout" is now.




      • The first appearance of "all" in the phrase is, according to the OED, in Mark Twain's Huckleberry Finn . But as for origin, the OED is not much help. It's obviously connected somehow to "get out" as "leave" or "escape." It brings to mind the use of the phrase, "Get out of here!" This phrase is often used to express astonishment, sort of a synonym of "You can't be serious!" I don't mean that there's a connection between the two phrases, only that in both phrases "get out" has wildly morphed in terms of meaning.



    • All get-out - "To an extreme degree or extent. 'He's mad as all get-out.' The expression is frequently heard in other regions as well." From "Mountain Range: A Dictionary of Expressions from Appalachia to the Ozarks" by Robert Hendrickson (Volume IV, Facts on File Dictionary of American Regional Expressions, Facts on File, New York, N.Y.,1997).








    share|improve this answer































      1














      "As all get-out" could come from the German expression, "Das geht auf keine Kuhhaut!." I understand it dates from the middle ages. See this link: http://german.about.com/od/idiomsandproverbs/a/German-Expressions-Das-Geht-Auf-Keine-Kuhhaut.htm. "Geht auf" could have become "get out" even though one is not the literal translation of the other.






      share|improve this answer



















      • 1





        That requires quite a stretch!

        – Edwin Ashworth
        Feb 17 '15 at 16:58






      • 2





        It's an interesting speculation, but I have a hard time believing there's a link when the two phrases don't mean the same thing, don't sound alike, and don't seem to share any etymological background.... Do you have any supporting evidence?

        – Hellion
        Feb 17 '15 at 17:27











      Your Answer








      StackExchange.ready(function() {
      var channelOptions = {
      tags: "".split(" "),
      id: "97"
      };
      initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

      StackExchange.using("externalEditor", function() {
      // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
      if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
      StackExchange.using("snippets", function() {
      createEditor();
      });
      }
      else {
      createEditor();
      }
      });

      function createEditor() {
      StackExchange.prepareEditor({
      heartbeatType: 'answer',
      autoActivateHeartbeat: false,
      convertImagesToLinks: false,
      noModals: true,
      showLowRepImageUploadWarning: true,
      reputationToPostImages: null,
      bindNavPrevention: true,
      postfix: "",
      imageUploader: {
      brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
      contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
      allowUrls: true
      },
      noCode: true, onDemand: true,
      discardSelector: ".discard-answer"
      ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
      });


      }
      });














      draft saved

      draft discarded


















      StackExchange.ready(
      function () {
      StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f190420%2forigin-of-as-all-get-out-meaning-to-the-utmost-degree%23new-answer', 'question_page');
      }
      );

      Post as a guest















      Required, but never shown

























      3 Answers
      3






      active

      oldest

      votes








      3 Answers
      3






      active

      oldest

      votes









      active

      oldest

      votes






      active

      oldest

      votes









      4














      Here is the entry for all get-out in Harold Wentworth, American Dialect Dictionary (1944):




      all get-out. 1. To an extreme degree; —used with like or as.



      1884 We got to dig in like all git-out. Twain. 1909 Stubborn as all get-out, he was. Lincoln Cy Whit Place 13. [Other citations omitted.] 2. Euphem[ism] for hell, &c. 1939 Who in all git-out said so? Radio. 1939 Fl[orid]a[:] I sure as all get-out didn't figure [so].




      The Twain quotation is from Huckleberry Finn (1884). Here is the dialogue where it appears:




      "Geewhillikins," I says, "but what does the rest of it [Tom Sawyer's description of a coat of arms] mean?"



      "We ain't got no time to bother over that," he says; "we got to dig in like all git-out."



      "Well, anyway," I says, "what's some of it? What's a fess?"




      The earliest instances of the phrase in a Google Books search use the forms "as all git out" and "like all git out." From Alexander Stimson, Easy Nat: Or, The Three Apprentices (1854):




      'Ye're the cutest little hop-o'-my-thumb I ever saw,' said the farmer, wiping the tears from his eyes, 'but I must be goin'. I'm as hungry as all git out!' In a twinkling Scratch Gravel was by his side, and ready to accompany him. ' I'll show you the best hotel, Mister ; where all the country merchants go,' said he.




