What is the history of adding the a- prefix to form words?












17















I have always found the a- prefix to words (as in anew, ajar, aside, awake, afoot, a-hunting, etc.) fascinating. The NOAD says on this topic:




a- 2. prefix



•to; toward : aside | ashore.



• in a specified state or
manner : asleep | aloud.



• in the
process of (an activity) : a-hunting.



• on : afoot.



• in : nowadays.



ORIGIN
Old English , unstressed form of on.



a- 4. prefix



1 of: anew.



[ORIGIN: unstressed form of of ]



2 utterly: abash. [ORIGIN: from Anglo-Norman
French (corresponding to Old French
e-, es-), from Latin ex.]




While this gives quite a few examples, it leaves some areas of doubt to me:




  1. At what time did this phenomenon happen?

  2. It seem quite restricted to words of Saxon origin, as I don't see it used with words of Romance languages. Is that a consequence of point 1, or is it because usage wouldn't aggregate an Old English prefix with, e.g., a word of French origin?

  3. Were there others words formed which haven't endured?


  4. Arguably subjective: I wonder how it came to pass that the same prefix is used with so many different meanings.










share|improve this question

























  • I know much more about the Latin ad- prefix, which can be assimilated into a-, so let's specifically exclude it from this question!

    – F'x
    Feb 22 '11 at 10:23






  • 1





    I think that it's amoral to assume that there's much of a pattern here at all.

    – Hot Licks
    Nov 8 '15 at 7:16
















17















I have always found the a- prefix to words (as in anew, ajar, aside, awake, afoot, a-hunting, etc.) fascinating. The NOAD says on this topic:




a- 2. prefix



•to; toward : aside | ashore.



• in a specified state or
manner : asleep | aloud.



• in the
process of (an activity) : a-hunting.



• on : afoot.



• in : nowadays.



ORIGIN
Old English , unstressed form of on.



a- 4. prefix



1 of: anew.



[ORIGIN: unstressed form of of ]



2 utterly: abash. [ORIGIN: from Anglo-Norman
French (corresponding to Old French
e-, es-), from Latin ex.]




While this gives quite a few examples, it leaves some areas of doubt to me:




  1. At what time did this phenomenon happen?

  2. It seem quite restricted to words of Saxon origin, as I don't see it used with words of Romance languages. Is that a consequence of point 1, or is it because usage wouldn't aggregate an Old English prefix with, e.g., a word of French origin?

  3. Were there others words formed which haven't endured?


  4. Arguably subjective: I wonder how it came to pass that the same prefix is used with so many different meanings.










share|improve this question

























  • I know much more about the Latin ad- prefix, which can be assimilated into a-, so let's specifically exclude it from this question!

    – F'x
    Feb 22 '11 at 10:23






  • 1





    I think that it's amoral to assume that there's much of a pattern here at all.

    – Hot Licks
    Nov 8 '15 at 7:16














17












17








17


3






I have always found the a- prefix to words (as in anew, ajar, aside, awake, afoot, a-hunting, etc.) fascinating. The NOAD says on this topic:




a- 2. prefix



•to; toward : aside | ashore.



• in a specified state or
manner : asleep | aloud.



• in the
process of (an activity) : a-hunting.



• on : afoot.



• in : nowadays.



ORIGIN
Old English , unstressed form of on.



a- 4. prefix



1 of: anew.



[ORIGIN: unstressed form of of ]



2 utterly: abash. [ORIGIN: from Anglo-Norman
French (corresponding to Old French
e-, es-), from Latin ex.]




While this gives quite a few examples, it leaves some areas of doubt to me:




  1. At what time did this phenomenon happen?

  2. It seem quite restricted to words of Saxon origin, as I don't see it used with words of Romance languages. Is that a consequence of point 1, or is it because usage wouldn't aggregate an Old English prefix with, e.g., a word of French origin?

  3. Were there others words formed which haven't endured?


  4. Arguably subjective: I wonder how it came to pass that the same prefix is used with so many different meanings.










share|improve this question
















I have always found the a- prefix to words (as in anew, ajar, aside, awake, afoot, a-hunting, etc.) fascinating. The NOAD says on this topic:




a- 2. prefix



•to; toward : aside | ashore.



