“what's in store” vs. “what's in stall”












4















I think this is probably just one of those phrases people get wrong, such as "for all extensive purposes" - but I just found this on a cafe web page:



enter image description here



This question asks the meaning of "in store" but I don't see any reference to stall. Is this a reasonable alternate usage or just another "foul swoop"/"baited breath" situation? (and by the way is there a word dedicated to describing that kind of mistake...)










share|improve this question

























  • Some might use the term "eggcorn": itre.cis.upenn.edu/%7emyl/languagelog/archives/000734.html

    – F.E.
    Apr 7 '14 at 4:03













  • It makes perfect sense, just that there's no idiom, the word stall being used in its literal sense of "a stand, booth, or compartment for the sale of goods in a market or large covered area," common in an R&B. google.com/…

    – Kris
    Apr 7 '14 at 6:24











  • I could see that if it was a market stall but restaurant and bar?

    – Adam Eberbach
    Apr 7 '14 at 6:49
















4















I think this is probably just one of those phrases people get wrong, such as "for all extensive purposes" - but I just found this on a cafe web page:



enter image description here



This question asks the meaning of "in store" but I don't see any reference to stall. Is this a reasonable alternate usage or just another "foul swoop"/"baited breath" situation? (and by the way is there a word dedicated to describing that kind of mistake...)










share|improve this question

























  • Some might use the term "eggcorn": itre.cis.upenn.edu/%7emyl/languagelog/archives/000734.html

    – F.E.
    Apr 7 '14 at 4:03













  • It makes perfect sense, just that there's no idiom, the word stall being used in its literal sense of "a stand, booth, or compartment for the sale of goods in a market or large covered area," common in an R&B. google.com/…

    – Kris
    Apr 7 '14 at 6:24











  • I could see that if it was a market stall but restaurant and bar?

    – Adam Eberbach
    Apr 7 '14 at 6:49














4












4








4








I think this is probably just one of those phrases people get wrong, such as "for all extensive purposes" - but I just found this on a cafe web page:



enter image description here



This question asks the meaning of "in store" but I don't see any reference to stall. Is this a reasonable alternate usage or just another "foul swoop"/"baited breath" situation? (and by the way is there a word dedicated to describing that kind of mistake...)










share|improve this question
















I think this is probably just one of those phrases people get wrong, such as "for all extensive purposes" - but I just found this on a cafe web page:



enter image description here



This question asks the meaning of "in store" but I don't see any reference to stall. Is this a reasonable alternate usage or just another "foul swoop"/"baited breath" situation? (and by the way is there a word dedicated to describing that kind of mistake...)







expressions idioms






share|improve this question















share|improve this question













share|improve this question




share|improve this question








edited Apr 13 '17 at 12:38









Community

1




1










asked Apr 7 '14 at 3:15









Adam EberbachAdam Eberbach

5162410




5162410













  • Some might use the term "eggcorn": itre.cis.upenn.edu/%7emyl/languagelog/archives/000734.html

    – F.E.
    Apr 7 '14 at 4:03













  • It makes perfect sense, just that there's no idiom, the word stall being used in its literal sense of "a stand, booth, or compartment for the sale of goods in a market or large covered area," common in an R&B. google.com/…

    – Kris
    Apr 7 '14 at 6:24











  • I could see that if it was a market stall but restaurant and bar?

    – Adam Eberbach
    Apr 7 '14 at 6:49



















  • Some might use the term "eggcorn": itre.cis.upenn.edu/%7emyl/languagelog/archives/000734.html

    – F.E.
    Apr 7 '14 at 4:03













  • It makes perfect sense, just that there's no idiom, the word stall being used in its literal sense of "a stand, booth, or compartment for the sale of goods in a market or large covered area," common in an R&B. google.com/…

    – Kris
    Apr 7 '14 at 6:24











  • I could see that if it was a market stall but restaurant and bar?

    – Adam Eberbach
    Apr 7 '14 at 6:49

















Some might use the term "eggcorn": itre.cis.upenn.edu/%7emyl/languagelog/archives/000734.html

– F.E.
Apr 7 '14 at 4:03







Some might use the term "eggcorn": itre.cis.upenn.edu/%7emyl/languagelog/archives/000734.html

– F.E.
Apr 7 '14 at 4:03















It makes perfect sense, just that there's no idiom, the word stall being used in its literal sense of "a stand, booth, or compartment for the sale of goods in a market or large covered area," common in an R&B. google.com/…

– Kris
Apr 7 '14 at 6:24





It makes perfect sense, just that there's no idiom, the word stall being used in its literal sense of "a stand, booth, or compartment for the sale of goods in a market or large covered area," common in an R&B. google.com/…

– Kris
Apr 7 '14 at 6:24













I could see that if it was a market stall but restaurant and bar?