      From Thomas Halliburton, The Americans at Home; or, Byeways, Backwoods, and Prairies (1855):




      You'd better believe I felt queer jest then, and thought over all my sins, with the arrers stickin in my belly and back like all git out. I tried to pray ; but I'd never larnt no prayers when a pup, and now I was too old a dog to ketch new tricks ; besides, it was so all-fired cold, that my thoughts stuck in my head like they was pinned thar with icykels.




      From Yankee-notions, volume 5 (1856[?]) [combined snippets]:




      See—'tel you how 'twas: our Betsy Ann, she rote some verses for the paper here, the "Prairie K'dunk Banner," and some how or nuther the printer didn't take a notion to print 'em, but egscused himself by sayin' "respectfully declined"—you know how they do them things, perlite as all git out! Wal, Bill 'lowed there was a chance for a fite ; so he goes to the printin' orfice, and begins cussin and swarin, and sayin the chap could take his choice, to print them verses or fite ; well, he took his choice mity quick ; and the first thing Bill recollected he was a layin' in a corner on a pile of old types, and the devil a dancin juber in the pit of his stummick.




      From James De Koven, "The Dorchester Polytechnic Academy—Dr. Neverasole, Principal," in The Church Register (November 1869):




      "...There was a fellow here once by the name of Billy Edgar, he's a passed midshipman in the navy now, and he was up to all sorts of tricks. What a time we had when he stole old Jollipop's spectacles! And one day when everybody was looking for them, in walked the cat into chapel with the spectacles tied onto her nose, shaking her head and mewing like all get out. Old Mr. Howler stopped in the midst of his sermon on the Prodigal Son, and there was a row."




      And from Emerson Bennett, The Outlaw's Daughter: Or, Adventures in the South (1874):




      "Certainly a bold and dangerous proceeding!" said Miss Brandon.



      "Ticklish as all git-out, I tell you!” chimed in the Yankee [Caleb Stebbins].



      ...



      “Consarn it all, this ere hurts like all git out!” I next heard spoken, in the well-known voice of Caleb Stebbins. “ I say, you—Miss Flora—can't you jest let one of them are fellers loosen this ere cord a bit? It's putting my arms tu sleep—I snum, it is—that's a fact!"




      An Elephind search of newsppaer databases turns up a number of additional matches, including two from the late 1850s. From "A Fourth of July Visit ter Bostun!" in the [Indianapolis] Indiana Daily Sentinel (August 18, 1858):




      Then the man behind the counter handed me a glass o’ sunthin' that smelt strongern all git out ur some sort o’ licker, an' says he: "You jest swaller down this little snifter o' pure skeedam kerchitooate without stoppin' to bite it off, then open your eyes tight, an' if you don't see the elephant, my name ain't Ralph Rattletrap."




      And from "Fairs," in the [Clarksville, Texas] Standard (December 31, 1859):




      Oh! such a place as that fair was. Acres and acres of ground fenced in with boards, and all strung over with white tents, and red flags, and sheep pens, and men in regimentals, and women in flounced petticoats. The wind blowed like all git out, and there was dust enuff to plant beans in. VVe got some pieces of yaller paper—give twenty-five cents apiece for 'em—and three pieces of ribbon, to pin to our shawls, that said we might gwin, and with Ichabod atween us, in we went.




      All of these examples are from North America, and they suggest that the expression was well established by the time Mark Twain used it.






      share|improve this answer






























        4














        Here is the entry for all get-out in Harold Wentworth, American Dialect Dictionary (1944):




        all get-out. 1. To an extreme degree; —used with like or as.



        1884 We got to dig in like all git-out. Twain. 1909 Stubborn as all get-out, he was. Lincoln Cy Whit Place 13. [Other citations omitted.] 2. Euphem[ism] for hell, &c. 1939 Who in all git-out said so? Radio. 1939 Fl[orid]a[:] I sure as all get-out didn't figure [so].