• in a specified state or
manner : asleep | aloud.



• in the
process of (an activity) : a-hunting.



• on : afoot.



• in : nowadays.



ORIGIN
Old English , unstressed form of on.



a- 4. prefix



1 of: anew.



[ORIGIN: unstressed form of of ]



2 utterly: abash. [ORIGIN: from Anglo-Norman
French (corresponding to Old French
e-, es-), from Latin ex.]




While this gives quite a few examples, it leaves some areas of doubt to me:




  1. At what time did this phenomenon happen?

  2. It seem quite restricted to words of Saxon origin, as I don't see it used with words of Romance languages. Is that a consequence of point 1, or is it because usage wouldn't aggregate an Old English prefix with, e.g., a word of French origin?

  3. Were there others words formed which haven't endured?


  4. Arguably subjective: I wonder how it came to pass that the same prefix is used with so many different meanings.







history prefixes old-english






share|improve this question















share|improve this question













share|improve this question




share|improve this question








edited Feb 22 '11 at 15:56









Marthaª

27.4k1088145




27.4k1088145










asked Feb 22 '11 at 9:44









F'xF'x

33.6k15125221




33.6k15125221













  • I know much more about the Latin ad- prefix, which can be assimilated into a-, so let's specifically exclude it from this question!

    – F'x
    Feb 22 '11 at 10:23






  • 1





    I think that it's amoral to assume that there's much of a pattern here at all.

    – Hot Licks
    Nov 8 '15 at 7:16



















  • I know much more about the Latin ad- prefix, which can be assimilated into a-, so let's specifically exclude it from this question!

    – F'x
    Feb 22 '11 at 10:23






  • 1





    I think that it's amoral to assume that there's much of a pattern here at all.

    – Hot Licks
    Nov 8 '15 at 7:16

















I know much more about the Latin ad- prefix, which can be assimilated into a-, so let's specifically exclude it from this question!

– F'x
Feb 22 '11 at 10:23





I know much more about the Latin ad- prefix, which can be assimilated into a-, so let's specifically exclude it from this question!

– F'x
Feb 22 '11 at 10:23




1




1





I think that it's amoral to assume that there's much of a pattern here at all.

– Hot Licks
Nov 8 '15 at 7:16





I think that it's amoral to assume that there's much of a pattern here at all.

– Hot Licks
Nov 8 '15 at 7:16










4 Answers
4






active

oldest

votes


















8














I don't think that it's the same prefix as much as it is the remnant of a number of different grammaticalised pre-fixings. Most of them seem to have happened during the period when then curious admixture of French, Viking Danish, Anglo-Saxon and a sprinkling of Gaelic were distilling themselves down into the various dialects of Middle English. The spelling's kind of arbitrary, but a is the letter we tend to use when a word starts with a schwa that's flatter than we'd represent with a short e.



English was essentially an unwritten language during that period (and the population essentially illiterate), so it could be a time of great flux. A lot of words were repartitioned. All one became alone, the n sound migrated from the ends of words like mine and thine to become the initial (and previously non-existent) consonant of words (especially eke names -- thine eke name also became thy nickname) and so on.



As with a lot of what happened during this period, what we have now in the language is mostly what was present in and around London when the orthography was fixed by printing. Many of the a- words that one recognises as quaint regionalisms today (like a-hunting) were standard in dialects that did not, themselves, have the good fortune to become the standard themselves.



As for new words, well, printing (and general literacy) sort of put a stop to arbitrary movement of word boundaries. A question was posted here earlier asking about the meaning of "grab a hold", and it didn't take long for somebody to reply that the phrase was actually "grab ahold" (something my spell checker has decided is a problem). I would bet that "grab a hold" or "take a hold" (hold being synonymous with handle, as preserved in hand-hold) was the original phrase. They sound the same, and if you hear a hold often enough without seeing it written down, there's no real reason why you might not think of them as a single word.






share|improve this answer



















  • 1





    Do you have any citation for "ahold" coming from the definite article + "hold"? The OED disagrees with you.