– Adam Eberbach
Apr 7 '14 at 6:49





I could see that if it was a market stall but restaurant and bar?

– Adam Eberbach
Apr 7 '14 at 6:49










2 Answers
2






active

oldest

votes


















6














There is no usage of in stall for you and it is not likely to be a common error for English speakers.



A stall is:




an individual compartment for an animal in a stable or barn, enclosed on three sides/small space; synonym: stable




or




a booth or stand in which merchandise is displayed for sale




It may be an attempt at a pun, using stall for store (a place where merchandise is offered for sale), or an outright mistake by someone misunderstanding the language.



For a restaurant to refer to a stall (a place to feed animals) would be found (mildly, at least) offensive to many people. However, as a mistake, it's a good one.



Stall and store are not related. It is simply an error as far as I know. It is not similar enough, imo, to be an eggcorn:




an idiosyncratic substitution of a word or phrase for a word or words that sound similar or identical in the speaker's dialect The new phrase introduces a meaning that is different from the original, but plausible in the same context, such as "old-timers' disease" for "Alzheimer's disease".




Baited and bated are homophones, and homophone substitution is easy to do with unfamiliar words (such as bated).



Geoffrey Taylor humorously (and consciously) captured this misuse in verse in his poem Cruel Clever Cat (where Sally is the cat):



Sally, having swallowed cheese,

Directs down holes the scented breeze,

Enticing thus with baited breath

Nice mice to an untimely death.






share|improve this answer


























  • Another one I enjoy is the sports broadcasters expression "hone in", confusing "home" and "hone".

    – andy256
    Apr 7 '14 at 3:54






  • 2





    Eggcorn is the word I was looking for, I'm wrapped with your answer :-)

    – Adam Eberbach
    Apr 7 '14 at 4:27











  • @AdamEberbach - good one! :D

    – anongoodnurse
    Apr 7 '14 at 4:31













  • I would have said it was a clever pun if it was displayed where there is a delicatessen counter; in Italy bars (similar to BrEng cafès) do serve a limited choice of food, snacks and cakes. Is that also true in the US?

    – Mari-Lou A
    Apr 7 '14 at 6:50











  • @Mari-LouA - yes, but in America, we don't call them stalls (at least I've never heard it, nor seen it described this way in a story or review, etc. We call small areas of food sale displays, case, or selection, but not stall. I thought it might be a clever pun as well, in a country that uses stall for food vending.

    – anongoodnurse
    Apr 7 '14 at 20:05



















0














In Australia we have markets and they have stalls(market stalls)..they sell their goods for the day then pack up and leave..what is the big difference?..a store sells goods but is in a permanent building...a stall sells things but is mobile..so what's in stall for me could still be what's in store for me..they are similar for sure..






share|improve this answer








New contributor




Shane Crang is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.




















    Your Answer








    StackExchange.ready(function() {
    var channelOptions = {
    tags: "".split(" "),
    id: "97"
    };
    initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

    StackExchange.using("externalEditor", function() {
    // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
    if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
    StackExchange.using("snippets", function() {
    createEditor();
    });
    }
    else {
    createEditor();
    }
    });

    function createEditor() {
    StackExchange.prepareEditor({
    heartbeatType: 'answer',
    autoActivateHeartbeat: false,
    convertImagesToLinks: false,
    noModals: true,
    showLowRepImageUploadWarning: true,
    reputationToPostImages: null,
    bindNavPrevention: true,
    postfix: "",
    imageUploader: {
    brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
    contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
    allowUrls: true
    },
    noCode: true, onDemand: true,
    discardSelector: ".discard-answer"
    ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
    });


    }
    });














    draft saved

    draft discarded


















    StackExchange.ready(
    function () {
    StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f162071%2fwhats-in-store-vs-whats-in-stall%23new-answer', 'question_page');
    }
    );

    Post as a guest















    Required, but never shown

























    2 Answers
    2






    active

    oldest

    votes








    2 Answers
    2






    active

    oldest

    votes









    active

    oldest

    votes






    active

    oldest

    votes









    6














    There is no usage of in stall for you and it is not likely to be a common error for English speakers.



    A stall is:




    an individual compartment for an animal in a stable or barn, enclosed on three sides/small space; synonym: stable




    or




    a booth or stand in which merchandise is displayed for sale




    It may be an attempt at a pun, using stall for store (a place where merchandise is offered for sale), or an outright mistake by someone misunderstanding the language.



