Should spaces be used when writing foreign names in katakana?












3















I can imagine if someone is not familiar with the foreign name, it may be difficult to tell where the given name ends and the surname begins. Perhaps then it's better to write foreign names with spaces for clarity. What is the norm in Japan?



For example, when writing the name Mary Smith, is it more common to write:



スミス メアリー



or



スミスメアリー










share|improve this question







New contributor




Ryan is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.

























    3















    I can imagine if someone is not familiar with the foreign name, it may be difficult to tell where the given name ends and the surname begins. Perhaps then it's better to write foreign names with spaces for clarity. What is the norm in Japan?



    For example, when writing the name Mary Smith, is it more common to write:



    スミス メアリー



    or



    スミスメアリー










    share|improve this question







    New contributor




    Ryan is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
    Check out our Code of Conduct.























      3












      3








      3








      I can imagine if someone is not familiar with the foreign name, it may be difficult to tell where the given name ends and the surname begins. Perhaps then it's better to write foreign names with spaces for clarity. What is the norm in Japan?



      For example, when writing the name Mary Smith, is it more common to write:



      スミス メアリー



      or



      スミスメアリー










      share|improve this question







      New contributor




      Ryan is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.












      I can imagine if someone is not familiar with the foreign name, it may be difficult to tell where the given name ends and the surname begins. Perhaps then it's better to write foreign names with spaces for clarity. What is the norm in Japan?



      For example, when writing the name Mary Smith, is it more common to write:



      スミス メアリー



      or



      スミスメアリー







      katakana names english-to-japanese






      share|improve this question







      New contributor




      Ryan is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.











      share|improve this question







      New contributor




      Ryan is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.









      share|improve this question




      share|improve this question






      New contributor




      Ryan is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.









      asked 2 days ago









      RyanRyan

      161




      161




      New contributor




      Ryan is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.





      New contributor





      Ryan is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.






      Ryan is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
      Check out our Code of Conduct.






















          1 Answer
          1






          active

          oldest

          votes


















          2














          I think you'd normally keep it in the same order, first-name last-name. And usually it's a dot to separate names: メアリー・スミス and an equals sign instead of a dash: シャルル・アンドレ・ジョゼフ・ピエール=マリ・ド・ゴール (Charles André Joseph Pierre-Marie de Gaulle).






          share|improve this answer


























          • Thank you for that explanation. So then do native Japanese speakers expect foreign names to retain their order? I've heard spoken introductions go either way. As another example, if your given name is also a common surname (like Carter), perhaps the person would want to specify what they go by? E.g. カーターと 呼んで ください

            – Ryan
            2 days ago













          • Oh, I don't know, it seems like articles I've read online tend to keep names in the same order, but in conversation I don't know.

            – ignorantFid
            2 days ago






          • 1





            Just to be pedantic, the character looking like an equals sign should be a double hyphen instead. See: Why are equal signs used to substitute an English hyphen? and = sign in a katakana name

            – Mikaeru
            2 days ago













          • I always put my last name first with the dot. Most forms you fill out require last name first anyway, and it's not like putting your last name first is completely unheard of (America in my case)

            – By137
            yesterday











          Your Answer








          StackExchange.ready(function() {
          var channelOptions = {
          tags: "".split(" "),
          id: "257"
          };
          initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

          StackExchange.using("externalEditor", function() {
          // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
          if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
          StackExchange.using("snippets", function() {
          createEditor();
          });
          }
          else {
          createEditor();
          }
          });

          function createEditor() {
          StackExchange.prepareEditor({
          heartbeatType: 'answer',
          autoActivateHeartbeat: false,
          convertImagesToLinks: false,
          noModals: true,
          showLowRepImageUploadWarning: true,
          reputationToPostImages: null,
          bindNavPrevention: true,
          postfix: "",
          imageUploader: {
          brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
          contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
          allowUrls: true
          },
          noCode: true, onDemand: true,
          discardSelector: ".discard-answer"
          ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
          });


