Re: Collective noun and personal pronoun agreement (e.g., “The staff is deciding how they want to vote.”)
This NOTE (found under Rule 9.) states the following:
Anyone who uses a plural verb with a collective noun must take care to
be accurate—and also consistent. It must not be done carelessly. The
following is the sort of flawed sentence one sees and hears a lot
these days:
The staff is deciding how they want to vote.
Careful speakers and writers would avoid assigning the singular is and
the plural they to staff in the same sentence.
Consistent: The staff are deciding how they want to vote.
Rewriting such sentences is recommended whenever possible. The
preceding sentence would read even better as:
The staff members are deciding how they want to vote.
The three given options:
Flawed: The staff is deciding how they want to vote.
Consistent: The staff are deciding how they want to vote.
Even better: The staff members are deciding how they want to vote.
Question (1 of 2):
Would you agree with those general assessments? As I understand them...
The 1st is flawed because it's inconsistent (re: they/is).
The 2nd is consistent, but such sentences should be rewritten whenever possible.
The 3rd is even better, specifically meaning it reads better than #2.
Question (2 of 2):
If #2 isn't flawed in some way, why should it be rewritten? Either it's idiomatic (somewhere, I suppose) or it's not.
I'm not sure if that's about grammar or a writing tip.
Thanks for the answers and comments.
Note: I no longer use this source, but I see no way to work it out of this particular question.
grammaticality
add a comment |
This NOTE (found under Rule 9.) states the following:
Anyone who uses a plural verb with a collective noun must take care to
be accurate—and also consistent. It must not be done carelessly. The
following is the sort of flawed sentence one sees and hears a lot
these days:
The staff is deciding how they want to vote.
Careful speakers and writers would avoid assigning the singular is and
the plural they to staff in the same sentence.
Consistent: The staff are deciding how they want to vote.
Rewriting such sentences is recommended whenever possible. The
preceding sentence would read even better as:
The staff members are deciding how they want to vote.
The three given options:
Flawed: The staff is deciding how they want to vote.
Consistent: The staff are deciding how they want to vote.
Even better: The staff members are deciding how they want to vote.
Question (1 of 2):
Would you agree with those general assessments? As I understand them...
The 1st is flawed because it's inconsistent (re: they/is).
The 2nd is consistent, but such sentences should be rewritten whenever possible.
The 3rd is even better, specifically meaning it reads better than #2.
Question (2 of 2):
If #2 isn't flawed in some way, why should it be rewritten? Either it's idiomatic (somewhere, I suppose) or it's not.
I'm not sure if that's about grammar or a writing tip.
Thanks for the answers and comments.
Note: I no longer use this source, but I see no way to work it out of this particular question.
grammaticality
2
This isn't a problem for AE speakers. We seldom, if ever, would use staff are in this situation. So we are left with the example sentence for lack of alternatives. I wouldn't add members, or any other work around. The sample sounds best among the alternatives presented. Exchanging it wants sounds stilted, but otherwise fine. Using staff members just sounds non-idiomatic. And we don't use staff are. The writer seems to acknowledge this is already a lost cause. BBC Learning English opinion
– Phil Sweet
Apr 26 '18 at 1:16
@PhilSweet, thanks again for the link. I felt like I was finally ready to tackle BrE collective nouns, and then this happened--The team who are playing this weekend includes neither of the new signings. Maybe I'll be ready in another six months or so...fingers crossed.
– KannE
Nov 15 '18 at 20:28
add a comment |
This NOTE (found under Rule 9.) states the following:
Anyone who uses a plural verb with a collective noun must take care to
be accurate—and also consistent. It must not be done carelessly. The
following is the sort of flawed sentence one sees and hears a lot
these days:
The staff is deciding how they want to vote.
Careful speakers and writers would avoid assigning the singular is and
the plural they to staff in the same sentence.
Consistent: The staff are deciding how they want to vote.
Rewriting such sentences is recommended whenever possible. The
preceding sentence would read even better as:
The staff members are deciding how they want to vote.
The three given options:
Flawed: The staff is deciding how they want to vote.
Consistent: The staff are deciding how they want to vote.
Even better: The staff members are deciding how they want to vote.
Question (1 of 2):
Would you agree with those general assessments? As I understand them...
The 1st is flawed because it's inconsistent (re: they/is).