    For a restaurant to refer to a stall (a place to feed animals) would be found (mildly, at least) offensive to many people. However, as a mistake, it's a good one.



    Stall and store are not related. It is simply an error as far as I know. It is not similar enough, imo, to be an eggcorn:




    an idiosyncratic substitution of a word or phrase for a word or words that sound similar or identical in the speaker's dialect The new phrase introduces a meaning that is different from the original, but plausible in the same context, such as "old-timers' disease" for "Alzheimer's disease".




    Baited and bated are homophones, and homophone substitution is easy to do with unfamiliar words (such as bated).



    Geoffrey Taylor humorously (and consciously) captured this misuse in verse in his poem Cruel Clever Cat (where Sally is the cat):



    Sally, having swallowed cheese,

    Directs down holes the scented breeze,

    Enticing thus with baited breath

    Nice mice to an untimely death.






    share|improve this answer


























    • Another one I enjoy is the sports broadcasters expression "hone in", confusing "home" and "hone".

      – andy256
      Apr 7 '14 at 3:54






    • 2





      Eggcorn is the word I was looking for, I'm wrapped with your answer :-)

      – Adam Eberbach
      Apr 7 '14 at 4:27











    • @AdamEberbach - good one! :D

      – anongoodnurse
      Apr 7 '14 at 4:31













    • I would have said it was a clever pun if it was displayed where there is a delicatessen counter; in Italy bars (similar to BrEng cafès) do serve a limited choice of food, snacks and cakes. Is that also true in the US?

      – Mari-Lou A
      Apr 7 '14 at 6:50











    • @Mari-LouA - yes, but in America, we don't call them stalls (at least I've never heard it, nor seen it described this way in a story or review, etc. We call small areas of food sale displays, case, or selection, but not stall. I thought it might be a clever pun as well, in a country that uses stall for food vending.

      – anongoodnurse
      Apr 7 '14 at 20:05
















    6














    There is no usage of in stall for you and it is not likely to be a common error for English speakers.



    A stall is:




    an individual compartment for an animal in a stable or barn, enclosed on three sides/small space; synonym: stable




    or




    a booth or stand in which merchandise is displayed for sale




    It may be an attempt at a pun, using stall for store (a place where merchandise is offered for sale), or an outright mistake by someone misunderstanding the language.



    For a restaurant to refer to a stall (a place to feed animals) would be found (mildly, at least) offensive to many people. However, as a mistake, it's a good one.



    Stall and store are not related. It is simply an error as far as I know. It is not similar enough, imo, to be an eggcorn:




    an idiosyncratic substitution of a word or phrase for a word or words that sound similar or identical in the speaker's dialect The new phrase introduces a meaning that is different from the original, but plausible in the same context, such as "old-timers' disease" for "Alzheimer's disease".




    Baited and bated are homophones, and homophone substitution is easy to do with unfamiliar words (such as bated).



    Geoffrey Taylor humorously (and consciously) captured this misuse in verse in his poem Cruel Clever Cat (where Sally is the cat):



    Sally, having swallowed cheese,

    Directs down holes the scented breeze,

    Enticing thus with baited breath

    Nice mice to an untimely death.






    share|improve this answer


























    • Another one I enjoy is the sports broadcasters expression "hone in", confusing "home" and "hone".

      – andy256
      Apr 7 '14 at 3:54






    • 2





      Eggcorn is the word I was looking for, I'm wrapped with your answer :-)

      – Adam Eberbach
      Apr 7 '14 at 4:27











    • @AdamEberbach - good one! :D

      – anongoodnurse
      Apr 7 '14 at 4:31













    • I would have said it was a clever pun if it was displayed where there is a delicatessen counter; in Italy bars (similar to BrEng cafès) do serve a limited choice of food, snacks and cakes. Is that also true in the US?

      – Mari-Lou A
      Apr 7 '14 at 6:50











    • @Mari-LouA - yes, but in America, we don't call them stalls (at least I've never heard it, nor seen it described this way in a story or review, etc. We call small areas of food sale displays, case, or selection, but not stall. I thought it might be a clever pun as well, in a country that uses stall for food vending.

      – anongoodnurse
      Apr 7 '14 at 20:05














    6












    6








    6







    There is no usage of in stall for you and it is not likely to be a common error for English speakers.



    A stall is:




    an individual compartment for an animal in a stable or barn, enclosed on three sides/small space; synonym: stable




    or




    a booth or stand in which merchandise is displayed for sale




    It may be an attempt at a pun, using stall for store (a place where merchandise is offered for sale), or an outright mistake by someone misunderstanding the language.



