Alternative way to communicate “Fill Rate”





.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty,.everyoneloves__bot-mid-leaderboard:empty{ margin-bottom:0;
}







0















I am working with customers in an app that helps them visualize where their products are in the order management process. Recently with some testing I discovered that the users were confused by the status stage titled "Fill Rate". When explored further with users a pattern emerged where I found out that the terms "fill rate" didn't mean anything to them.



I expanded on the issue with users and unfortunately didn't come up with a clear verbiage to properly communicate what this stage is. Does anyone have any recommendations?










share|improve this question







New contributor




Cutter is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
















  • 2





    Your users may not be the only people confused by "Fill Rate." It appears to me to be a measure of how many of the ordered items were delivered on-time, but that doesn't seem to make sense as a status, or stage. Perhaps you could explain its meaning to us.

    – Juhasz
    3 hours ago











  • Sure thing. Fill rate is currently defined for us as a measure of inventory currently prepared for shipment from our warehouse.

    – Cutter
    3 hours ago











  • @Cutter going from that description, does the stage "Fill Rate" mean that their product has been included in that measure of inventory prepared for shipment?

    – Kanga_Roo
    3 hours ago











  • Yes @Kanga_Roo. You'd be right in that.

    – Cutter
    2 hours ago











  • Maybe "Ready to Ship" or "Fulfilment Level" would be better. "Fill Rate" sounds like it is the speed at which boxes are being filled.

    – James Random
    2 hours ago


















0















I am working with customers in an app that helps them visualize where their products are in the order management process. Recently with some testing I discovered that the users were confused by the status stage titled "Fill Rate". When explored further with users a pattern emerged where I found out that the terms "fill rate" didn't mean anything to them.



I expanded on the issue with users and unfortunately didn't come up with a clear verbiage to properly communicate what this stage is. Does anyone have any recommendations?










share|improve this question







New contributor




Cutter is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
















  • 2





    Your users may not be the only people confused by "Fill Rate." It appears to me to be a measure of how many of the ordered items were delivered on-time, but that doesn't seem to make sense as a status, or stage. Perhaps you could explain its meaning to us.

    – Juhasz
    3 hours ago











  • Sure thing. Fill rate is currently defined for us as a measure of inventory currently prepared for shipment from our warehouse.

    – Cutter
    3 hours ago











  • @Cutter going from that description, does the stage "Fill Rate" mean that their product has been included in that measure of inventory prepared for shipment?

    – Kanga_Roo
    3 hours ago











  • Yes @Kanga_Roo. You'd be right in that.

    – Cutter
    2 hours ago











  • Maybe "Ready to Ship" or "Fulfilment Level" would be better. "Fill Rate" sounds like it is the speed at which boxes are being filled.

    – James Random
    2 hours ago














0












0








0








I am working with customers in an app that helps them visualize where their products are in the order management process. Recently with some testing I discovered that the users were confused by the status stage titled "Fill Rate". When explored further with users a pattern emerged where I found out that the terms "fill rate" didn't mean anything to them.



I expanded on the issue with users and unfortunately didn't come up with a clear verbiage to properly communicate what this stage is. Does anyone have any recommendations?










share|improve this question







New contributor




Cutter is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.












I am working with customers in an app that helps them visualize where their products are in the order management process. Recently with some testing I discovered that the users were confused by the status stage titled "Fill Rate". When explored further with users a pattern emerged where I found out that the terms "fill rate" didn't mean anything to them.



I expanded on the issue with users and unfortunately didn't come up with a clear verbiage to properly communicate what this stage is. Does anyone have any recommendations?







meaning terminology






share|improve this question







New contributor




Cutter is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.











share|improve this question







New contributor




Cutter is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.









share|improve this question




share|improve this question






New contributor




Cutter is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.









asked 3 hours ago









CutterCutter

1011




1011




New contributor




Cutter is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.





New contributor





Cutter is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.






Cutter is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.








  • 2





    Your users may not be the only people confused by "Fill Rate." It appears to me to be a measure of how many of the ordered items were delivered on-time, but that doesn't seem to make sense as a status, or stage. Perhaps you could explain its meaning to us.

    – Juhasz
    3 hours ago











  • Sure thing. Fill rate is currently defined for us as a measure of inventory currently prepared for shipment from our warehouse.

