Is this correct usage of to throw light on?
up vote
0
down vote
favorite
Suppose it's dark and you see a person/ an object lying on the road or somewhere and you tell your friend " throw light on it". Is this correct? Because the only usage of "to throw light on" I have come across is to explain something.
One more question:
Suppose the bedsheet is all crumpled and you have to tell someone to make it even/good (I don't know how to put it) then how do you say it?
Can you say "straighten it"?
word-usage
New contributor
add a comment |
up vote
0
down vote
favorite
Suppose it's dark and you see a person/ an object lying on the road or somewhere and you tell your friend " throw light on it". Is this correct? Because the only usage of "to throw light on" I have come across is to explain something.
One more question:
Suppose the bedsheet is all crumpled and you have to tell someone to make it even/good (I don't know how to put it) then how do you say it?
Can you say "straighten it"?
word-usage
New contributor
The "explain something" usage is simply using the normal expression as a metaphor. Your usage of it in its functional meaning is entirely correct. Regarding your 2nd question, "straighten the sheets" is a standard usage for this situation. Please note for future reference, don't add a second, unrelated question as this can lead to your post being closed as "too broad"; instead, ask it as a new question. Lastly, you should do some research before you ask here, and include a summary of what you found as part of your question. For further guidance, see How to Ask and take the Tour. :-)
– Chappo
1 hour ago
"Throw the light on ..." might be used to request that someone aim a spotlight or some such in that direction.
– Hot Licks
1 hour ago
add a comment |
up vote
0
down vote
favorite
up vote
0
down vote
favorite
Suppose it's dark and you see a person/ an object lying on the road or somewhere and you tell your friend " throw light on it". Is this correct? Because the only usage of "to throw light on" I have come across is to explain something.
One more question:
Suppose the bedsheet is all crumpled and you have to tell someone to make it even/good (I don't know how to put it) then how do you say it?
Can you say "straighten it"?
word-usage
New contributor
Suppose it's dark and you see a person/ an object lying on the road or somewhere and you tell your friend " throw light on it". Is this correct? Because the only usage of "to throw light on" I have come across is to explain something.
One more question:
Suppose the bedsheet is all crumpled and you have to tell someone to make it even/good (I don't know how to put it) then how do you say it?
Can you say "straighten it"?
word-usage
word-usage
New contributor
New contributor
edited 1 hour ago
Chappo
2,43841225
2,43841225
New contributor
asked 2 hours ago
AMP
1
1
New contributor
New contributor
The "explain something" usage is simply using the normal expression as a metaphor. Your usage of it in its functional meaning is entirely correct. Regarding your 2nd question, "straighten the sheets" is a standard usage for this situation. Please note for future reference, don't add a second, unrelated question as this can lead to your post being closed as "too broad"; instead, ask it as a new question. Lastly, you should do some research before you ask here, and include a summary of what you found as part of your question. For further guidance, see How to Ask and take the Tour. :-)
– Chappo
1 hour ago
"Throw the light on ..." might be used to request that someone aim a spotlight or some such in that direction.
– Hot Licks
1 hour ago
add a comment |
The "explain something" usage is simply using the normal expression as a metaphor. Your usage of it in its functional meaning is entirely correct. Regarding your 2nd question, "straighten the sheets" is a standard usage for this situation. Please note for future reference, don't add a second, unrelated question as this can lead to your post being closed as "too broad"; instead, ask it as a new question. Lastly, you should do some research before you ask here, and include a summary of what you found as part of your question. For further guidance, see How to Ask and take the Tour. :-)
– Chappo
1 hour ago
"Throw the light on ..." might be used to request that someone aim a spotlight or some such in that direction.
– Hot Licks
1 hour ago
The "explain something" usage is simply using the normal expression as a metaphor. Your usage of it in its functional meaning is entirely correct. Regarding your 2nd question, "straighten the sheets" is a standard usage for this situation. Please note for future reference, don't add a second, unrelated question as this can lead to your post being closed as "too broad"; instead, ask it as a new question. Lastly, you should do some research before you ask here, and include a summary of what you found as part of your question. For further guidance, see How to Ask and take the Tour. :-)
– Chappo
1 hour ago
The "explain something" usage is simply using the normal expression as a metaphor. Your usage of it in its functional meaning is entirely correct. Regarding your 2nd question, "straighten the sheets" is a standard usage for this situation. Please note for future reference, don't add a second, unrelated question as this can lead to your post being closed as "too broad"; instead, ask it as a new question. Lastly, you should do some research before you ask here, and include a summary of what you found as part of your question. For further guidance, see How to Ask and take the Tour. :-)
– Chappo
1 hour ago
"Throw the light on ..." might be used to request that someone aim a spotlight or some such in that direction.