        The Twain quotation is from Huckleberry Finn (1884). Here is the dialogue where it appears:




        "Geewhillikins," I says, "but what does the rest of it [Tom Sawyer's description of a coat of arms] mean?"



        "We ain't got no time to bother over that," he says; "we got to dig in like all git-out."



        "Well, anyway," I says, "what's some of it? What's a fess?"




        The earliest instances of the phrase in a Google Books search use the forms "as all git out" and "like all git out." From Alexander Stimson, Easy Nat: Or, The Three Apprentices (1854):




        'Ye're the cutest little hop-o'-my-thumb I ever saw,' said the farmer, wiping the tears from his eyes, 'but I must be goin'. I'm as hungry as all git out!' In a twinkling Scratch Gravel was by his side, and ready to accompany him. ' I'll show you the best hotel, Mister ; where all the country merchants go,' said he.




        From Thomas Halliburton, The Americans at Home; or, Byeways, Backwoods, and Prairies (1855):




        You'd better believe I felt queer jest then, and thought over all my sins, with the arrers stickin in my belly and back like all git out. I tried to pray ; but I'd never larnt no prayers when a pup, and now I was too old a dog to ketch new tricks ; besides, it was so all-fired cold, that my thoughts stuck in my head like they was pinned thar with icykels.




        From Yankee-notions, volume 5 (1856[?]) [combined snippets]:




        See—'tel you how 'twas: our Betsy Ann, she rote some verses for the paper here, the "Prairie K'dunk Banner," and some how or nuther the printer didn't take a notion to print 'em, but egscused himself by sayin' "respectfully declined"—you know how they do them things, perlite as all git out! Wal, Bill 'lowed there was a chance for a fite ; so he goes to the printin' orfice, and begins cussin and swarin, and sayin the chap could take his choice, to print them verses or fite ; well, he took his choice mity quick ; and the first thing Bill recollected he was a layin' in a corner on a pile of old types, and the devil a dancin juber in the pit of his stummick.




        From James De Koven, "The Dorchester Polytechnic Academy—Dr. Neverasole, Principal," in The Church Register (November 1869):




        "...There was a fellow here once by the name of Billy Edgar, he's a passed midshipman in the navy now, and he was up to all sorts of tricks. What a time we had when he stole old Jollipop's spectacles! And one day when everybody was looking for them, in walked the cat into chapel with the spectacles tied onto her nose, shaking her head and mewing like all get out. Old Mr. Howler stopped in the midst of his sermon on the Prodigal Son, and there was a row."




        And from Emerson Bennett, The Outlaw's Daughter: Or, Adventures in the South (1874):




        "Certainly a bold and dangerous proceeding!" said Miss Brandon.



        "Ticklish as all git-out, I tell you!” chimed in the Yankee [Caleb Stebbins].



        ...



        “Consarn it all, this ere hurts like all git out!” I next heard spoken, in the well-known voice of Caleb Stebbins. “ I say, you—Miss Flora—can't you jest let one of them are fellers loosen this ere cord a bit? It's putting my arms tu sleep—I snum, it is—that's a fact!"




        An Elephind search of newsppaer databases turns up a number of additional matches, including two from the late 1850s. From "A Fourth of July Visit ter Bostun!" in the [Indianapolis] Indiana Daily Sentinel (August 18, 1858):




        Then the man behind the counter handed me a glass o’ sunthin' that smelt strongern all git out ur some sort o’ licker, an' says he: "You jest swaller down this little snifter o' pure skeedam kerchitooate without stoppin' to bite it off, then open your eyes tight, an' if you don't see the elephant, my name ain't Ralph Rattletrap."