    – sumelic
    Jan 5 '17 at 2:38



















6














The prefix a- is present in native (derived from Old English) words where it commonly represent the Old English an (which means on): alive, asleep, abroad, ashore.
It can also be the Middle English of: anew, abreast (1590s).
It is a reduced form of the Old English past participle prefix ge- in words like aware, or the Old English intensifier, as in arise, awake, ashame.
In words from Romanic languages it usually represent the Latin ad (to, at).



[Source: Etymonline.]






share|improve this answer

































    1














    The "a-" prefix is a vestigial English grammatical form found in Anglo-Saxon, old English and even middle English (as well as old Jutish, old Saxon and old German). It is exclusively a Germanic thing.



    The original form of this prefix was "Ʒe" (pronounced like "yuh"), so 'Ʒelic' became 'alike', for instance. It is often written as "ge-". This prefix was used quite liberally in old Germanic languages, and is still in use in modern German and modern dutch, despite its relative absence in all other modern Germanic languages - English included.



    Here is the House on the Rock parable in Anglo-Saxon:



    Ælc þara þe þas min word gehierþ, and þa wyrcþ, biþ gelic þæm wisan were, se his hus ofer stan getimbrode. Þa com þær regen and micel flod, and þær bleowan windas, and ahruron on þæt hus, and hit na ne feoll: soþlice hit wæs ofer stan getimbrod.



    In just this example, you have the following words that use this prefix:



    gehierþ (tr. a-heard)
    gelic (tr. alike)
    getimbrode (tr. a-built)
    ahruron (gehruron) (tr. a-fell)
    getimbrod



    The prefix performs this function:



    "The syllable ge- is used when some action or situation the word (verb) expresses has passed, is done, completed, being reported, being applied etc."






    share|improve this answer










    New contributor




    user3094534 is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
    Check out our Code of Conduct.




























      0















      The “a-” is a weakened form of the preposition on or in, by the same verbal laziness that turned one into the article an, and then before consonants into a, pronounced “uh.” To go on board or on shore, to be in bed or on a slant, is to be aboard, ashore, abed, aslant, not to mention astern, abreast, ahead (originally nautical as well), afoot, aloof (on the luff side, to windward, steering clear), far afield, run aground. We don’t think of them as contractions of preposition + noun anymore, but many of our location and direction words have this form: afar, amid, atop, athwart, askew, awry, gone astray, and less obviously across, away, apart, around, aside, taken aback.



      The same thing happened to time phrases. There’s a-nights and a-days, surviving in nowadays; in five dollars a day or twice a week, it looks like the “in” has been dropped from twice in a week, but actually it’s the article that disappeared. And sometimes these forms preserve old etymologies: aloft (“in the air”—German Luft), among (“in the crowd”—German Menge). Bonus points if you can spot the prepositional phrases in akin, anew, amiss, anon, aghast, agog.




      Excerpt taken from: Fast Asleep and Wide Awake

      January 27, 2015 | by Damion Searls






      share|improve this answer


























        Your Answer








        StackExchange.ready(function() {
        var channelOptions = {
        tags: "".split(" "),
        id: "97"
        };
        initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

        StackExchange.using("externalEditor", function() {
        // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
        if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
        StackExchange.using("snippets", function() {
        createEditor();
        });
        }
        else {
        createEditor();
        }
        });

        function createEditor() {
        StackExchange.prepareEditor({
        heartbeatType: 'answer',
        autoActivateHeartbeat: false,
        convertImagesToLinks: false,
        noModals: true,
        showLowRepImageUploadWarning: true,
        reputationToPostImages: null,
        bindNavPrevention: true,
        postfix: "",
        imageUploader: {
        brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
        contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
        allowUrls: true
        },
        noCode: true, onDemand: true,
        discardSelector: ".discard-answer"
        ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
        });


        }
        });














        draft saved

        draft discarded


















        StackExchange.ready(
        function () {
        StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f13661%2fwhat-is-the-history-of-adding-the-a-prefix-to-form-words%23new-answer', 'question_page');
        }
        );

        Post as a guest















        Required, but never shown

























        4 Answers
        4






        active

        oldest

        votes








        4 Answers
        4






        active

        oldest

        votes









        active

        oldest

        votes






        active

        oldest

        votes









        8














        I don't think that it's the same prefix as much as it is the remnant of a number of different grammaticalised pre-fixings. Most of them seem to have happened during the period when then curious admixture of French, Viking Danish, Anglo-Saxon and a sprinkling of Gaelic were distilling themselves down into the various dialects of Middle English. The spelling's kind of arbitrary, but a is the letter we tend to use when a word starts with a schwa that's flatter than we'd represent with a short e.