    For a restaurant to refer to a stall (a place to feed animals) would be found (mildly, at least) offensive to many people. However, as a mistake, it's a good one.



    Stall and store are not related. It is simply an error as far as I know. It is not similar enough, imo, to be an eggcorn:




    an idiosyncratic substitution of a word or phrase for a word or words that sound similar or identical in the speaker's dialect The new phrase introduces a meaning that is different from the original, but plausible in the same context, such as "old-timers' disease" for "Alzheimer's disease".




    Baited and bated are homophones, and homophone substitution is easy to do with unfamiliar words (such as bated).



    Geoffrey Taylor humorously (and consciously) captured this misuse in verse in his poem Cruel Clever Cat (where Sally is the cat):



    Sally, having swallowed cheese,

    Directs down holes the scented breeze,

    Enticing thus with baited breath

    Nice mice to an untimely death.






    share|improve this answer















    There is no usage of in stall for you and it is not likely to be a common error for English speakers.



    A stall is:




    an individual compartment for an animal in a stable or barn, enclosed on three sides/small space; synonym: stable




    or




    a booth or stand in which merchandise is displayed for sale




    It may be an attempt at a pun, using stall for store (a place where merchandise is offered for sale), or an outright mistake by someone misunderstanding the language.



    For a restaurant to refer to a stall (a place to feed animals) would be found (mildly, at least) offensive to many people. However, as a mistake, it's a good one.



    Stall and store are not related. It is simply an error as far as I know. It is not similar enough, imo, to be an eggcorn:




    an idiosyncratic substitution of a word or phrase for a word or words that sound similar or identical in the speaker's dialect The new phrase introduces a meaning that is different from the original, but plausible in the same context, such as "old-timers' disease" for "Alzheimer's disease".




    Baited and bated are homophones, and homophone substitution is easy to do with unfamiliar words (such as bated).



    Geoffrey Taylor humorously (and consciously) captured this misuse in verse in his poem Cruel Clever Cat (where Sally is the cat):



    Sally, having swallowed cheese,

    Directs down holes the scented breeze,

    Enticing thus with baited breath

    Nice mice to an untimely death.







    share|improve this answer














    share|improve this answer



    share|improve this answer








    edited Apr 7 '14 at 4:32

























    answered Apr 7 '14 at 3:43









    anongoodnurseanongoodnurse

    50.7k14106190




    50.7k14106190













    • Another one I enjoy is the sports broadcasters expression "hone in", confusing "home" and "hone".

      – andy256
      Apr 7 '14 at 3:54






    • 2





      Eggcorn is the word I was looking for, I'm wrapped with your answer :-)

      – Adam Eberbach
      Apr 7 '14 at 4:27











    • @AdamEberbach - good one! :D

      – anongoodnurse
      Apr 7 '14 at 4:31













    • I would have said it was a clever pun if it was displayed where there is a delicatessen counter; in Italy bars (similar to BrEng cafès) do serve a limited choice of food, snacks and cakes. Is that also true in the US?

      – Mari-Lou A
      Apr 7 '14 at 6:50











    • @Mari-LouA - yes, but in America, we don't call them stalls (at least I've never heard it, nor seen it described this way in a story or review, etc. We call small areas of food sale displays, case, or selection, but not stall. I thought it might be a clever pun as well, in a country that uses stall for food vending.

      – anongoodnurse
      Apr 7 '14 at 20:05



















    • Another one I enjoy is the sports broadcasters expression "hone in", confusing "home" and "hone".

      – andy256
      Apr 7 '14 at 3:54






    • 2





      Eggcorn is the word I was looking for, I'm wrapped with your answer :-)

      – Adam Eberbach
      Apr 7 '14 at 4:27











    • @AdamEberbach - good one! :D

      – anongoodnurse
      Apr 7 '14 at 4:31













    • I would have said it was a clever pun if it was displayed where there is a delicatessen counter; in Italy bars (similar to BrEng cafès) do serve a limited choice of food, snacks and cakes. Is that also true in the US?

      – Mari-Lou A
      Apr 7 '14 at 6:50











    • @Mari-LouA - yes, but in America, we don't call them stalls (at least I've never heard it, nor seen it described this way in a story or review, etc. We call small areas of food sale displays, case, or selection, but not stall. I thought it might be a clever pun as well, in a country that uses stall for food vending.