        And from "Fairs," in the [Clarksville, Texas] Standard (December 31, 1859):




        Oh! such a place as that fair was. Acres and acres of ground fenced in with boards, and all strung over with white tents, and red flags, and sheep pens, and men in regimentals, and women in flounced petticoats. The wind blowed like all git out, and there was dust enuff to plant beans in. VVe got some pieces of yaller paper—give twenty-five cents apiece for 'em—and three pieces of ribbon, to pin to our shawls, that said we might gwin, and with Ichabod atween us, in we went.




        All of these examples are from North America, and they suggest that the expression was well established by the time Mark Twain used it.






        share|improve this answer




























          4












          4








          4







          Here is the entry for all get-out in Harold Wentworth, American Dialect Dictionary (1944):




          all get-out. 1. To an extreme degree; —used with like or as.



          1884 We got to dig in like all git-out. Twain. 1909 Stubborn as all get-out, he was. Lincoln Cy Whit Place 13. [Other citations omitted.] 2. Euphem[ism] for hell, &c. 1939 Who in all git-out said so? Radio. 1939 Fl[orid]a[:] I sure as all get-out didn't figure [so].




          The Twain quotation is from Huckleberry Finn (1884). Here is the dialogue where it appears:




          "Geewhillikins," I says, "but what does the rest of it [Tom Sawyer's description of a coat of arms] mean?"



          "We ain't got no time to bother over that," he says; "we got to dig in like all git-out."



          "Well, anyway," I says, "what's some of it? What's a fess?"




          The earliest instances of the phrase in a Google Books search use the forms "as all git out" and "like all git out." From Alexander Stimson, Easy Nat: Or, The Three Apprentices (1854):




          'Ye're the cutest little hop-o'-my-thumb I ever saw,' said the farmer, wiping the tears from his eyes, 'but I must be goin'. I'm as hungry as all git out!' In a twinkling Scratch Gravel was by his side, and ready to accompany him. ' I'll show you the best hotel, Mister ; where all the country merchants go,' said he.




          From Thomas Halliburton, The Americans at Home; or, Byeways, Backwoods, and Prairies (1855):




          You'd better believe I felt queer jest then, and thought over all my sins, with the arrers stickin in my belly and back like all git out. I tried to pray ; but I'd never larnt no prayers when a pup, and now I was too old a dog to ketch new tricks ; besides, it was so all-fired cold, that my thoughts stuck in my head like they was pinned thar with icykels.




          From Yankee-notions, volume 5 (1856[?]) [combined snippets]:




          See—'tel you how 'twas: our Betsy Ann, she rote some verses for the paper here, the "Prairie K'dunk Banner," and some how or nuther the printer didn't take a notion to print 'em, but egscused himself by sayin' "respectfully declined"—you know how they do them things, perlite as all git out! Wal, Bill 'lowed there was a chance for a fite ; so he goes to the printin' orfice, and begins cussin and swarin, and sayin the chap could take his choice, to print them verses or fite ; well, he took his choice mity quick ; and the first thing Bill recollected he was a layin' in a corner on a pile of old types, and the devil a dancin juber in the pit of his stummick.




          From James De Koven, "The Dorchester Polytechnic Academy—Dr. Neverasole, Principal," in The Church Register (November 1869):




          "...There was a fellow here once by the name of Billy Edgar, he's a passed midshipman in the navy now, and he was up to all sorts of tricks. What a time we had when he stole old Jollipop's spectacles! And one day when everybody was looking for them, in walked the cat into chapel with the spectacles tied onto her nose, shaking her head and mewing like all get out. Old Mr. Howler stopped in the midst of his sermon on the Prodigal Son, and there was a row."




          And from Emerson Bennett, The Outlaw's Daughter: Or, Adventures in the South (1874):




          "Certainly a bold and dangerous proceeding!" said Miss Brandon.



          "Ticklish as all git-out, I tell you!” chimed in the Yankee [Caleb Stebbins].



          ...



          “Consarn it all, this ere hurts like all git out!” I next heard spoken, in the well-known voice of Caleb Stebbins. “ I say, you—Miss Flora—can't you jest let one of them are fellers loosen this ere cord a bit? It's putting my arms tu sleep—I snum, it is—that's a fact!"