        English was essentially an unwritten language during that period (and the population essentially illiterate), so it could be a time of great flux. A lot of words were repartitioned. All one became alone, the n sound migrated from the ends of words like mine and thine to become the initial (and previously non-existent) consonant of words (especially eke names -- thine eke name also became thy nickname) and so on.



        As with a lot of what happened during this period, what we have now in the language is mostly what was present in and around London when the orthography was fixed by printing. Many of the a- words that one recognises as quaint regionalisms today (like a-hunting) were standard in dialects that did not, themselves, have the good fortune to become the standard themselves.



        As for new words, well, printing (and general literacy) sort of put a stop to arbitrary movement of word boundaries. A question was posted here earlier asking about the meaning of "grab a hold", and it didn't take long for somebody to reply that the phrase was actually "grab ahold" (something my spell checker has decided is a problem). I would bet that "grab a hold" or "take a hold" (hold being synonymous with handle, as preserved in hand-hold) was the original phrase. They sound the same, and if you hear a hold often enough without seeing it written down, there's no real reason why you might not think of them as a single word.






        share|improve this answer



















        • 1





          Do you have any citation for "ahold" coming from the definite article + "hold"? The OED disagrees with you.

          – sumelic
          Jan 5 '17 at 2:38
















        8














        I don't think that it's the same prefix as much as it is the remnant of a number of different grammaticalised pre-fixings. Most of them seem to have happened during the period when then curious admixture of French, Viking Danish, Anglo-Saxon and a sprinkling of Gaelic were distilling themselves down into the various dialects of Middle English. The spelling's kind of arbitrary, but a is the letter we tend to use when a word starts with a schwa that's flatter than we'd represent with a short e.



        English was essentially an unwritten language during that period (and the population essentially illiterate), so it could be a time of great flux. A lot of words were repartitioned. All one became alone, the n sound migrated from the ends of words like mine and thine to become the initial (and previously non-existent) consonant of words (especially eke names -- thine eke name also became thy nickname) and so on.



        As with a lot of what happened during this period, what we have now in the language is mostly what was present in and around London when the orthography was fixed by printing. Many of the a- words that one recognises as quaint regionalisms today (like a-hunting) were standard in dialects that did not, themselves, have the good fortune to become the standard themselves.



        As for new words, well, printing (and general literacy) sort of put a stop to arbitrary movement of word boundaries. A question was posted here earlier asking about the meaning of "grab a hold", and it didn't take long for somebody to reply that the phrase was actually "grab ahold" (something my spell checker has decided is a problem). I would bet that "grab a hold" or "take a hold" (hold being synonymous with handle, as preserved in hand-hold) was the original phrase. They sound the same, and if you hear a hold often enough without seeing it written down, there's no real reason why you might not think of them as a single word.






        share|improve this answer



















        • 1





          Do you have any citation for "ahold" coming from the definite article + "hold"? The OED disagrees with you.

          – sumelic
          Jan 5 '17 at 2:38














        8












        8








        8







        I don't think that it's the same prefix as much as it is the remnant of a number of different grammaticalised pre-fixings. Most of them seem to have happened during the period when then curious admixture of French, Viking Danish, Anglo-Saxon and a sprinkling of Gaelic were distilling themselves down into the various dialects of Middle English. The spelling's kind of arbitrary, but a is the letter we tend to use when a word starts with a schwa that's flatter than we'd represent with a short e.



        English was essentially an unwritten language during that period (and the population essentially illiterate), so it could be a time of great flux. A lot of words were repartitioned. All one became alone, the n sound migrated from the ends of words like mine and thine to become the initial (and previously non-existent) consonant of words (especially eke names -- thine eke name also became thy nickname) and so on.



