is it correct to say:I am not here to 'give' you calm?
.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty{ margin-bottom:0;
}
up vote
1
down vote
favorite
i am.not a native speaker , but I am trying to become a writer. You can keep someone calm, calm someone down, but what about giving someone calm?
american-english
bumped to the homepage by Community♦ 4 hours ago
This question has answers that may be good or bad; the system has marked it active so that they can be reviewed.
add a comment |
up vote
1
down vote
favorite
i am.not a native speaker , but I am trying to become a writer. You can keep someone calm, calm someone down, but what about giving someone calm?
american-english
bumped to the homepage by Community♦ 4 hours ago
This question has answers that may be good or bad; the system has marked it active so that they can be reviewed.
It can certainly be used poetically, even if it's not a normal expression. Just as you could write she brings calm to the table, which is both figurative and understandable—even if not something that would typically be expressed in that way. But it would be perfectly fine in some types of writing.
– Jason Bassford
Oct 28 at 16:43
add a comment |
up vote
1
down vote
favorite
up vote
1
down vote
favorite
i am.not a native speaker , but I am trying to become a writer. You can keep someone calm, calm someone down, but what about giving someone calm?
american-english
i am.not a native speaker , but I am trying to become a writer. You can keep someone calm, calm someone down, but what about giving someone calm?
american-english
american-english
asked Oct 28 at 7:42
aldude
62
62
bumped to the homepage by Community♦ 4 hours ago
This question has answers that may be good or bad; the system has marked it active so that they can be reviewed.
bumped to the homepage by Community♦ 4 hours ago
This question has answers that may be good or bad; the system has marked it active so that they can be reviewed.
It can certainly be used poetically, even if it's not a normal expression. Just as you could write she brings calm to the table, which is both figurative and understandable—even if not something that would typically be expressed in that way. But it would be perfectly fine in some types of writing.
– Jason Bassford
Oct 28 at 16:43
add a comment |
It can certainly be used poetically, even if it's not a normal expression. Just as you could write she brings calm to the table, which is both figurative and understandable—even if not something that would typically be expressed in that way. But it would be perfectly fine in some types of writing.
– Jason Bassford
Oct 28 at 16:43
It can certainly be used poetically, even if it's not a normal expression. Just as you could write she brings calm to the table, which is both figurative and understandable—even if not something that would typically be expressed in that way. But it would be perfectly fine in some types of writing.
– Jason Bassford
Oct 28 at 16:43
It can certainly be used poetically, even if it's not a normal expression. Just as you could write she brings calm to the table, which is both figurative and understandable—even if not something that would typically be expressed in that way. But it would be perfectly fine in some types of writing.
– Jason Bassford
Oct 28 at 16:43
add a comment |
1 Answer
1
active
oldest
votes
up vote
0
down vote
It would certainly be idiomatic to "provide calm" (e.g."to the situation").
It is also idiomatic to "give calm" (e.g. "to the injured after an accident"), but more usual to "provide calm", I would suggest.
This is purely the response of a native speaker, and does not take account of an Ngrams etc.
add a comment |
1 Answer
1
active
oldest
votes
1 Answer
1
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
up vote
0
down vote
It would certainly be idiomatic to "provide calm" (e.g."to the situation").
It is also idiomatic to "give calm" (e.g. "to the injured after an accident"), but more usual to "provide calm", I would suggest.
This is purely the response of a native speaker, and does not take account of an Ngrams etc.
add a comment |
up vote
0
down vote
It would certainly be idiomatic to "provide calm" (e.g."to the situation").
It is also idiomatic to "give calm" (e.g. "to the injured after an accident"), but more usual to "provide calm", I would suggest.
This is purely the response of a native speaker, and does not take account of an Ngrams etc.
add a comment |
up vote
0
down vote
up vote
0
down vote
It would certainly be idiomatic to "provide calm" (e.g."to the situation").
It is also idiomatic to "give calm" (e.g. "to the injured after an accident"), but more usual to "provide calm", I would suggest.
This is purely the response of a native speaker, and does not take account of an Ngrams etc.
It would certainly be idiomatic to "provide calm" (e.g."to the situation").
It is also idiomatic to "give calm" (e.g. "to the injured after an accident"), but more usual to "provide calm", I would suggest.
This is purely the response of a native speaker, and does not take account of an Ngrams etc.
answered Oct 28 at 8:27
WS2
50.7k27110238
50.7k27110238
add a comment |
add a comment |
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f470453%2fis-it-correct-to-sayi-am-not-here-to-give-you-calm%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
It can certainly be used poetically, even if it's not a normal expression. Just as you could write she brings calm to the table, which is both figurative and understandable—even if not something that would typically be expressed in that way. But it would be perfectly fine in some types of writing.
– Jason Bassford
Oct 28 at 16:43