丈夫
人際關係(大綱) | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
類型
| |||||||||
活動
| |||||||||
終止
| |||||||||
情绪
| |||||||||
實踐
| |||||||||
虐待
| |||||||||
丈夫,是男女婚姻中對男性的稱謂,与妻子相对应。古代妻子对自己配偶又称夫婿、夫君、相公、官人,閩南語則稱翁婿(閩南語讀「ㄤ」(ang /ɑŋ/),字用「翁」)、頭家、夫婿。外子则是妻子对他人称自己丈夫;而一般对他人丈夫则尊称为先生;現代社會夫婦會昵称丈夫为「老公」,昵称妻子为「老婆」,不過「老公(嫪ㄌㄠˋ公)」一詞在清朝是對太監的蔑稱,故並非所有人都會使用「老公」來稱呼。
閩南語稱丈夫叫頭仔又稱「ㄤ」婿,夫妻稱「ㄤ」某。書寫成「翁婿」才是正確的[1][2][3];用「尪」、「尪某」、「尪婿」是錯誤的用法。「尪」指的是骨骼彎曲的疾病及瘦弱之意;呂氏春秋「季春紀」:「辛水所多疽與痤人,苦水所多尪與傴人。」高誘注:「尪,突胸仰向疾也。」;蘇軾上宋神宗皇帝書:「世有尪羸而壽考,亦有盛壯而暴亡。」[4] 。臺語的用法,「尪」指的是人偶、靈媒、巫婆。[5][6]
詞源
- 「丈夫」在古代泛指男性,如《国语·越语》中的“生丈夫,……生女子。”
- 「老公(嫪ㄌㄠˋ公)」这个词在古时并不是女人对丈夫的称呼,而是对太监(公公)的蔑称[7]
参见
- 婚姻
- 妻子
- 牽手
- 大丈夫
参考文献
^ 響應母語日之四 台語常見習慣字辨正 2006.01.16
^ 教育部重編國語辭典修訂本-翁[永久失效連結]
^ 臺灣閩南語常用詞辭典-翁婿
^ 教育部重編國語辭典修訂本-尪 互联网档案馆的存檔,存档日期2015-05-12.
^ 臺灣閩南語常用詞辭典-尪
^ 臺灣閩南語常用詞辭典-尪姨
^ 參考《李敖大全集》。「老公」这个词最早出现在清朝,是用来当做骂人的话。因为在宫里,有些太监仍然残留花心,仍喜欢逛妓院,钱虽也花了,却没办法圆满。于是就很讨厌地折磨妓女,以解心头之痒。京城妓女最怕碰到这种客,私下里叫他们「老公(嫪ㄌㄠˋ公)」,其实就是对太监的一种蔑视辱骂。
|