          An Elephind search of newsppaer databases turns up a number of additional matches, including two from the late 1850s. From "A Fourth of July Visit ter Bostun!" in the [Indianapolis] Indiana Daily Sentinel (August 18, 1858):




          Then the man behind the counter handed me a glass o’ sunthin' that smelt strongern all git out ur some sort o’ licker, an' says he: "You jest swaller down this little snifter o' pure skeedam kerchitooate without stoppin' to bite it off, then open your eyes tight, an' if you don't see the elephant, my name ain't Ralph Rattletrap."




          And from "Fairs," in the [Clarksville, Texas] Standard (December 31, 1859):




          Oh! such a place as that fair was. Acres and acres of ground fenced in with boards, and all strung over with white tents, and red flags, and sheep pens, and men in regimentals, and women in flounced petticoats. The wind blowed like all git out, and there was dust enuff to plant beans in. VVe got some pieces of yaller paper—give twenty-five cents apiece for 'em—and three pieces of ribbon, to pin to our shawls, that said we might gwin, and with Ichabod atween us, in we went.




          All of these examples are from North America, and they suggest that the expression was well established by the time Mark Twain used it.






          share|improve this answer















          Here is the entry for all get-out in Harold Wentworth, American Dialect Dictionary (1944):




          all get-out. 1. To an extreme degree; —used with like or as.



          1884 We got to dig in like all git-out. Twain. 1909 Stubborn as all get-out, he was. Lincoln Cy Whit Place 13. [Other citations omitted.] 2. Euphem[ism] for hell, &c. 1939 Who in all git-out said so? Radio. 1939 Fl[orid]a[:] I sure as all get-out didn't figure [so].




          The Twain quotation is from Huckleberry Finn (1884). Here is the dialogue where it appears:




          "Geewhillikins," I says, "but what does the rest of it [Tom Sawyer's description of a coat of arms] mean?"



          "We ain't got no time to bother over that," he says; "we got to dig in like all git-out."



          "Well, anyway," I says, "what's some of it? What's a fess?"




          The earliest instances of the phrase in a Google Books search use the forms "as all git out" and "like all git out." From Alexander Stimson, Easy Nat: Or, The Three Apprentices (1854):




          'Ye're the cutest little hop-o'-my-thumb I ever saw,' said the farmer, wiping the tears from his eyes, 'but I must be goin'. I'm as hungry as all git out!' In a twinkling Scratch Gravel was by his side, and ready to accompany him. ' I'll show you the best hotel, Mister ; where all the country merchants go,' said he.




          From Thomas Halliburton, The Americans at Home; or, Byeways, Backwoods, and Prairies (1855):




          You'd better believe I felt queer jest then, and thought over all my sins, with the arrers stickin in my belly and back like all git out. I tried to pray ; but I'd never larnt no prayers when a pup, and now I was too old a dog to ketch new tricks ; besides, it was so all-fired cold, that my thoughts stuck in my head like they was pinned thar with icykels.




          From Yankee-notions, volume 5 (1856[?]) [combined snippets]:




          See—'tel you how 'twas: our Betsy Ann, she rote some verses for the paper here, the "Prairie K'dunk Banner," and some how or nuther the printer didn't take a notion to print 'em, but egscused himself by sayin' "respectfully declined"—you know how they do them things, perlite as all git out! Wal, Bill 'lowed there was a chance for a fite ; so he goes to the printin' orfice, and begins cussin and swarin, and sayin the chap could take his choice, to print them verses or fite ; well, he took his choice mity quick ; and the first thing Bill recollected he was a layin' in a corner on a pile of old types, and the devil a dancin juber in the pit of his stummick.




          From James De Koven, "The Dorchester Polytechnic Academy—Dr. Neverasole, Principal," in The Church Register (November 1869):




          "...There was a fellow here once by the name of Billy Edgar, he's a passed midshipman in the navy now, and he was up to all sorts of tricks. What a time we had when he stole old Jollipop's spectacles! And one day when everybody was looking for them, in walked the cat into chapel with the spectacles tied onto her nose, shaking her head and mewing like all get out. Old Mr. Howler stopped in the midst of his sermon on the Prodigal Son, and there was a row."