The 2nd is consistent, but such sentences should be rewritten whenever possible.
The 3rd is even better, specifically meaning it reads better than #2.
Question (2 of 2):
If #2 isn't flawed in some way, why should it be rewritten? Either it's idiomatic (somewhere, I suppose) or it's not.
I'm not sure if that's about grammar or a writing tip.
Thanks for the answers and comments.
Note: I no longer use this source, but I see no way to work it out of this particular question.
grammaticality
This NOTE (found under Rule 9.) states the following:
Anyone who uses a plural verb with a collective noun must take care to
be accurate—and also consistent. It must not be done carelessly. The
following is the sort of flawed sentence one sees and hears a lot
these days:
The staff is deciding how they want to vote.
Careful speakers and writers would avoid assigning the singular is and
the plural they to staff in the same sentence.
Consistent: The staff are deciding how they want to vote.
Rewriting such sentences is recommended whenever possible. The
preceding sentence would read even better as:
The staff members are deciding how they want to vote.
The three given options:
Flawed: The staff is deciding how they want to vote.
Consistent: The staff are deciding how they want to vote.
Even better: The staff members are deciding how they want to vote.
Question (1 of 2):
Would you agree with those general assessments? As I understand them...
The 1st is flawed because it's inconsistent (re: they/is).
The 2nd is consistent, but such sentences should be rewritten whenever possible.
The 3rd is even better, specifically meaning it reads better than #2.
Question (2 of 2):
If #2 isn't flawed in some way, why should it be rewritten? Either it's idiomatic (somewhere, I suppose) or it's not.
I'm not sure if that's about grammar or a writing tip.
Thanks for the answers and comments.
Note: I no longer use this source, but I see no way to work it out of this particular question.
grammaticality
grammaticality
edited 2 days ago
KannE
asked Apr 25 '18 at 4:38
KannEKannE
1,125218
1,125218
2
This isn't a problem for AE speakers. We seldom, if ever, would use staff are in this situation. So we are left with the example sentence for lack of alternatives. I wouldn't add members, or any other work around. The sample sounds best among the alternatives presented. Exchanging it wants sounds stilted, but otherwise fine. Using staff members just sounds non-idiomatic. And we don't use staff are. The writer seems to acknowledge this is already a lost cause. BBC Learning English opinion
– Phil Sweet
Apr 26 '18 at 1:16
@PhilSweet, thanks again for the link. I felt like I was finally ready to tackle BrE collective nouns, and then this happened--The team who are playing this weekend includes neither of the new signings. Maybe I'll be ready in another six months or so...fingers crossed.
– KannE
Nov 15 '18 at 20:28
add a comment |
2
This isn't a problem for AE speakers. We seldom, if ever, would use staff are in this situation. So we are left with the example sentence for lack of alternatives. I wouldn't add members, or any other work around. The sample sounds best among the alternatives presented. Exchanging it wants sounds stilted, but otherwise fine. Using staff members just sounds non-idiomatic. And we don't use staff are. The writer seems to acknowledge this is already a lost cause. BBC Learning English opinion
– Phil Sweet
Apr 26 '18 at 1:16
@PhilSweet, thanks again for the link. I felt like I was finally ready to tackle BrE collective nouns, and then this happened--The team who are playing this weekend includes neither of the new signings. Maybe I'll be ready in another six months or so...fingers crossed.
– KannE
Nov 15 '18 at 20:28
2
2
This isn't a problem for AE speakers. We seldom, if ever, would use staff are in this situation. So we are left with the example sentence for lack of alternatives. I wouldn't add members, or any other work around. The sample sounds best among the alternatives presented. Exchanging it wants sounds stilted, but otherwise fine. Using staff members just sounds non-idiomatic. And we don't use staff are. The writer seems to acknowledge this is already a lost cause. BBC Learning English opinion
– Phil Sweet
Apr 26 '18 at 1:16
This isn't a problem for AE speakers. We seldom, if ever, would use staff are in this situation. So we are left with the example sentence for lack of alternatives. I wouldn't add members, or any other work around. The sample sounds best among the alternatives presented. Exchanging it wants sounds stilted, but otherwise fine. Using staff members just sounds non-idiomatic. And we don't use staff are. The writer seems to acknowledge this is already a lost cause. BBC Learning English opinion
– Phil Sweet
Apr 26 '18 at 1:16
@PhilSweet, thanks again for the link. I felt like I was finally ready to tackle BrE collective nouns, and then this happened--The team who are playing this weekend includes neither of the new signings. Maybe I'll be ready in another six months or so...fingers crossed.
