Why “Go Out and Learn”












2















Why does the Haggada say צֵא וּלְמַד מַה בִּקֵּשׁ לָבָן הָאֲרַמִּי לַעֲשׂוֹת לְיַעֲקֹב אָבִינוּ - Go out and see what Lavan tried to do" Why not just learn it or hear it rather than "go out and see"?



Note: If you will say seeing makes a bigger impact than hearing, why don't we say about everything in the Haggada, "Go out and see"?










share|improve this question


















  • 1





    Interesting Ta shma or ta chaze is come in and learn

    – kouty
    6 hours ago


















2















Why does the Haggada say צֵא וּלְמַד מַה בִּקֵּשׁ לָבָן הָאֲרַמִּי לַעֲשׂוֹת לְיַעֲקֹב אָבִינוּ - Go out and see what Lavan tried to do" Why not just learn it or hear it rather than "go out and see"?



Note: If you will say seeing makes a bigger impact than hearing, why don't we say about everything in the Haggada, "Go out and see"?










share|improve this question


















  • 1





    Interesting Ta shma or ta chaze is come in and learn

    – kouty
    6 hours ago
















2












2








2








Why does the Haggada say צֵא וּלְמַד מַה בִּקֵּשׁ לָבָן הָאֲרַמִּי לַעֲשׂוֹת לְיַעֲקֹב אָבִינוּ - Go out and see what Lavan tried to do" Why not just learn it or hear it rather than "go out and see"?



Note: If you will say seeing makes a bigger impact than hearing, why don't we say about everything in the Haggada, "Go out and see"?










share|improve this question














Why does the Haggada say צֵא וּלְמַד מַה בִּקֵּשׁ לָבָן הָאֲרַמִּי לַעֲשׂוֹת לְיַעֲקֹב אָבִינוּ - Go out and see what Lavan tried to do" Why not just learn it or hear it rather than "go out and see"?



Note: If you will say seeing makes a bigger impact than hearing, why don't we say about everything in the Haggada, "Go out and see"?







passover passover-seder-hagada lavan






share|improve this question













share|improve this question











share|improve this question




share|improve this question










asked 6 hours ago









NJMNJM

4,0331831




4,0331831








  • 1





    Interesting Ta shma or ta chaze is come in and learn

    – kouty
    6 hours ago
















  • 1





    Interesting Ta shma or ta chaze is come in and learn

    – kouty
    6 hours ago










1




1





Interesting Ta shma or ta chaze is come in and learn

– kouty
6 hours ago







Interesting Ta shma or ta chaze is come in and learn

– kouty
6 hours ago












1 Answer
1






active

oldest

votes


















3














From Oz V’hadar’s extended Mesivta Haggadah, pages 528-529:





  • Rashba”tz: The expression is a general expression meaning to begin expounding. Compare the similar expressions צא ולמד משוק של חמורים in Chagigah 9b and מכאן ואילך צא וחשוב in Avodah Zarah 9a.


  • Abarbanel: “Go out” from the topic of Pesach “and learn” about Lavan.


  • Midrash Aggadah: The expression is a general expression for when you’re discussing one subject and must “go out” from that subject “and learn” something else which is relevant. Compare the similar expression צא ולמד ממה שאמור בענין in Kiddushin 37a.


  • Iyun Tefillah: The phrase צא ולמד should be pronounced “tzei u’lemeid,” rather than “tzei u’lemad.” The idea is that one should seek out to teach his children about what Lavan did.






share|improve this answer































    1 Answer
    1






    active

    oldest

    votes








    1 Answer
    1






    active

    oldest

    votes









    active

    oldest

    votes






    active

    oldest

    votes









    3














    From Oz V’hadar’s extended Mesivta Haggadah, pages 528-529:





    • Rashba”tz: The expression is a general expression meaning to begin expounding. Compare the similar expressions צא ולמד משוק של חמורים in Chagigah 9b and מכאן ואילך צא וחשוב in Avodah Zarah 9a.


    • Abarbanel: “Go out” from the topic of Pesach “and learn” about Lavan.


    • Midrash Aggadah: The expression is a general expression for when you’re discussing one subject and must “go out” from that subject “and learn” something else which is relevant. Compare the similar expression צא ולמד ממה שאמור בענין in Kiddushin 37a.


    • Iyun Tefillah: The phrase צא ולמד should be pronounced “tzei u’lemeid,” rather than “tzei u’lemad.” The idea is that one should seek out to teach his children about what Lavan did.






    share|improve this answer




























      3














      From Oz V’hadar’s extended Mesivta Haggadah, pages 528-529:





      • Rashba”tz: The expression is a general expression meaning to begin expounding. Compare the similar expressions צא ולמד משוק של חמורים in Chagigah 9b and מכאן ואילך צא וחשוב in Avodah Zarah 9a.


      • Abarbanel: “Go out” from the topic of Pesach “and learn” about Lavan.


      • Midrash Aggadah: The expression is a general expression for when you’re discussing one subject and must “go out” from that subject “and learn” something else which is relevant. Compare the similar expression צא ולמד ממה שאמור בענין in Kiddushin 37a.


      • Iyun Tefillah: The phrase צא ולמד should be pronounced “tzei u’lemeid,” rather than “tzei u’lemad.” The idea is that one should seek out to teach his children about what Lavan did.






      share|improve this answer


























        3












        3








        3







        From Oz V’hadar’s extended Mesivta Haggadah, pages 528-529:





        • Rashba”tz: The expression is a general expression meaning to begin expounding. Compare the similar expressions צא ולמד משוק של חמורים in Chagigah 9b and מכאן ואילך צא וחשוב in Avodah Zarah 9a.


        • Abarbanel: “Go out” from the topic of Pesach “and learn” about Lavan.


        • Midrash Aggadah: The expression is a general expression for when you’re discussing one subject and must “go out” from that subject “and learn” something else which is relevant. Compare the similar expression צא ולמד ממה שאמור בענין in Kiddushin 37a.


        • Iyun Tefillah: The phrase צא ולמד should be pronounced “tzei u’lemeid,” rather than “tzei u’lemad.” The idea is that one should seek out to teach his children about what Lavan did.






        share|improve this answer













        From Oz V’hadar’s extended Mesivta Haggadah, pages 528-529:





        • Rashba”tz: The expression is a general expression meaning to begin expounding. Compare the similar expressions צא ולמד משוק של חמורים in Chagigah 9b and מכאן ואילך צא וחשוב in Avodah Zarah 9a.


        • Abarbanel: “Go out” from the topic of Pesach “and learn” about Lavan.


        • Midrash Aggadah: The expression is a general expression for when you’re discussing one subject and must “go out” from that subject “and learn” something else which is relevant. Compare the similar expression צא ולמד ממה שאמור בענין in Kiddushin 37a.


        • Iyun Tefillah: The phrase צא ולמד should be pronounced “tzei u’lemeid,” rather than “tzei u’lemad.” The idea is that one should seek out to teach his children about what Lavan did.







        share|improve this answer












        share|improve this answer



        share|improve this answer










        answered 5 hours ago









        DonielFDonielF

        17.6k12692




        17.6k12692















            Popular posts from this blog

            Category:香港粉麵

            List *all* the tuples!

            Channel [V]