          And from Emerson Bennett, The Outlaw's Daughter: Or, Adventures in the South (1874):




          "Certainly a bold and dangerous proceeding!" said Miss Brandon.



          "Ticklish as all git-out, I tell you!” chimed in the Yankee [Caleb Stebbins].



          ...



          “Consarn it all, this ere hurts like all git out!” I next heard spoken, in the well-known voice of Caleb Stebbins. “ I say, you—Miss Flora—can't you jest let one of them are fellers loosen this ere cord a bit? It's putting my arms tu sleep—I snum, it is—that's a fact!"




          An Elephind search of newsppaer databases turns up a number of additional matches, including two from the late 1850s. From "A Fourth of July Visit ter Bostun!" in the [Indianapolis] Indiana Daily Sentinel (August 18, 1858):




          Then the man behind the counter handed me a glass o’ sunthin' that smelt strongern all git out ur some sort o’ licker, an' says he: "You jest swaller down this little snifter o' pure skeedam kerchitooate without stoppin' to bite it off, then open your eyes tight, an' if you don't see the elephant, my name ain't Ralph Rattletrap."




          And from "Fairs," in the [Clarksville, Texas] Standard (December 31, 1859):




          Oh! such a place as that fair was. Acres and acres of ground fenced in with boards, and all strung over with white tents, and red flags, and sheep pens, and men in regimentals, and women in flounced petticoats. The wind blowed like all git out, and there was dust enuff to plant beans in. VVe got some pieces of yaller paper—give twenty-five cents apiece for 'em—and three pieces of ribbon, to pin to our shawls, that said we might gwin, and with Ichabod atween us, in we went.




          All of these examples are from North America, and they suggest that the expression was well established by the time Mark Twain used it.







          share|improve this answer














          share|improve this answer



          share|improve this answer








          edited 17 mins ago

























          answered Feb 17 '15 at 18:32









          Sven YargsSven Yargs

          113k19245504




          113k19245504

























              2














              All get-out:



              To your detailed research I can only add what The Phrase Finder says about this expression. It really appears that its origin is nor clear, probably a derivation of the more common expression get out ( of here).






              • Here's the OED definition of "get-out": " Phr. as or like (all) get-out, used to indicate a high degree of something." The parenthesis around "all" is there because as early as 1869 the phrase "as getout" was used in the way "as all getout" is now.




                • The first appearance of "all" in the phrase is, according to the OED, in Mark Twain's Huckleberry Finn . But as for origin, the OED is not much help. It's obviously connected somehow to "get out" as "leave" or "escape." It brings to mind the use of the phrase, "Get out of here!" This phrase is often used to express astonishment, sort of a synonym of "You can't be serious!" I don't mean that there's a connection between the two phrases, only that in both phrases "get out" has wildly morphed in terms of meaning.



              • All get-out - "To an extreme degree or extent. 'He's mad as all get-out.' The expression is frequently heard in other regions as well." From "Mountain Range: A Dictionary of Expressions from Appalachia to the Ozarks" by Robert Hendrickson (Volume IV, Facts on File Dictionary of American Regional Expressions, Facts on File, New York, N.Y.,1997).








              share|improve this answer




























                2














                All get-out:



                To your detailed research I can only add what The Phrase Finder says about this expression. It really appears that its origin is nor clear, probably a derivation of the more common expression get out ( of here).






                • Here's the OED definition of "get-out": " Phr. as or like (all) get-out, used to indicate a high degree of something." The parenthesis around "all" is there because as early as 1869 the phrase "as getout" was used in the way "as all getout" is now.




                  • The first appearance of "all" in the phrase is, according to the OED, in Mark Twain's Huckleberry Finn . But as for origin, the OED is not much help. It's obviously connected somehow to "get out" as "leave" or "escape." It brings to mind the use of the phrase, "Get out of here!" This phrase is often used to express astonishment, sort of a synonym of "You can't be serious!" I don't mean that there's a connection between the two phrases, only that in both phrases "get out" has wildly morphed in terms of meaning.



