When is человек used as the word man instead of мужчина
I am coming across sentences where человек is used instead of мужчина, when does this happen and why?
Example:
That man is not a professor he is a doctor
Этот человек не профессор доктор
тот человек не профессор он доктор
usage
add a comment |
I am coming across sentences where человек is used instead of мужчина, when does this happen and why?
Example:
That man is not a professor he is a doctor
Этот человек не профессор доктор
тот человек не профессор он доктор
usage
Cheloviek is more like person or human. Mushchina is more specifying that it actually is a man. If it is relevant.
– mathreadler
2 days ago
add a comment |
I am coming across sentences where человек is used instead of мужчина, when does this happen and why?
Example:
That man is not a professor he is a doctor
Этот человек не профессор доктор
тот человек не профессор он доктор
usage
I am coming across sentences where человек is used instead of мужчина, when does this happen and why?
Example:
That man is not a professor he is a doctor
Этот человек не профессор доктор
тот человек не профессор он доктор
usage
usage
edited 2 days ago
Abakan
3,8211723
3,8211723
asked Apr 3 at 21:08
Almonds812Almonds812
5078
5078
Cheloviek is more like person or human. Mushchina is more specifying that it actually is a man. If it is relevant.
– mathreadler
2 days ago
add a comment |
Cheloviek is more like person or human. Mushchina is more specifying that it actually is a man. If it is relevant.
– mathreadler
2 days ago
Cheloviek is more like person or human. Mushchina is more specifying that it actually is a man. If it is relevant.
– mathreadler
2 days ago
Cheloviek is more like person or human. Mushchina is more specifying that it actually is a man. If it is relevant.
– mathreadler
2 days ago
add a comment |
2 Answers
2
active
oldest
votes
It's just that Russian happens to be more gender-neutral than English, at least in the case of человек which can mean 'man', 'person' or 'human being' depending on context:
- Она - хороший человек / друг. = She is a good person / friend.
- Этот человек - твоя мать!
- Одному человеку стало плохо. = Someone felt sick.
- Лифт вмещает 5 человек.
- Этот человек спас тебе жизнь. = This man saved your life.
Use мужчина only when you want to emphasise their masculinity or when gender is important:
- Он вел себя как мужчина. = He behaved like a man.
- В этой олимпиаде женщины завоевали больше медалей, чем мужчины. = In these Olympics women won more medals than men.
I think Bolsheviks' idea of everyone's equality has contributed to this effect. Before the revolution of 1917 it was customary to use господин/госпожа (or молодой человек / барышня for younger people) in the context you mentioned:
- Этот господин - врач. = This man is a doctor.
In those days человек was used to call (and refer to) servants.
Btw, человек has an irregular plural: люди 'people':
- Лучше, чем люди = Better than Humans
add a comment |
Человек is a man/human in general. Мужчина is used when you want to highlight that a person is a male as well. For example - A man is strong. Человек силён. But Мужчина по природе своей - воин. A man is a fighter by nature. (here we specify that he is a male) So is you want to say something in general use человек. When you want to add than the person you are talking about is male then use мужчина.
New contributor
i understand what you are saying , to compare it is just like the function of есть, emphasizing the fact that he is male. but in the sentences i gave as examples,do not work with the rule you just gave me , in those sentences it should be мужчина
– Almonds812
Apr 3 at 21:49
2
@Almonds812, no in your examples both are possible. If you mean this person use "человек". If you mean this 'male' use "мужчина"
– alexsms
2 days ago
add a comment |
Your Answer
StackExchange.ready(function() {
var channelOptions = {
tags: "".split(" "),
id: "451"
};
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);
StackExchange.using("externalEditor", function() {
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
StackExchange.using("snippets", function() {
createEditor();
});
}
else {
createEditor();
}
});
function createEditor() {
StackExchange.prepareEditor({
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader: {
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
},
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
});
}
});
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2frussian.stackexchange.com%2fquestions%2f18399%2fwhen-is-%25d1%2587%25d0%25b5%25d0%25bb%25d0%25be%25d0%25b2%25d0%25b5%25d0%25ba-used-as-the-word-man-instead-of-%25d0%25bc%25d1%2583%25d0%25b6%25d1%2587%25d0%25b8%25d0%25bd%25d0%25b0%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
2 Answers
2
active
oldest
votes
2 Answers
2
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
It's just that Russian happens to be more gender-neutral than English, at least in the case of человек which can mean 'man', 'person' or 'human being' depending on context:
- Она - хороший человек / друг. = She is a good person / friend.