        As with a lot of what happened during this period, what we have now in the language is mostly what was present in and around London when the orthography was fixed by printing. Many of the a- words that one recognises as quaint regionalisms today (like a-hunting) were standard in dialects that did not, themselves, have the good fortune to become the standard themselves.



        As for new words, well, printing (and general literacy) sort of put a stop to arbitrary movement of word boundaries. A question was posted here earlier asking about the meaning of "grab a hold", and it didn't take long for somebody to reply that the phrase was actually "grab ahold" (something my spell checker has decided is a problem). I would bet that "grab a hold" or "take a hold" (hold being synonymous with handle, as preserved in hand-hold) was the original phrase. They sound the same, and if you hear a hold often enough without seeing it written down, there's no real reason why you might not think of them as a single word.






        share|improve this answer













        I don't think that it's the same prefix as much as it is the remnant of a number of different grammaticalised pre-fixings. Most of them seem to have happened during the period when then curious admixture of French, Viking Danish, Anglo-Saxon and a sprinkling of Gaelic were distilling themselves down into the various dialects of Middle English. The spelling's kind of arbitrary, but a is the letter we tend to use when a word starts with a schwa that's flatter than we'd represent with a short e.



        English was essentially an unwritten language during that period (and the population essentially illiterate), so it could be a time of great flux. A lot of words were repartitioned. All one became alone, the n sound migrated from the ends of words like mine and thine to become the initial (and previously non-existent) consonant of words (especially eke names -- thine eke name also became thy nickname) and so on.



        As with a lot of what happened during this period, what we have now in the language is mostly what was present in and around London when the orthography was fixed by printing. Many of the a- words that one recognises as quaint regionalisms today (like a-hunting) were standard in dialects that did not, themselves, have the good fortune to become the standard themselves.



        As for new words, well, printing (and general literacy) sort of put a stop to arbitrary movement of word boundaries. A question was posted here earlier asking about the meaning of "grab a hold", and it didn't take long for somebody to reply that the phrase was actually "grab ahold" (something my spell checker has decided is a problem). I would bet that "grab a hold" or "take a hold" (hold being synonymous with handle, as preserved in hand-hold) was the original phrase. They sound the same, and if you hear a hold often enough without seeing it written down, there's no real reason why you might not think of them as a single word.







        share|improve this answer












        share|improve this answer



        share|improve this answer










        answered Feb 22 '11 at 10:17









        byebye

        10.7k3346




        10.7k3346








        • 1





          Do you have any citation for "ahold" coming from the definite article + "hold"? The OED disagrees with you.

          – sumelic
          Jan 5 '17 at 2:38














        • 1





          Do you have any citation for "ahold" coming from the definite article + "hold"? The OED disagrees with you.

          – sumelic
          Jan 5 '17 at 2:38








        1




        1





        Do you have any citation for "ahold" coming from the definite article + "hold"? The OED disagrees with you.

        – sumelic
        Jan 5 '17 at 2:38





        Do you have any citation for "ahold" coming from the definite article + "hold"? The OED disagrees with you.

        – sumelic
        Jan 5 '17 at 2:38













        6














        The prefix a- is present in native (derived from Old English) words where it commonly represent the Old English an (which means on): alive, asleep, abroad, ashore.
        It can also be the Middle English of: anew, abreast (1590s).
        It is a reduced form of the Old English past participle prefix ge- in words like aware, or the Old English intensifier, as in arise, awake, ashame.
        In words from Romanic languages it usually represent the Latin ad (to, at).



        [Source: Etymonline.]






        share|improve this answer






























          6














          The prefix a- is present in native (derived from Old English) words where it commonly represent the Old English an (which means on): alive, asleep, abroad, ashore.
          It can also be the Middle English of: anew, abreast (1590s).
          It is a reduced form of the Old English past participle prefix ge- in words like aware, or the Old English intensifier, as in arise, awake, ashame.
          In words from Romanic languages it usually represent the Latin ad (to, at).



          [Source: Etymonline.]






          share|improve this answer




























            6












            6








            6







            The prefix a- is present in native (derived from Old English) words where it commonly represent the Old English an (which means on): alive, asleep, abroad, ashore.
            It can also be the Middle English of: anew, abreast (1590s).
            It is a reduced form of the Old English past participle prefix ge- in words like aware, or the Old English intensifier, as in arise, awake, ashame.
            In words from Romanic languages it usually represent the Latin ad (to, at).