    – Cutter
    3 hours ago











  • @Cutter going from that description, does the stage "Fill Rate" mean that their product has been included in that measure of inventory prepared for shipment?

    – Kanga_Roo
    3 hours ago











  • Yes @Kanga_Roo. You'd be right in that.

    – Cutter
    2 hours ago











  • Maybe "Ready to Ship" or "Fulfilment Level" would be better. "Fill Rate" sounds like it is the speed at which boxes are being filled.

    – James Random
    2 hours ago














  • 2





    Your users may not be the only people confused by "Fill Rate." It appears to me to be a measure of how many of the ordered items were delivered on-time, but that doesn't seem to make sense as a status, or stage. Perhaps you could explain its meaning to us.

    – Juhasz
    3 hours ago











  • Sure thing. Fill rate is currently defined for us as a measure of inventory currently prepared for shipment from our warehouse.

    – Cutter
    3 hours ago











  • @Cutter going from that description, does the stage "Fill Rate" mean that their product has been included in that measure of inventory prepared for shipment?

    – Kanga_Roo
    3 hours ago











  • Yes @Kanga_Roo. You'd be right in that.

    – Cutter
    2 hours ago











  • Maybe "Ready to Ship" or "Fulfilment Level" would be better. "Fill Rate" sounds like it is the speed at which boxes are being filled.

    – James Random
    2 hours ago








2




2





Your users may not be the only people confused by "Fill Rate." It appears to me to be a measure of how many of the ordered items were delivered on-time, but that doesn't seem to make sense as a status, or stage. Perhaps you could explain its meaning to us.

– Juhasz
3 hours ago





Your users may not be the only people confused by "Fill Rate." It appears to me to be a measure of how many of the ordered items were delivered on-time, but that doesn't seem to make sense as a status, or stage. Perhaps you could explain its meaning to us.

– Juhasz
3 hours ago













Sure thing. Fill rate is currently defined for us as a measure of inventory currently prepared for shipment from our warehouse.

– Cutter
3 hours ago





Sure thing. Fill rate is currently defined for us as a measure of inventory currently prepared for shipment from our warehouse.

– Cutter
3 hours ago













@Cutter going from that description, does the stage "Fill Rate" mean that their product has been included in that measure of inventory prepared for shipment?

– Kanga_Roo
3 hours ago





@Cutter going from that description, does the stage "Fill Rate" mean that their product has been included in that measure of inventory prepared for shipment?

– Kanga_Roo
3 hours ago













Yes @Kanga_Roo. You'd be right in that.

– Cutter
2 hours ago





Yes @Kanga_Roo. You'd be right in that.

– Cutter
2 hours ago













Maybe "Ready to Ship" or "Fulfilment Level" would be better. "Fill Rate" sounds like it is the speed at which boxes are being filled.

– James Random
2 hours ago





Maybe "Ready to Ship" or "Fulfilment Level" would be better. "Fill Rate" sounds like it is the speed at which boxes are being filled.

– James Random
2 hours ago










0






active

oldest

votes












Your Answer








StackExchange.ready(function() {
var channelOptions = {
tags: "".split(" "),
id: "97"
};
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

StackExchange.using("externalEditor", function() {
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
StackExchange.using("snippets", function() {
createEditor();
});
}
else {
createEditor();
}
});

function createEditor() {
StackExchange.prepareEditor({
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader: {
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
},
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
});


}
});






Cutter is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.










draft saved

draft discarded


















StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f494965%2falternative-way-to-communicate-fill-rate%23new-answer', 'question_page');
}
);

Post as a guest















Required, but never shown

























0






active

oldest

votes








0






active

oldest

votes









active

oldest

votes






active

oldest

votes








Cutter is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.










draft saved

draft discarded


















Cutter is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.













Cutter is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.












Cutter is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
















Thanks for contributing an answer to English Language & Usage Stack Exchange!


  • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

But avoid



  • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

  • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


To learn more, see our tips on writing great answers.




draft saved


draft discarded














StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f494965%2falternative-way-to-communicate-fill-rate%23new-answer', 'question_page');
}
);

Post as a guest















Required, but never shown





















































Required, but never shown














Required, but never shown












Required, but never shown







Required, but never shown

































Required, but never shown














Required, but never shown












Required, but never shown







Required, but never shown







Popular posts from this blog

Category:香港粉麵

List *all* the tuples!

Channel [V]