                • All get-out - "To an extreme degree or extent. 'He's mad as all get-out.' The expression is frequently heard in other regions as well." From "Mountain Range: A Dictionary of Expressions from Appalachia to the Ozarks" by Robert Hendrickson (Volume IV, Facts on File Dictionary of American Regional Expressions, Facts on File, New York, N.Y.,1997).








                share|improve this answer


























                  2












                  2








                  2







                  All get-out:



                  To your detailed research I can only add what The Phrase Finder says about this expression. It really appears that its origin is nor clear, probably a derivation of the more common expression get out ( of here).






                  • Here's the OED definition of "get-out": " Phr. as or like (all) get-out, used to indicate a high degree of something." The parenthesis around "all" is there because as early as 1869 the phrase "as getout" was used in the way "as all getout" is now.




                    • The first appearance of "all" in the phrase is, according to the OED, in Mark Twain's Huckleberry Finn . But as for origin, the OED is not much help. It's obviously connected somehow to "get out" as "leave" or "escape." It brings to mind the use of the phrase, "Get out of here!" This phrase is often used to express astonishment, sort of a synonym of "You can't be serious!" I don't mean that there's a connection between the two phrases, only that in both phrases "get out" has wildly morphed in terms of meaning.



                  • All get-out - "To an extreme degree or extent. 'He's mad as all get-out.' The expression is frequently heard in other regions as well." From "Mountain Range: A Dictionary of Expressions from Appalachia to the Ozarks" by Robert Hendrickson (Volume IV, Facts on File Dictionary of American Regional Expressions, Facts on File, New York, N.Y.,1997).








                  share|improve this answer













                  All get-out:



                  To your detailed research I can only add what The Phrase Finder says about this expression. It really appears that its origin is nor clear, probably a derivation of the more common expression get out ( of here).






                  • Here's the OED definition of "get-out": " Phr. as or like (all) get-out, used to indicate a high degree of something." The parenthesis around "all" is there because as early as 1869 the phrase "as getout" was used in the way "as all getout" is now.




                    • The first appearance of "all" in the phrase is, according to the OED, in Mark Twain's Huckleberry Finn . But as for origin, the OED is not much help. It's obviously connected somehow to "get out" as "leave" or "escape." It brings to mind the use of the phrase, "Get out of here!" This phrase is often used to express astonishment, sort of a synonym of "You can't be serious!" I don't mean that there's a connection between the two phrases, only that in both phrases "get out" has wildly morphed in terms of meaning.



                  • All get-out - "To an extreme degree or extent. 'He's mad as all get-out.' The expression is frequently heard in other regions as well." From "Mountain Range: A Dictionary of Expressions from Appalachia to the Ozarks" by Robert Hendrickson (Volume IV, Facts on File Dictionary of American Regional Expressions, Facts on File, New York, N.Y.,1997).









                  share|improve this answer












                  share|improve this answer



                  share|improve this answer










                  answered Aug 14 '14 at 20:16







                  user66974






























                      1














                      "As all get-out" could come from the German expression, "Das geht auf keine Kuhhaut!." I understand it dates from the middle ages. See this link: http://german.about.com/od/idiomsandproverbs/a/German-Expressions-Das-Geht-Auf-Keine-Kuhhaut.htm. "Geht auf" could have become "get out" even though one is not the literal translation of the other.






                      share|improve this answer



















                      • 1





                        That requires quite a stretch!

                        – Edwin Ashworth
                        Feb 17 '15 at 16:58






                      • 2





                        It's an interesting speculation, but I have a hard time believing there's a link when the two phrases don't mean the same thing, don't sound alike, and don't seem to share any etymological background.... Do you have any supporting evidence?