            [Source: Etymonline.]






            share|improve this answer















            The prefix a- is present in native (derived from Old English) words where it commonly represent the Old English an (which means on): alive, asleep, abroad, ashore.
            It can also be the Middle English of: anew, abreast (1590s).
            It is a reduced form of the Old English past participle prefix ge- in words like aware, or the Old English intensifier, as in arise, awake, ashame.
            In words from Romanic languages it usually represent the Latin ad (to, at).



            [Source: Etymonline.]







            share|improve this answer














            share|improve this answer



            share|improve this answer








            edited Feb 22 '11 at 15:43

























            answered Feb 22 '11 at 10:21









            kiamlalunokiamlaluno

            43.8k57183296




            43.8k57183296























                1














                The "a-" prefix is a vestigial English grammatical form found in Anglo-Saxon, old English and even middle English (as well as old Jutish, old Saxon and old German). It is exclusively a Germanic thing.



                The original form of this prefix was "Ʒe" (pronounced like "yuh"), so 'Ʒelic' became 'alike', for instance. It is often written as "ge-". This prefix was used quite liberally in old Germanic languages, and is still in use in modern German and modern dutch, despite its relative absence in all other modern Germanic languages - English included.



                Here is the House on the Rock parable in Anglo-Saxon:



                Ælc þara þe þas min word gehierþ, and þa wyrcþ, biþ gelic þæm wisan were, se his hus ofer stan getimbrode. Þa com þær regen and micel flod, and þær bleowan windas, and ahruron on þæt hus, and hit na ne feoll: soþlice hit wæs ofer stan getimbrod.



                In just this example, you have the following words that use this prefix:



                gehierþ (tr. a-heard)
                gelic (tr. alike)
                getimbrode (tr. a-built)
                ahruron (gehruron) (tr. a-fell)
                getimbrod



                The prefix performs this function:



                "The syllable ge- is used when some action or situation the word (verb) expresses has passed, is done, completed, being reported, being applied etc."






                share|improve this answer










                New contributor




                user3094534 is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                Check out our Code of Conduct.

























                  1














                  The "a-" prefix is a vestigial English grammatical form found in Anglo-Saxon, old English and even middle English (as well as old Jutish, old Saxon and old German). It is exclusively a Germanic thing.



                  The original form of this prefix was "Ʒe" (pronounced like "yuh"), so 'Ʒelic' became 'alike', for instance. It is often written as "ge-". This prefix was used quite liberally in old Germanic languages, and is still in use in modern German and modern dutch, despite its relative absence in all other modern Germanic languages - English included.



                  Here is the House on the Rock parable in Anglo-Saxon:



                  Ælc þara þe þas min word gehierþ, and þa wyrcþ, biþ gelic þæm wisan were, se his hus ofer stan getimbrode. Þa com þær regen and micel flod, and þær bleowan windas, and ahruron on þæt hus, and hit na ne feoll: soþlice hit wæs ofer stan getimbrod.



                  In just this example, you have the following words that use this prefix:



                  gehierþ (tr. a-heard)
                  gelic (tr. alike)
                  getimbrode (tr. a-built)
                  ahruron (gehruron) (tr. a-fell)
                  getimbrod



                  The prefix performs this function:



                  "The syllable ge- is used when some action or situation the word (verb) expresses has passed, is done, completed, being reported, being applied etc."






                  share|improve this answer










                  New contributor




                  user3094534 is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                  Check out our Code of Conduct.























                    1












                    1








                    1







                    The "a-" prefix is a vestigial English grammatical form found in Anglo-Saxon, old English and even middle English (as well as old Jutish, old Saxon and old German). It is exclusively a Germanic thing.



                    The original form of this prefix was "Ʒe" (pronounced like "yuh"), so 'Ʒelic' became 'alike', for instance. It is often written as "ge-". This prefix was used quite liberally in old Germanic languages, and is still in use in modern German and modern dutch, despite its relative absence in all other modern Germanic languages - English included.