- Этот человек - твоя мать!
- Одному человеку стало плохо. = Someone felt sick.
- Лифт вмещает 5 человек.
- Этот человек спас тебе жизнь. = This man saved your life.
Use мужчина only when you want to emphasise their masculinity or when gender is important:
- Он вел себя как мужчина. = He behaved like a man.
- В этой олимпиаде женщины завоевали больше медалей, чем мужчины. = In these Olympics women won more medals than men.
I think Bolsheviks' idea of everyone's equality has contributed to this effect. Before the revolution of 1917 it was customary to use господин/госпожа (or молодой человек / барышня for younger people) in the context you mentioned:
- Этот господин - врач. = This man is a doctor.
In those days человек was used to call (and refer to) servants.
Btw, человек has an irregular plural: люди 'people':
- Лучше, чем люди = Better than Humans
add a comment |
It's just that Russian happens to be more gender-neutral than English, at least in the case of человек which can mean 'man', 'person' or 'human being' depending on context:
- Она - хороший человек / друг. = She is a good person / friend.
- Этот человек - твоя мать!
- Одному человеку стало плохо. = Someone felt sick.
- Лифт вмещает 5 человек.
- Этот человек спас тебе жизнь. = This man saved your life.
Use мужчина only when you want to emphasise their masculinity or when gender is important:
- Он вел себя как мужчина. = He behaved like a man.
- В этой олимпиаде женщины завоевали больше медалей, чем мужчины. = In these Olympics women won more medals than men.
I think Bolsheviks' idea of everyone's equality has contributed to this effect. Before the revolution of 1917 it was customary to use господин/госпожа (or молодой человек / барышня for younger people) in the context you mentioned:
- Этот господин - врач. = This man is a doctor.
In those days человек was used to call (and refer to) servants.
Btw, человек has an irregular plural: люди 'people':
- Лучше, чем люди = Better than Humans
add a comment |
It's just that Russian happens to be more gender-neutral than English, at least in the case of человек which can mean 'man', 'person' or 'human being' depending on context:
- Она - хороший человек / друг. = She is a good person / friend.
- Этот человек - твоя мать!
- Одному человеку стало плохо. = Someone felt sick.
- Лифт вмещает 5 человек.
- Этот человек спас тебе жизнь. = This man saved your life.
Use мужчина only when you want to emphasise their masculinity or when gender is important:
- Он вел себя как мужчина. = He behaved like a man.
- В этой олимпиаде женщины завоевали больше медалей, чем мужчины. = In these Olympics women won more medals than men.
I think Bolsheviks' idea of everyone's equality has contributed to this effect. Before the revolution of 1917 it was customary to use господин/госпожа (or молодой человек / барышня for younger people) in the context you mentioned:
- Этот господин - врач. = This man is a doctor.
In those days человек was used to call (and refer to) servants.
Btw, человек has an irregular plural: люди 'people':
- Лучше, чем люди = Better than Humans
It's just that Russian happens to be more gender-neutral than English, at least in the case of человек which can mean 'man', 'person' or 'human being' depending on context:
- Она - хороший человек / друг. = She is a good person / friend.
- Этот человек - твоя мать!
- Одному человеку стало плохо. = Someone felt sick.
- Лифт вмещает 5 человек.
- Этот человек спас тебе жизнь. = This man saved your life.
Use мужчина only when you want to emphasise their masculinity or when gender is important:
- Он вел себя как мужчина. = He behaved like a man.
- В этой олимпиаде женщины завоевали больше медалей, чем мужчины. = In these Olympics women won more medals than men.
I think Bolsheviks' idea of everyone's equality has contributed to this effect. Before the revolution of 1917 it was customary to use господин/госпожа (or молодой человек / барышня for younger people) in the context you mentioned:
- Этот господин - врач. = This man is a doctor.
In those days человек was used to call (and refer to) servants.
