法语


















































法语

français
发音
.mw-parser-output .IPA{font-family:"Charis SIL","Doulos SIL","Linux Libertine","Segoe UI","Lucida Sans Unicode","Code2000","Gentium","Gentium Alternative","TITUS Cyberbit Basic","Arial Unicode MS","IPAPANNEW","Chrysanthi Unicode","GentiumAlt","Bitstream Vera","Bitstream Cyberbit","Hiragino Kaku Gothic Pro","Lucida Grande",sans-serif;text-decoration:none!important}.mw-parser-output .IPA a:link,.mw-parser-output .IPA a:visited{text-decoration:none!important}
[fʁɑ̃sɛ]
母语国家和地区
法国(包括法国海外省)、比利时、加拿大、瑞士、美国的路易斯安娜州和缅因州和其他47个国家
区域
歐洲、美洲、非洲、太平洋
母语使用人数
7500萬(2007年)[1]
3億3800萬人(第一和第二語言使用者合計,2013年)

語系

印欧语系

  • 意大利语族

    • 罗曼语族

      • 意大利-西罗曼语支

        • 西罗曼语支

          • 高卢-罗曼语支

            • 奥依语
              • 法语








官方地位
作为官方语言
36个国家和地区、联合国、欧洲联盟、非洲聯盟和其他许多国际组织
管理机构
法蘭西學院
語言代碼
ISO 639-1
fr
ISO 639-2
fre (B)
fra (T)
ISO 639-3
fra



官方语言为法语的国家和地区(深蓝色)在世界地图上的位置






  法语是唯一的官方语言(13个国家)

  法语是多个官方语言之一(16个国家)




深蓝:法语占多数;蓝:官方语言;浅蓝:第二语言;绿:法语占少数

法語le français 或 la langue française)属于印欧语系罗曼语族,法語是除英語之外最多國家的官方語言也是聯合國工作語言之一,法語也是聯合國、歐盟、北約、奧運會、世貿和國際紅十字會等的官方語言及正式行政語言。法語在11世纪曾是除了中古漢語以外,當時世界上使用人口最多的语言[註 1]。現時全世界有約一億人将法语作为母语,另有2.8億人使用法语(包括把它作为第二语言的人);这些数字目前仍在增長中,尤其是在非洲大陸。法語被广泛使用,其程度位居世界第二,僅次於英語。法国法语和魁北克法语是世界上最主要的两大法语分支,尽管它们從同一法语方言分化而成,但以两者互相溝通时则会有障礙,这是因為兩者在發音以及少数语法上有所区别。




目录






  • 1 历史


  • 2 國際地位


  • 3 法语方言


  • 4 地理分布


  • 5 法语发音


    • 5.1 字母


    • 5.2 變音符號


    • 5.3 元音


    • 5.4 辅音


    • 5.5 读音规则




  • 6 常用词组


  • 7 语法


  • 8 注释


  • 9 参考文献


    • 9.1 引用


    • 9.2 来源




  • 10 外部链接


  • 11 參見





历史


4世纪,罗马帝国统治法国,拉丁語开始在法国流行。至5世纪,拉丁語已经广泛取代了原先通行于法国的凯尔特语。在高卢境内,随着罗马移民的增加,高卢人与之使用的通用拉丁語融合形成通俗拉丁语,与此同时,作为上层文人使用的书面拉丁語开始衰退。5世纪,高卢境内的说拉丁语的早先居民,与随着民族大迁徙进入高卢的讲日耳曼语的法兰克人的语言开始融合。法语开始失去非重音音节。6-7世纪,大众语变为一种混合性语言(une langue composite)。8世纪,查理曼帝国的建立开始使得法語开始规范化。到9世纪,拉丁语和日耳曼语最终融合成罗曼语。


1539年,法国国王弗朗索瓦一世颁布的维莱科特雷法令正式规定法语取代拉丁语、方言和其它地方性语言,成为法律和行政上的官方语言[註 2]


有趣的是,1066年征服者威廉把法語帶到了英格蘭,並對英語產生了影響(例如英語的牛肉beef是法語bœuf轉成的[註 3])。另一方面,18世紀歐洲各國貴族欣賞法國的生活方式,法語也成了各國的宮廷語言。直至當代的歐洲,法語是歐洲外交場合除英語的通用語,不少歐洲人也略懂法語。
史學家艾瑞克·霍布斯邦指出在1789年法國大革命前,有一半的法國人其實不講法語,現代的法語是法國大革命後才由法國政府統一使用,並規範巴黎的法語。