                    Here is the House on the Rock parable in Anglo-Saxon:



                    Ælc þara þe þas min word gehierþ, and þa wyrcþ, biþ gelic þæm wisan were, se his hus ofer stan getimbrode. Þa com þær regen and micel flod, and þær bleowan windas, and ahruron on þæt hus, and hit na ne feoll: soþlice hit wæs ofer stan getimbrod.



                    In just this example, you have the following words that use this prefix:



                    gehierþ (tr. a-heard)
                    gelic (tr. alike)
                    getimbrode (tr. a-built)
                    ahruron (gehruron) (tr. a-fell)
                    getimbrod



                    The prefix performs this function:



                    "The syllable ge- is used when some action or situation the word (verb) expresses has passed, is done, completed, being reported, being applied etc."






                    share|improve this answer










                    New contributor




                    user3094534 is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                    Check out our Code of Conduct.










                    The "a-" prefix is a vestigial English grammatical form found in Anglo-Saxon, old English and even middle English (as well as old Jutish, old Saxon and old German). It is exclusively a Germanic thing.



                    The original form of this prefix was "Ʒe" (pronounced like "yuh"), so 'Ʒelic' became 'alike', for instance. It is often written as "ge-". This prefix was used quite liberally in old Germanic languages, and is still in use in modern German and modern dutch, despite its relative absence in all other modern Germanic languages - English included.



                    Here is the House on the Rock parable in Anglo-Saxon:



                    Ælc þara þe þas min word gehierþ, and þa wyrcþ, biþ gelic þæm wisan were, se his hus ofer stan getimbrode. Þa com þær regen and micel flod, and þær bleowan windas, and ahruron on þæt hus, and hit na ne feoll: soþlice hit wæs ofer stan getimbrod.



                    In just this example, you have the following words that use this prefix:



                    gehierþ (tr. a-heard)
                    gelic (tr. alike)
                    getimbrode (tr. a-built)
                    ahruron (gehruron) (tr. a-fell)
                    getimbrod



                    The prefix performs this function:



                    "The syllable ge- is used when some action or situation the word (verb) expresses has passed, is done, completed, being reported, being applied etc."







                    share|improve this answer










                    New contributor




                    user3094534 is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                    Check out our Code of Conduct.









                    share|improve this answer



                    share|improve this answer








                    edited Mar 29 at 21:00









                    JJJ

                    6,22392646




                    6,22392646






                    New contributor




                    user3094534 is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                    Check out our Code of Conduct.









                    answered Mar 29 at 17:13









                    user3094534user3094534

                    111




                    111




                    New contributor




                    user3094534 is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                    Check out our Code of Conduct.





                    New contributor





                    user3094534 is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                    Check out our Code of Conduct.






                    user3094534 is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                    Check out our Code of Conduct.























                        0















                        The “a-” is a weakened form of the preposition on or in, by the same verbal laziness that turned one into the article an, and then before consonants into a, pronounced “uh.” To go on board or on shore, to be in bed or on a slant, is to be aboard, ashore, abed, aslant, not to mention astern, abreast, ahead (originally nautical as well), afoot, aloof (on the luff side, to windward, steering clear), far afield, run aground. We don’t think of them as contractions of preposition + noun anymore, but many of our location and direction words have this form: afar, amid, atop, athwart, askew, awry, gone astray, and less obviously across, away, apart, around, aside, taken aback.



                        The same thing happened to time phrases. There’s a-nights and a-days, surviving in nowadays; in five dollars a day or twice a week, it looks like the “in” has been dropped from twice in a week, but actually it’s the article that disappeared. And sometimes these forms preserve old etymologies: aloft (“in the air”—German Luft), among (“in the crowd”—German Menge). Bonus points if you can spot the prepositional phrases in akin, anew, amiss, anon, aghast, agog.




                        Excerpt taken from: Fast Asleep and Wide Awake

                        January 27, 2015 | by Damion Searls






                        share|improve this answer






























                          0















                          The “a-” is a weakened form of the preposition on or in, by the same verbal laziness that turned one into the article an, and then before consonants into a, pronounced “uh.” To go on board or on shore, to be in bed or on a slant, is to be aboard, ashore, abed, aslant, not to mention astern, abreast, ahead (originally nautical as well), afoot, aloof (on the luff side, to windward, steering clear), far afield, run aground. We don’t think of them as contractions of preposition + noun anymore, but many of our location and direction words have this form: afar, amid, atop, athwart, askew, awry, gone astray, and less obviously across, away, apart, around, aside, taken aback.