Btw, человек has an irregular plural: люди 'people':
- Лучше, чем люди = Better than Humans
edited 2 days ago
answered Apr 3 at 23:26
Sergey SlepovSergey Slepov
7,9501123
7,9501123
add a comment |
add a comment |
Человек is a man/human in general. Мужчина is used when you want to highlight that a person is a male as well. For example - A man is strong. Человек силён. But Мужчина по природе своей - воин. A man is a fighter by nature. (here we specify that he is a male) So is you want to say something in general use человек. When you want to add than the person you are talking about is male then use мужчина.
New contributor
i understand what you are saying , to compare it is just like the function of есть, emphasizing the fact that he is male. but in the sentences i gave as examples,do not work with the rule you just gave me , in those sentences it should be мужчина
– Almonds812
Apr 3 at 21:49
2
@Almonds812, no in your examples both are possible. If you mean this person use "человек". If you mean this 'male' use "мужчина"
– alexsms
2 days ago
add a comment |
Человек is a man/human in general. Мужчина is used when you want to highlight that a person is a male as well. For example - A man is strong. Человек силён. But Мужчина по природе своей - воин. A man is a fighter by nature. (here we specify that he is a male) So is you want to say something in general use человек. When you want to add than the person you are talking about is male then use мужчина.
New contributor
i understand what you are saying , to compare it is just like the function of есть, emphasizing the fact that he is male. but in the sentences i gave as examples,do not work with the rule you just gave me , in those sentences it should be мужчина
– Almonds812
Apr 3 at 21:49
2
@Almonds812, no in your examples both are possible. If you mean this person use "человек". If you mean this 'male' use "мужчина"
– alexsms
2 days ago
add a comment |
Человек is a man/human in general. Мужчина is used when you want to highlight that a person is a male as well. For example - A man is strong. Человек силён. But Мужчина по природе своей - воин. A man is a fighter by nature. (here we specify that he is a male) So is you want to say something in general use человек. When you want to add than the person you are talking about is male then use мужчина.
New contributor
Человек is a man/human in general. Мужчина is used when you want to highlight that a person is a male as well. For example - A man is strong. Человек силён. But Мужчина по природе своей - воин. A man is a fighter by nature. (here we specify that he is a male) So is you want to say something in general use человек. When you want to add than the person you are talking about is male then use мужчина.
New contributor
New contributor
answered Apr 3 at 21:46
R SR S
311
311
New contributor
New contributor
i understand what you are saying , to compare it is just like the function of есть, emphasizing the fact that he is male. but in the sentences i gave as examples,do not work with the rule you just gave me , in those sentences it should be мужчина
– Almonds812
Apr 3 at 21:49
2
@Almonds812, no in your examples both are possible. If you mean this person use "человек". If you mean this 'male' use "мужчина"
– alexsms
2 days ago
add a comment |
i understand what you are saying , to compare it is just like the function of есть, emphasizing the fact that he is male. but in the sentences i gave as examples,do not work with the rule you just gave me , in those sentences it should be мужчина
– Almonds812
Apr 3 at 21:49
2
@Almonds812, no in your examples both are possible. If you mean this person use "человек". If you mean this 'male' use "мужчина"
– alexsms
2 days ago
i understand what you are saying , to compare it is just like the function of есть, emphasizing the fact that he is male. but in the sentences i gave as examples,do not work with the rule you just gave me , in those sentences it should be мужчина
– Almonds812
Apr 3 at 21:49
i understand what you are saying , to compare it is just like the function of есть, emphasizing the fact that he is male. but in the sentences i gave as examples,do not work with the rule you just gave me , in those sentences it should be мужчина
– Almonds812
Apr 3 at 21:49
2
2
@Almonds812, no in your examples both are possible. If you mean this person use "человек". If you mean this 'male' use "мужчина"
– alexsms
2 days ago
@Almonds812, no in your examples both are possible. If you mean this person use "человек". If you mean this 'male' use "мужчина"
– alexsms
2 days ago
add a comment |
Thanks for contributing an answer to Russian Language Stack Exchange!
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2frussian.stackexchange.com%2fquestions%2f18399%2fwhen-is-%25d1%2587%25d0%25b5%25d0%25bb%25d0%25be%25d0%25b2%25d0%25b5%25d0%25ba-used-as-the-word-man-instead-of-%25d0%25bc%25d1%2583%25d0%25b6%25d1%2587%25d0%25b8%25d0%25bd%25d0%25b0%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Cheloviek is more like person or human. Mushchina is more specifying that it actually is a man. If it is relevant.
– mathreadler
2 days ago