國際地位


法國人一直對自己的語言非常自豪和驕傲。16世紀始法語便成為國際外交及學術語言;18至19世紀殖民地時期,大英帝國將英語帶到廣大的英國殖民地,而法國作為第二大殖民帝國也把法語帶到其殖民地;而在第二次世界大戰後,強大的美國繼續在世界各地傳播英語,使法語的地位持續下降。法國人對此十分不快,在力所能及的地方全力抗擊英語文化勢力。儘管如此,法語也在各個方面不同程度受到了英語的影响。法語也是聯合國六大官方語言之一。



法语方言



法語在法國和世界其他地區有多種變體(方言)。法國人一般使用以巴黎的法語為標準的“本土法語”(français de France),但法國南部人亦使用受奧克語影響的所謂的“南部法語”(français méridional)。歐洲的法語變體有比利時法語、瑞士法語和義大利瓦萊達奧斯塔地區的奧斯塔法語(Francophonie en Vallée d'Aoste)。在加拿大,法語與英語同為官方語言,法語方言主要有魁北克法語和阿卡迪亞法語。在黎巴嫩,法語直到1941年為止是官方語言之一,當地的法語方言為黎巴嫩法語。其他地區亦有法語的方言。


法国其它地区之语言则不属於法语方言,如西方布列塔尼半岛之布列塔尼语属凯尔特语族,北方弗拉芒语则属日尔曼语族,两者與法语所属之罗曼语族语言皆有根本结构上之差异。法語衍生的克里奧爾語也被認為是不同的語言。



地理分布




法国语言分布




非洲法语国家,深藍色的國家,法語具有官方語言地位。




  • 法語是下列国家或地区的第一语言,具官方語言地位:


    •  法国 (6000萬人使用,包括新喀里多尼亚、留尼汪、瓜德洛普、马提尼克、法属圭亚那和圣皮埃尔和密克隆)


    •  加拿大 (670萬人使用者,主要在魁北克省):加拿大法语


    •  比利時 (400萬人使用者,瓦龙语是 Langue d'Oïl 语的一种方言,与比利时法语有显著的差異):比利时法语


    •  瑞士 (和德語、意大利語和羅曼什語四語共行):瑞士法語

    •  摩納哥

    •  海地



  • 同时法語也是下列国家的主要第二语言:阿尔及利亚、黎巴嫩、毛里求斯、摩洛哥和突尼西亞。

  • 它在下列国家是官方语言,也是学校唯一使用的语言:科摩罗、刚果共和国、法属波利尼西亚、加蓬和马里。

  • 它在下列国家是官方语言或官方语言之一,但是没有当地语那么常用:贝宁、科特迪瓦、布基纳法索、布隆迪、喀麦隆、中非共和国、乍得、赤道几内亚、象牙海岸、几内亚、马达加斯加、尼日尔、卢旺达、塞内加尔、塞舌尔、多哥、瓦努阿图和刚果民主共和国。

  • 它在安道尔和卢森堡也是一种普遍的语言。

  • 另外,在埃及、印度本地治里、意大利(Vallée d'Aoste)、老挝、柬埔寨、毛利塔尼亚、英国(汊河岛,海峽群島)、美国(阿卡迪亚、卡真,參見美國的法語)和越南也有一些法语使用者。


根据有关部门调查,有一千万美国人有法国血统,而大概有一百万法国裔美国人在家庭使用法语。


































































全球以法語為母語人口大致分佈情形
國家 以法語為母語人口

 法国
60,000,000

 瑞士
1,600,000

 比利時
4,180,000(大部分在瓦隆區)

 卢森堡
30,000

 英國
300,000

 義大利
100,000

 摩納哥
36,000

 以色列
780,000

 刚果(布)
18,240,000

 阿尔及利亚
110,000

 几内亚
200,000

 美國
1,000,000

 加拿大
6,700,000(大部分在魁北克省)

 巴西
30,000


法语发音



法文祖先的拉丁语很有规律性。而歷史上的因素及語音的演變,使得拼写和实际读音不一定相同,但比語源多元的英語更具规则性。拉丁语由于不再作为母语,教材中仍然需要以长音符号标注长音。