                          The same thing happened to time phrases. There’s a-nights and a-days, surviving in nowadays; in five dollars a day or twice a week, it looks like the “in” has been dropped from twice in a week, but actually it’s the article that disappeared. And sometimes these forms preserve old etymologies: aloft (“in the air”—German Luft), among (“in the crowd”—German Menge). Bonus points if you can spot the prepositional phrases in akin, anew, amiss, anon, aghast, agog.




                          Excerpt taken from: Fast Asleep and Wide Awake

                          January 27, 2015 | by Damion Searls






                          share|improve this answer




























                            0












                            0








                            0








                            The “a-” is a weakened form of the preposition on or in, by the same verbal laziness that turned one into the article an, and then before consonants into a, pronounced “uh.” To go on board or on shore, to be in bed or on a slant, is to be aboard, ashore, abed, aslant, not to mention astern, abreast, ahead (originally nautical as well), afoot, aloof (on the luff side, to windward, steering clear), far afield, run aground. We don’t think of them as contractions of preposition + noun anymore, but many of our location and direction words have this form: afar, amid, atop, athwart, askew, awry, gone astray, and less obviously across, away, apart, around, aside, taken aback.



                            The same thing happened to time phrases. There’s a-nights and a-days, surviving in nowadays; in five dollars a day or twice a week, it looks like the “in” has been dropped from twice in a week, but actually it’s the article that disappeared. And sometimes these forms preserve old etymologies: aloft (“in the air”—German Luft), among (“in the crowd”—German Menge). Bonus points if you can spot the prepositional phrases in akin, anew, amiss, anon, aghast, agog.




                            Excerpt taken from: Fast Asleep and Wide Awake

                            January 27, 2015 | by Damion Searls






                            share|improve this answer
















                            The “a-” is a weakened form of the preposition on or in, by the same verbal laziness that turned one into the article an, and then before consonants into a, pronounced “uh.” To go on board or on shore, to be in bed or on a slant, is to be aboard, ashore, abed, aslant, not to mention astern, abreast, ahead (originally nautical as well), afoot, aloof (on the luff side, to windward, steering clear), far afield, run aground. We don’t think of them as contractions of preposition + noun anymore, but many of our location and direction words have this form: afar, amid, atop, athwart, askew, awry, gone astray, and less obviously across, away, apart, around, aside, taken aback.



                            The same thing happened to time phrases. There’s a-nights and a-days, surviving in nowadays; in five dollars a day or twice a week, it looks like the “in” has been dropped from twice in a week, but actually it’s the article that disappeared. And sometimes these forms preserve old etymologies: aloft (“in the air”—German Luft), among (“in the crowd”—German Menge). Bonus points if you can spot the prepositional phrases in akin, anew, amiss, anon, aghast, agog.




                            Excerpt taken from: Fast Asleep and Wide Awake

                            January 27, 2015 | by Damion Searls







                            share|improve this answer














                            share|improve this answer



                            share|improve this answer








                            answered Feb 14 '16 at 13:12


























                            community wiki





                            Mari-Lou A































                                draft saved

                                draft discarded




















































                                Thanks for contributing an answer to English Language & Usage Stack Exchange!


                                • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                                But avoid



                                • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                                • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


                                To learn more, see our tips on writing great answers.




                                draft saved


                                draft discarded














                                StackExchange.ready(
                                function () {
                                StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f13661%2fwhat-is-the-history-of-adding-the-a-prefix-to-form-words%23new-answer', 'question_page');
                                }
                                );

                                Post as a guest















                                Required, but never shown





















































                                Required, but never shown














                                Required, but never shown












                                Required, but never shown







                                Required, but never shown

































                                Required, but never shown














                                Required, but never shown












                                Required, but never shown







                                Required, but never shown







                                Popular posts from this blog

                                Category:香港粉麵

                                List *all* the tuples!

                                Channel [V]