– Hot Licks
1 hour ago
"Throw the light on ..." might be used to request that someone aim a spotlight or some such in that direction.
– Hot Licks
1 hour ago
add a comment |
2 Answers
2
active
oldest
votes
up vote
1
down vote
If you were trying to illuminate an object in the dark, you would say "Shine some light on that." Shine is the most appropriate verb. You could also say "Get some light on that." or "Put some light on that." but both of those would be less natural and less exact than the verb 'shine'. 'Get' and 'put' in that context would mean something like 'Do what you have to in order to illuminate that object.'
"Shine some light on that object" means direct a beam of light onto an object from a lamp or a flashlight.
You would never use 'throw' in that context.
'Throw some light' is a metaphor only used for explaining something. You're not actually throwing light, the way you are actually directing light with the verb 'shine'.
Another metaphor for explaining something or revealing information about something is to 'shed some light'.
Example: "Gentlemen, let me shed some light on this situation. We can't use either of the exits. We're trapped." You can also use 'put some light' in this context.
Another time you would use 'throw' is if you are telling someone else to illuminate something.
Examples:
"Throw every light you have onto that ship!"
"Dump every light you have on that airstrip!"
These are colloquialisms that depend on context. A native speaker would understand that you were not telling him to physically hurl all available lighting devices onto the deck of the ship in question or onto the airfield.
Here's a video that makes fun of this:
Pour every light onto that field!
New contributor
add a comment |
up vote
0
down vote
We don't normally physically interact with light directly, so throwing light is a bit difficult in normal situations. English has a word that fits the situation, you could ask your friend to illuminate it. Merriam Webster defines as verb
to supply or brighten with light
And then Make the Bed. Again, from Merriam Webster, an idiom
to neatly arrange the sheets, blankets, and bedspread on the bed
add a comment |
2 Answers
2
active
oldest
votes
2 Answers
2
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
up vote
1
down vote
If you were trying to illuminate an object in the dark, you would say "Shine some light on that." Shine is the most appropriate verb. You could also say "Get some light on that." or "Put some light on that." but both of those would be less natural and less exact than the verb 'shine'. 'Get' and 'put' in that context would mean something like 'Do what you have to in order to illuminate that object.'
"Shine some light on that object" means direct a beam of light onto an object from a lamp or a flashlight.
You would never use 'throw' in that context.
'Throw some light' is a metaphor only used for explaining something. You're not actually throwing light, the way you are actually directing light with the verb 'shine'.
Another metaphor for explaining something or revealing information about something is to 'shed some light'.
Example: "Gentlemen, let me shed some light on this situation. We can't use either of the exits. We're trapped." You can also use 'put some light' in this context.
Another time you would use 'throw' is if you are telling someone else to illuminate something.
Examples:
"Throw every light you have onto that ship!"
"Dump every light you have on that airstrip!"
These are colloquialisms that depend on context. A native speaker would understand that you were not telling him to physically hurl all available lighting devices onto the deck of the ship in question or onto the airfield.
Here's a video that makes fun of this:
Pour every light onto that field!
New contributor
add a comment |
up vote
1
down vote
If you were trying to illuminate an object in the dark, you would say "Shine some light on that." Shine is the most appropriate verb. You could also say "Get some light on that." or "Put some light on that." but both of those would be less natural and less exact than the verb 'shine'. 'Get' and 'put' in that context would mean something like 'Do what you have to in order to illuminate that object.'
"Shine some light on that object" means direct a beam of light onto an object from a lamp or a flashlight.
You would never use 'throw' in that context.
'Throw some light' is a metaphor only used for explaining something. You're not actually throwing light, the way you are actually directing light with the verb 'shine'.
Another metaphor for explaining something or revealing information about something is to 'shed some light'.
Example: "Gentlemen, let me shed some light on this situation. We can't use either of the exits. We're trapped." You can also use 'put some light' in this context.
Another time you would use 'throw' is if you are telling someone else to illuminate something.
Examples:
"Throw every light you have onto that ship!"
"Dump every light you have on that airstrip!"
These are colloquialisms that depend on context. A native speaker would understand that you were not telling him to physically hurl all available lighting devices onto the deck of the ship in question or onto the airfield.
Here's a video that makes fun of this:
Pour every light onto that field!
New contributor
add a comment |
up vote
1
down vote
up vote
1
down vote
If you were trying to illuminate an object in the dark, you would say "Shine some light on that." Shine is the most appropriate verb. You could also say "Get some light on that." or "Put some light on that." but both of those would be less natural and less exact than the verb 'shine'. 'Get' and 'put' in that context would mean something like 'Do what you have to in order to illuminate that object.'