          }
          });






          Ryan is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.










          draft saved

          draft discarded


















          StackExchange.ready(
          function () {
          StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f66207%2fshould-spaces-be-used-when-writing-foreign-names-in-katakana%23new-answer', 'question_page');
          }
          );

          Post as a guest















          Required, but never shown

























          1 Answer
          1






          active

          oldest

          votes








          1 Answer
          1






          active

          oldest

          votes









          active

          oldest

          votes






          active

          oldest

          votes









          2














          I think you'd normally keep it in the same order, first-name last-name. And usually it's a dot to separate names: メアリー・スミス and an equals sign instead of a dash: シャルル・アンドレ・ジョゼフ・ピエール=マリ・ド・ゴール (Charles André Joseph Pierre-Marie de Gaulle).






          share|improve this answer


























          • Thank you for that explanation. So then do native Japanese speakers expect foreign names to retain their order? I've heard spoken introductions go either way. As another example, if your given name is also a common surname (like Carter), perhaps the person would want to specify what they go by? E.g. カーターと 呼んで ください

            – Ryan
            2 days ago













          • Oh, I don't know, it seems like articles I've read online tend to keep names in the same order, but in conversation I don't know.

            – ignorantFid
            2 days ago






          • 1





            Just to be pedantic, the character looking like an equals sign should be a double hyphen instead. See: Why are equal signs used to substitute an English hyphen? and = sign in a katakana name

            – Mikaeru
            2 days ago













          • I always put my last name first with the dot. Most forms you fill out require last name first anyway, and it's not like putting your last name first is completely unheard of (America in my case)

            – By137
            yesterday
















          2














          I think you'd normally keep it in the same order, first-name last-name. And usually it's a dot to separate names: メアリー・スミス and an equals sign instead of a dash: シャルル・アンドレ・ジョゼフ・ピエール=マリ・ド・ゴール (Charles André Joseph Pierre-Marie de Gaulle).






          share|improve this answer


























          • Thank you for that explanation. So then do native Japanese speakers expect foreign names to retain their order? I've heard spoken introductions go either way. As another example, if your given name is also a common surname (like Carter), perhaps the person would want to specify what they go by? E.g. カーターと 呼んで ください

            – Ryan
            2 days ago













          • Oh, I don't know, it seems like articles I've read online tend to keep names in the same order, but in conversation I don't know.

            – ignorantFid
            2 days ago






          • 1





            Just to be pedantic, the character looking like an equals sign should be a double hyphen instead. See: Why are equal signs used to substitute an English hyphen? and = sign in a katakana name

            – Mikaeru
            2 days ago













          • I always put my last name first with the dot. Most forms you fill out require last name first anyway, and it's not like putting your last name first is completely unheard of (America in my case)

            – By137
            yesterday














          2












          2








          2







          I think you'd normally keep it in the same order, first-name last-name. And usually it's a dot to separate names: メアリー・スミス and an equals sign instead of a dash: シャルル・アンドレ・ジョゼフ・ピエール=マリ・ド・ゴール (Charles André Joseph Pierre-Marie de Gaulle).






          share|improve this answer















          I think you'd normally keep it in the same order, first-name last-name. And usually it's a dot to separate names: メアリー・スミス and an equals sign instead of a dash: シャルル・アンドレ・ジョゼフ・ピエール=マリ・ド・ゴール (Charles André Joseph Pierre-Marie de Gaulle).







          share|improve this answer














          share|improve this answer



          share|improve this answer








          edited 2 days ago

























          answered 2 days ago









          ignorantFidignorantFid

          1,5111023




          1,5111023













          • Thank you for that explanation. So then do native Japanese speakers expect foreign names to retain their order? I've heard spoken introductions go either way. As another example, if your given name is also a common surname (like Carter), perhaps the person would want to specify what they go by? E.g. カーターと 呼んで ください

            – Ryan
            2 days ago













          • Oh, I don't know, it seems like articles I've read online tend to keep names in the same order, but in conversation I don't know.