– KannE
Nov 15 '18 at 20:28
@PhilSweet, thanks again for the link. I felt like I was finally ready to tackle BrE collective nouns, and then this happened--The team who are playing this weekend includes neither of the new signings. Maybe I'll be ready in another six months or so...fingers crossed.
– KannE
Nov 15 '18 at 20:28
add a comment |
2 Answers
2
active
oldest
votes
I would call this grammatically wrong (and it sounds awful to me as a native speaker). Staff can be singular or plural, but in this sentence the verb is singular, but the pronoun is plural. Either of these is correct, and the first is the more common usage:
The staff are deciding how they want to vote.
The staff is deciding how it wants to vote.
1
It sounds perfectly fine to me.
– Hot Licks
Nov 15 '18 at 23:14
Sounds perfectly grammatical and normal to me as well, with either a singular or a plural verb.
– Janus Bahs Jacquet
Mar 31 at 23:23
1
Note that "how it wants" implies that the staff is voting as a unified block, rather than individuals.
– Hot Licks
2 days ago
1
Singular verbs with 'staff' sound wrong to me. In the same way as The people is angry! sounds wrong. It's tricky though: "The team is near the top of the league. They're really on form!" As @Zack H says - it mostly depends whether you are referring to the group or to the individuals within the group.
– Dan
2 days ago
add a comment |
So I’m gonna take a detour from English for a little to attempt to explain this in my best understanding.
In Spanish (and other languages, but let’s just say Spanish for now), they do not have this rule.
“If the people is good, so is the staff.”
See how the last part sounded better than the first? Props to spanish speakers, because they see no difference whatsoever.
Ok back to English.
There is somewhat of a blurred line in today’s understanding of these kinds of nouns in particular. The reason behind this is because there are 2 ways to look at words like “family” and “staff”.
The first way to look at it is as an ORGANIZATION, and not the people within that organization. E.g. “the staff is welcoming”. This could be interpreted as the cumulative attitude of the staff as a whole “is welcoming”. On the other hand you could interpret as the individuals in the staff “are welcoming”.
The example they use there isn’t a good one because it somewhat has a split meaning. The Spanish got it easy. None of this interpretational nonsense.
Anyway, hope this helps.
add a comment |
Your Answer
StackExchange.ready(function() {
var channelOptions = {
tags: "".split(" "),
id: "97"
};
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);
StackExchange.using("externalEditor", function() {
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
StackExchange.using("snippets", function() {
createEditor();
});
}
else {
createEditor();
}
});
function createEditor() {
StackExchange.prepareEditor({
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader: {
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
},
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
});
}
});
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f443320%2fre-collective-noun-and-personal-pronoun-agreement-e-g-the-staff-is-deciding%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
2 Answers
2
active
oldest
votes
2 Answers
2
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
I would call this grammatically wrong (and it sounds awful to me as a native speaker). Staff can be singular or plural, but in this sentence the verb is singular, but the pronoun is plural. Either of these is correct, and the first is the more common usage:
The staff are deciding how they want to vote.
The staff is deciding how it wants to vote.
1
It sounds perfectly fine to me.
– Hot Licks
Nov 15 '18 at 23:14
Sounds perfectly grammatical and normal to me as well, with either a singular or a plural verb.
– Janus Bahs Jacquet
Mar 31 at 23:23
1
Note that "how it wants" implies that the staff is voting as a unified block, rather than individuals.
– Hot Licks
2 days ago
1
Singular verbs with 'staff' sound wrong to me. In the same way as The people is angry! sounds wrong. It's tricky though: "The team is near the top of the league. They're really on form!" As @Zack H says - it mostly depends whether you are referring to the group or to the individuals within the group.
– Dan
2 days ago
add a comment |
I would call this grammatically wrong (and it sounds awful to me as a native speaker). Staff can be singular or plural, but in this sentence the verb is singular, but the pronoun is plural. Either of these is correct, and the first is the more common usage:
The staff are deciding how they want to vote.
The staff is deciding how it wants to vote.