"Shine some light on that object" means direct a beam of light onto an object from a lamp or a flashlight.
You would never use 'throw' in that context.
'Throw some light' is a metaphor only used for explaining something. You're not actually throwing light, the way you are actually directing light with the verb 'shine'.
Another metaphor for explaining something or revealing information about something is to 'shed some light'.
Example: "Gentlemen, let me shed some light on this situation. We can't use either of the exits. We're trapped." You can also use 'put some light' in this context.
Another time you would use 'throw' is if you are telling someone else to illuminate something.
Examples:
"Throw every light you have onto that ship!"
"Dump every light you have on that airstrip!"
These are colloquialisms that depend on context. A native speaker would understand that you were not telling him to physically hurl all available lighting devices onto the deck of the ship in question or onto the airfield.
Here's a video that makes fun of this:
Pour every light onto that field!
New contributor
If you were trying to illuminate an object in the dark, you would say "Shine some light on that." Shine is the most appropriate verb. You could also say "Get some light on that." or "Put some light on that." but both of those would be less natural and less exact than the verb 'shine'. 'Get' and 'put' in that context would mean something like 'Do what you have to in order to illuminate that object.'
"Shine some light on that object" means direct a beam of light onto an object from a lamp or a flashlight.
You would never use 'throw' in that context.
'Throw some light' is a metaphor only used for explaining something. You're not actually throwing light, the way you are actually directing light with the verb 'shine'.
Another metaphor for explaining something or revealing information about something is to 'shed some light'.
Example: "Gentlemen, let me shed some light on this situation. We can't use either of the exits. We're trapped." You can also use 'put some light' in this context.
Another time you would use 'throw' is if you are telling someone else to illuminate something.
Examples:
"Throw every light you have onto that ship!"
"Dump every light you have on that airstrip!"
These are colloquialisms that depend on context. A native speaker would understand that you were not telling him to physically hurl all available lighting devices onto the deck of the ship in question or onto the airfield.
Here's a video that makes fun of this:
Pour every light onto that field!
New contributor
New contributor
answered 13 mins ago
TheLeopard
1292
1292
New contributor
New contributor
add a comment |
add a comment |
up vote
0
down vote
We don't normally physically interact with light directly, so throwing light is a bit difficult in normal situations. English has a word that fits the situation, you could ask your friend to illuminate it. Merriam Webster defines as verb
to supply or brighten with light
And then Make the Bed. Again, from Merriam Webster, an idiom
to neatly arrange the sheets, blankets, and bedspread on the bed
add a comment |
up vote
0
down vote
We don't normally physically interact with light directly, so throwing light is a bit difficult in normal situations. English has a word that fits the situation, you could ask your friend to illuminate it. Merriam Webster defines as verb
to supply or brighten with light
And then Make the Bed. Again, from Merriam Webster, an idiom
to neatly arrange the sheets, blankets, and bedspread on the bed
add a comment |
up vote
0
down vote
up vote
0
down vote
We don't normally physically interact with light directly, so throwing light is a bit difficult in normal situations. English has a word that fits the situation, you could ask your friend to illuminate it. Merriam Webster defines as verb
to supply or brighten with light
And then Make the Bed. Again, from Merriam Webster, an idiom
to neatly arrange the sheets, blankets, and bedspread on the bed
We don't normally physically interact with light directly, so throwing light is a bit difficult in normal situations. English has a word that fits the situation, you could ask your friend to illuminate it. Merriam Webster defines as verb
to supply or brighten with light
And then Make the Bed. Again, from Merriam Webster, an idiom
to neatly arrange the sheets, blankets, and bedspread on the bed
answered 1 hour ago
Elliott Frisch
6,62111838
6,62111838
add a comment |
add a comment |
AMP is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
AMP is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
AMP is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
AMP is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Thanks for contributing an answer to English Language & Usage Stack Exchange!
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Some of your past answers have not been well-received, and you're in danger of being blocked from answering.
Please pay close attention to the following guidance:
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f476722%2fis-this-correct-usage-of-to-throw-light-on%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
The "explain something" usage is simply using the normal expression as a metaphor. Your usage of it in its functional meaning is entirely correct. Regarding your 2nd question, "straighten the sheets" is a standard usage for this situation. Please note for future reference, don't add a second, unrelated question as this can lead to your post being closed as "too broad"; instead, ask it as a new question. Lastly, you should do some research before you ask here, and include a summary of what you found as part of your question. For further guidance, see How to Ask and take the Tour. :-)
– Chappo
1 hour ago
"Throw the light on ..." might be used to request that someone aim a spotlight or some such in that direction.
– Hot Licks
1 hour ago