      – anongoodnurse
      Apr 7 '14 at 20:05

















    Another one I enjoy is the sports broadcasters expression "hone in", confusing "home" and "hone".

    – andy256
    Apr 7 '14 at 3:54





    Another one I enjoy is the sports broadcasters expression "hone in", confusing "home" and "hone".

    – andy256
    Apr 7 '14 at 3:54




    2




    2





    Eggcorn is the word I was looking for, I'm wrapped with your answer :-)

    – Adam Eberbach
    Apr 7 '14 at 4:27





    Eggcorn is the word I was looking for, I'm wrapped with your answer :-)

    – Adam Eberbach
    Apr 7 '14 at 4:27













    @AdamEberbach - good one! :D

    – anongoodnurse
    Apr 7 '14 at 4:31







    @AdamEberbach - good one! :D

    – anongoodnurse
    Apr 7 '14 at 4:31















    I would have said it was a clever pun if it was displayed where there is a delicatessen counter; in Italy bars (similar to BrEng cafès) do serve a limited choice of food, snacks and cakes. Is that also true in the US?

    – Mari-Lou A
    Apr 7 '14 at 6:50





    I would have said it was a clever pun if it was displayed where there is a delicatessen counter; in Italy bars (similar to BrEng cafès) do serve a limited choice of food, snacks and cakes. Is that also true in the US?

    – Mari-Lou A
    Apr 7 '14 at 6:50













    @Mari-LouA - yes, but in America, we don't call them stalls (at least I've never heard it, nor seen it described this way in a story or review, etc. We call small areas of food sale displays, case, or selection, but not stall. I thought it might be a clever pun as well, in a country that uses stall for food vending.

    – anongoodnurse
    Apr 7 '14 at 20:05





    @Mari-LouA - yes, but in America, we don't call them stalls (at least I've never heard it, nor seen it described this way in a story or review, etc. We call small areas of food sale displays, case, or selection, but not stall. I thought it might be a clever pun as well, in a country that uses stall for food vending.

    – anongoodnurse
    Apr 7 '14 at 20:05













    0














    In Australia we have markets and they have stalls(market stalls)..they sell their goods for the day then pack up and leave..what is the big difference?..a store sells goods but is in a permanent building...a stall sells things but is mobile..so what's in stall for me could still be what's in store for me..they are similar for sure..






    share|improve this answer








    New contributor




    Shane Crang is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
    Check out our Code of Conduct.

























      0














      In Australia we have markets and they have stalls(market stalls)..they sell their goods for the day then pack up and leave..what is the big difference?..a store sells goods but is in a permanent building...a stall sells things but is mobile..so what's in stall for me could still be what's in store for me..they are similar for sure..






      share|improve this answer








      New contributor




      Shane Crang is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.























        0












        0








        0







        In Australia we have markets and they have stalls(market stalls)..they sell their goods for the day then pack up and leave..what is the big difference?..a store sells goods but is in a permanent building...a stall sells things but is mobile..so what's in stall for me could still be what's in store for me..they are similar for sure..






        share|improve this answer








        New contributor




        Shane Crang is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
        Check out our Code of Conduct.










        In Australia we have markets and they have stalls(market stalls)..they sell their goods for the day then pack up and leave..what is the big difference?..a store sells goods but is in a permanent building...a stall sells things but is mobile..so what's in stall for me could still be what's in store for me..they are similar for sure..







        share|improve this answer








        New contributor




        Shane Crang is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
        Check out our Code of Conduct.









        share|improve this answer



        share|improve this answer






        New contributor




        Shane Crang is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
        Check out our Code of Conduct.









        answered 17 mins ago









        Shane CrangShane Crang

        1




        1




        New contributor




        Shane Crang is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
        Check out our Code of Conduct.





        New contributor





        Shane Crang is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
        Check out our Code of Conduct.






        Shane Crang is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
        Check out our Code of Conduct.






























            draft saved

            draft discarded




















































            Thanks for contributing an answer to English Language & Usage Stack Exchange!


            • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

            But avoid



            • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

            • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


            To learn more, see our tips on writing great answers.




            draft saved


            draft discarded














            StackExchange.ready(
            function () {
            StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f162071%2fwhats-in-store-vs-whats-in-stall%23new-answer', 'question_page');
            }
            );

            Post as a guest















            Required, but never shown





















































            Required, but never shown














            Required, but never shown












            Required, but never shown







            Required, but never shown

































            Required, but never shown














            Required, but never shown












            Required, but never shown







            Required, but never shown







            Popular posts from this blog

            數位音樂下載

            When can things happen in Etherscan, such as the picture below?

            格利澤436b