1
It sounds perfectly fine to me.
– Hot Licks
Nov 15 '18 at 23:14
Sounds perfectly grammatical and normal to me as well, with either a singular or a plural verb.
– Janus Bahs Jacquet
Mar 31 at 23:23
1
Note that "how it wants" implies that the staff is voting as a unified block, rather than individuals.
– Hot Licks
2 days ago
1
Singular verbs with 'staff' sound wrong to me. In the same way as The people is angry! sounds wrong. It's tricky though: "The team is near the top of the league. They're really on form!" As @Zack H says - it mostly depends whether you are referring to the group or to the individuals within the group.
– Dan
2 days ago
add a comment |
I would call this grammatically wrong (and it sounds awful to me as a native speaker). Staff can be singular or plural, but in this sentence the verb is singular, but the pronoun is plural. Either of these is correct, and the first is the more common usage:
The staff are deciding how they want to vote.
The staff is deciding how it wants to vote.
I would call this grammatically wrong (and it sounds awful to me as a native speaker). Staff can be singular or plural, but in this sentence the verb is singular, but the pronoun is plural. Either of these is correct, and the first is the more common usage:
The staff are deciding how they want to vote.
The staff is deciding how it wants to vote.
edited Nov 15 '18 at 20:54
KannE
1,125218
1,125218
answered Apr 25 '18 at 6:43
CuagauCuagau
1392
1392
1
It sounds perfectly fine to me.
– Hot Licks
Nov 15 '18 at 23:14
Sounds perfectly grammatical and normal to me as well, with either a singular or a plural verb.
– Janus Bahs Jacquet
Mar 31 at 23:23
1
Note that "how it wants" implies that the staff is voting as a unified block, rather than individuals.
– Hot Licks
2 days ago
1
Singular verbs with 'staff' sound wrong to me. In the same way as The people is angry! sounds wrong. It's tricky though: "The team is near the top of the league. They're really on form!" As @Zack H says - it mostly depends whether you are referring to the group or to the individuals within the group.
– Dan
2 days ago
add a comment |
1
It sounds perfectly fine to me.
– Hot Licks
Nov 15 '18 at 23:14
Sounds perfectly grammatical and normal to me as well, with either a singular or a plural verb.
– Janus Bahs Jacquet
Mar 31 at 23:23
1
Note that "how it wants" implies that the staff is voting as a unified block, rather than individuals.
– Hot Licks
2 days ago
1
Singular verbs with 'staff' sound wrong to me. In the same way as The people is angry! sounds wrong. It's tricky though: "The team is near the top of the league. They're really on form!" As @Zack H says - it mostly depends whether you are referring to the group or to the individuals within the group.
– Dan
2 days ago
1
1
It sounds perfectly fine to me.
– Hot Licks
Nov 15 '18 at 23:14
It sounds perfectly fine to me.
– Hot Licks
Nov 15 '18 at 23:14
Sounds perfectly grammatical and normal to me as well, with either a singular or a plural verb.
– Janus Bahs Jacquet
Mar 31 at 23:23
Sounds perfectly grammatical and normal to me as well, with either a singular or a plural verb.
– Janus Bahs Jacquet
Mar 31 at 23:23
1
1
Note that "how it wants" implies that the staff is voting as a unified block, rather than individuals.
– Hot Licks
2 days ago
Note that "how it wants" implies that the staff is voting as a unified block, rather than individuals.
– Hot Licks
2 days ago
1
1
Singular verbs with 'staff' sound wrong to me. In the same way as The people is angry! sounds wrong. It's tricky though: "The team is near the top of the league. They're really on form!" As @Zack H says - it mostly depends whether you are referring to the group or to the individuals within the group.
– Dan
2 days ago
Singular verbs with 'staff' sound wrong to me. In the same way as The people is angry! sounds wrong. It's tricky though: "The team is near the top of the league. They're really on form!" As @Zack H says - it mostly depends whether you are referring to the group or to the individuals within the group.
– Dan
2 days ago
add a comment |
So I’m gonna take a detour from English for a little to attempt to explain this in my best understanding.
In Spanish (and other languages, but let’s just say Spanish for now), they do not have this rule.
“If the people is good, so is the staff.”
See how the last part sounded better than the first? Props to spanish speakers, because they see no difference whatsoever.