                        – Hellion
                        Feb 17 '15 at 17:27
















                      1














                      "As all get-out" could come from the German expression, "Das geht auf keine Kuhhaut!." I understand it dates from the middle ages. See this link: http://german.about.com/od/idiomsandproverbs/a/German-Expressions-Das-Geht-Auf-Keine-Kuhhaut.htm. "Geht auf" could have become "get out" even though one is not the literal translation of the other.






                      share|improve this answer



















                      • 1





                        That requires quite a stretch!

                        – Edwin Ashworth
                        Feb 17 '15 at 16:58






                      • 2





                        It's an interesting speculation, but I have a hard time believing there's a link when the two phrases don't mean the same thing, don't sound alike, and don't seem to share any etymological background.... Do you have any supporting evidence?

                        – Hellion
                        Feb 17 '15 at 17:27














                      1












                      1








                      1







                      "As all get-out" could come from the German expression, "Das geht auf keine Kuhhaut!." I understand it dates from the middle ages. See this link: http://german.about.com/od/idiomsandproverbs/a/German-Expressions-Das-Geht-Auf-Keine-Kuhhaut.htm. "Geht auf" could have become "get out" even though one is not the literal translation of the other.






                      share|improve this answer













                      "As all get-out" could come from the German expression, "Das geht auf keine Kuhhaut!." I understand it dates from the middle ages. See this link: http://german.about.com/od/idiomsandproverbs/a/German-Expressions-Das-Geht-Auf-Keine-Kuhhaut.htm. "Geht auf" could have become "get out" even though one is not the literal translation of the other.







                      share|improve this answer












                      share|improve this answer



                      share|improve this answer










                      answered Feb 17 '15 at 16:46









                      Nona PeeblesNona Peebles

                      111




                      111








                      • 1





                        That requires quite a stretch!

                        – Edwin Ashworth
                        Feb 17 '15 at 16:58






                      • 2





                        It's an interesting speculation, but I have a hard time believing there's a link when the two phrases don't mean the same thing, don't sound alike, and don't seem to share any etymological background.... Do you have any supporting evidence?

                        – Hellion
                        Feb 17 '15 at 17:27














                      • 1





                        That requires quite a stretch!

                        – Edwin Ashworth
                        Feb 17 '15 at 16:58






                      • 2





                        It's an interesting speculation, but I have a hard time believing there's a link when the two phrases don't mean the same thing, don't sound alike, and don't seem to share any etymological background.... Do you have any supporting evidence?

                        – Hellion
                        Feb 17 '15 at 17:27








                      1




                      1





                      That requires quite a stretch!

                      – Edwin Ashworth
                      Feb 17 '15 at 16:58





                      That requires quite a stretch!

                      – Edwin Ashworth
                      Feb 17 '15 at 16:58




                      2




                      2





                      It's an interesting speculation, but I have a hard time believing there's a link when the two phrases don't mean the same thing, don't sound alike, and don't seem to share any etymological background.... Do you have any supporting evidence?

                      – Hellion
                      Feb 17 '15 at 17:27





                      It's an interesting speculation, but I have a hard time believing there's a link when the two phrases don't mean the same thing, don't sound alike, and don't seem to share any etymological background.... Do you have any supporting evidence?

                      – Hellion
                      Feb 17 '15 at 17:27


















                      draft saved

                      draft discarded




















































                      Thanks for contributing an answer to English Language & Usage Stack Exchange!


                      • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                      But avoid



                      • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                      • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


                      To learn more, see our tips on writing great answers.




                      draft saved


                      draft discarded














                      StackExchange.ready(
                      function () {
                      StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f190420%2forigin-of-as-all-get-out-meaning-to-the-utmost-degree%23new-answer', 'question_page');
                      }
                      );

                      Post as a guest















                      Required, but never shown





















































                      Required, but never shown














                      Required, but never shown












                      Required, but never shown







                      Required, but never shown

































                      Required, but never shown














                      Required, but never shown












                      Required, but never shown







                      Required, but never shown







                      Popular posts from this blog

                      Category:香港粉麵

                      List *all* the tuples!

                      Channel [V]