            – ignorantFid
            2 days ago






          • 1





            Just to be pedantic, the character looking like an equals sign should be a double hyphen instead. See: Why are equal signs used to substitute an English hyphen? and = sign in a katakana name

            – Mikaeru
            2 days ago













          • I always put my last name first with the dot. Most forms you fill out require last name first anyway, and it's not like putting your last name first is completely unheard of (America in my case)

            – By137
            yesterday



















          • Thank you for that explanation. So then do native Japanese speakers expect foreign names to retain their order? I've heard spoken introductions go either way. As another example, if your given name is also a common surname (like Carter), perhaps the person would want to specify what they go by? E.g. カーターと 呼んで ください

            – Ryan
            2 days ago













          • Oh, I don't know, it seems like articles I've read online tend to keep names in the same order, but in conversation I don't know.

            – ignorantFid
            2 days ago






          • 1





            Just to be pedantic, the character looking like an equals sign should be a double hyphen instead. See: Why are equal signs used to substitute an English hyphen? and = sign in a katakana name

            – Mikaeru
            2 days ago













          • I always put my last name first with the dot. Most forms you fill out require last name first anyway, and it's not like putting your last name first is completely unheard of (America in my case)

            – By137
            yesterday

















          Thank you for that explanation. So then do native Japanese speakers expect foreign names to retain their order? I've heard spoken introductions go either way. As another example, if your given name is also a common surname (like Carter), perhaps the person would want to specify what they go by? E.g. カーターと 呼んで ください

          – Ryan
          2 days ago







          Thank you for that explanation. So then do native Japanese speakers expect foreign names to retain their order? I've heard spoken introductions go either way. As another example, if your given name is also a common surname (like Carter), perhaps the person would want to specify what they go by? E.g. カーターと 呼んで ください

          – Ryan
          2 days ago















          Oh, I don't know, it seems like articles I've read online tend to keep names in the same order, but in conversation I don't know.

          – ignorantFid
          2 days ago





          Oh, I don't know, it seems like articles I've read online tend to keep names in the same order, but in conversation I don't know.

          – ignorantFid
          2 days ago




          1




          1





          Just to be pedantic, the character looking like an equals sign should be a double hyphen instead. See: Why are equal signs used to substitute an English hyphen? and = sign in a katakana name

          – Mikaeru
          2 days ago







          Just to be pedantic, the character looking like an equals sign should be a double hyphen instead. See: Why are equal signs used to substitute an English hyphen? and = sign in a katakana name

          – Mikaeru
          2 days ago















          I always put my last name first with the dot. Most forms you fill out require last name first anyway, and it's not like putting your last name first is completely unheard of (America in my case)

          – By137
          yesterday





          I always put my last name first with the dot. Most forms you fill out require last name first anyway, and it's not like putting your last name first is completely unheard of (America in my case)

          – By137
          yesterday










          Ryan is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.










          draft saved

          draft discarded


















          Ryan is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.













          Ryan is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.












          Ryan is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
















          Thanks for contributing an answer to Japanese Language Stack Exchange!


          • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

          But avoid



          • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

          • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


          To learn more, see our tips on writing great answers.




          draft saved


          draft discarded














          StackExchange.ready(
          function () {
          StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f66207%2fshould-spaces-be-used-when-writing-foreign-names-in-katakana%23new-answer', 'question_page');
          }
          );

          Post as a guest















          Required, but never shown





















































          Required, but never shown














          Required, but never shown












          Required, but never shown







          Required, but never shown

































          Required, but never shown














          Required, but never shown












          Required, but never shown







          Required, but never shown







          Popular posts from this blog

          Category:香港粉麵

          List *all* the tuples!

          Channel [V]