Ok back to English.
There is somewhat of a blurred line in today’s understanding of these kinds of nouns in particular. The reason behind this is because there are 2 ways to look at words like “family” and “staff”.
The first way to look at it is as an ORGANIZATION, and not the people within that organization. E.g. “the staff is welcoming”. This could be interpreted as the cumulative attitude of the staff as a whole “is welcoming”. On the other hand you could interpret as the individuals in the staff “are welcoming”.
The example they use there isn’t a good one because it somewhat has a split meaning. The Spanish got it easy. None of this interpretational nonsense.
Anyway, hope this helps.
add a comment |
So I’m gonna take a detour from English for a little to attempt to explain this in my best understanding.
In Spanish (and other languages, but let’s just say Spanish for now), they do not have this rule.
“If the people is good, so is the staff.”
See how the last part sounded better than the first? Props to spanish speakers, because they see no difference whatsoever.
Ok back to English.
There is somewhat of a blurred line in today’s understanding of these kinds of nouns in particular. The reason behind this is because there are 2 ways to look at words like “family” and “staff”.
The first way to look at it is as an ORGANIZATION, and not the people within that organization. E.g. “the staff is welcoming”. This could be interpreted as the cumulative attitude of the staff as a whole “is welcoming”. On the other hand you could interpret as the individuals in the staff “are welcoming”.
The example they use there isn’t a good one because it somewhat has a split meaning. The Spanish got it easy. None of this interpretational nonsense.
Anyway, hope this helps.
add a comment |
So I’m gonna take a detour from English for a little to attempt to explain this in my best understanding.
In Spanish (and other languages, but let’s just say Spanish for now), they do not have this rule.
“If the people is good, so is the staff.”
See how the last part sounded better than the first? Props to spanish speakers, because they see no difference whatsoever.
Ok back to English.
There is somewhat of a blurred line in today’s understanding of these kinds of nouns in particular. The reason behind this is because there are 2 ways to look at words like “family” and “staff”.
The first way to look at it is as an ORGANIZATION, and not the people within that organization. E.g. “the staff is welcoming”. This could be interpreted as the cumulative attitude of the staff as a whole “is welcoming”. On the other hand you could interpret as the individuals in the staff “are welcoming”.
The example they use there isn’t a good one because it somewhat has a split meaning. The Spanish got it easy. None of this interpretational nonsense.
Anyway, hope this helps.
So I’m gonna take a detour from English for a little to attempt to explain this in my best understanding.
In Spanish (and other languages, but let’s just say Spanish for now), they do not have this rule.
“If the people is good, so is the staff.”
See how the last part sounded better than the first? Props to spanish speakers, because they see no difference whatsoever.
Ok back to English.
There is somewhat of a blurred line in today’s understanding of these kinds of nouns in particular. The reason behind this is because there are 2 ways to look at words like “family” and “staff”.
The first way to look at it is as an ORGANIZATION, and not the people within that organization. E.g. “the staff is welcoming”. This could be interpreted as the cumulative attitude of the staff as a whole “is welcoming”. On the other hand you could interpret as the individuals in the staff “are welcoming”.
The example they use there isn’t a good one because it somewhat has a split meaning. The Spanish got it easy. None of this interpretational nonsense.
Anyway, hope this helps.
answered Apr 25 '18 at 5:26
Zack HZack H
812
812
add a comment |
add a comment |
Thanks for contributing an answer to English Language & Usage Stack Exchange!
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f443320%2fre-collective-noun-and-personal-pronoun-agreement-e-g-the-staff-is-deciding%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
2
This isn't a problem for AE speakers. We seldom, if ever, would use staff are in this situation. So we are left with the example sentence for lack of alternatives. I wouldn't add members, or any other work around. The sample sounds best among the alternatives presented. Exchanging it wants sounds stilted, but otherwise fine. Using staff members just sounds non-idiomatic. And we don't use staff are. The writer seems to acknowledge this is already a lost cause. BBC Learning English opinion
– Phil Sweet
Apr 26 '18 at 1:16
@PhilSweet, thanks again for the link. I felt like I was finally ready to tackle BrE collective nouns, and then this happened--The team who are playing this weekend includes neither of the new signings. Maybe I'll be ready in another six months or so...fingers crossed.
– KannE
Nov 15 '18 at 20:28