字母



法文字母表是由拉丁字母组成。





































































































法语字母

A

a


à)


â)

B

b

C

c


ç)

D

d

E

e


é)


è)


ê)


ë)

F

f

G

g

H

h

I

i


î)


ï)

J

j

K

k

L

l

M

m

N

n

O

o


ô)

P

p

Q

q

R

r

S

s

T

t

U

u


û)


ù)


ü)

V

v

W

w

X

x

Y

y


ÿ)

Z

z
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 


  • 元音(母音)字母:a e i o u y

  • 辅音字母:b c d f g h j k l m n p q r s t v w x z

  • 连字:Œœil、fœtus、bœuf...


法語和英語一样用26个拉丁字母,在学习法语发音的时候要分清楚元音字母和元音,辅音字母和辅音亦然。法語和英语、汉语的不同之处在于法语没有双元音,发每个元音时口型都不滑动,尤其要注意发鼻化元音时不能像汉语韵母似的有延续动作。



變音符號


法语主要用五個變音符號,有时候用来表示不同的发音,有时候只是区别不同的语义:



  • ˆ”长音符通常用于區分詞形相同的詞,或者表示某個元音字母後面曾經有一個/s/音,但是這個/s/音已經隨著語音流變而消失了,如êtes源于拉丁语单词estis(古法語為estes),中间的s已經隨著語音流變而消失了;

  • ¨”分音符可以和多个元音字母组合,表示这个元音字母不跟前面的元音字母构成一个字母组合,而分别发音,类似于双元音;

  • ´”闭音符只用在字母“e”之上,表示这个字母发音为闭口音
    [e]。也可以是某一個音消失的痕跡,如古法語系詞的過去分詞為esté(t),現代法語為été

  • `”开音符用在字母“e”上表示这个字母发开口音
    [ɛ],而用在其他字母上则用以区分不同的语义,如ou(「或者」)和où(「哪裡」)两个单词发音拼写完全一样,但是不同的词;

  • ¸”软音符只用于“c”字母下面,因为法语中和英语中一样,“c”在“a、o、u”前发[k]音,在“e、i”前发[s]音,如果在“a、o”想让它发[s]音,需加软音符,如在français(「法国人」)中。


不同的地區對使用變音符號的指引略有不同:法蘭西學術院主張大寫字母上方的變音符號不應該省略[2],但是魁北克法語辦公室法语Office québécois de la langue française則允許在某些情況下省略大寫字母上方的變音符號[3]



元音




法語母音


法语的元音多数圆唇,因此法国人说话的时候嘴唇好像总是圆着的。要注意的是,/ɑ/对很多法语使用者来说不再是音位。但是对于/ə/是否是法语中的音素还存在争论。有人认为它與/œ/同音。



辅音



  • 爆破音:/p~b/、/k~ɡ/、/t~d/

说汉语的人(某些方言区除外)对这三组音比较难以掌握。难点在于区分每一组裡面左右两个音左边为清辅音,右边为浊辅音。原因在于普通话不存在不送氣清/浊辅音(不送氣全清/不送氣全濁)的区别,而只有送气與否的区别。即使学过英语,也可能没有注意,因为英语裡的清塞音一般情况下需要送气,s后面的清塞音不送气,如spy,sty,sky等等,但並不是濁化)。发清辅音的时候,声带不震动;发浊辅音时,声带必须震动。


  • 摩擦音:/s~z/、/f~v/、/ʃ~ʒ/、/ʁ/

[v]音在汉语拼音所采用的字母裡面,只用来拼写一些少数民族译音。/ʒ/听起来有点像汉语拼音的r,/z/像是四川话“人”字的声母,汉语普通话裡没有/v/和/z/两个音素,仅在部分方言中出现。


  • 腭音:/
    ɲ/

腭音,发音的时候舌面贴上腭,气流同时从口腔和鼻腔送出。為上海话中“人”的尾音,同时在陕西方言里的“做啥呢?”这句话的最后一个音与这个音素其相似。



  • 边音:/l/


  • 颤音:/ʀ/


现代法语里面通常发小舌擦音,各地的发音方式略有不同;少数地区和少数情况下也用小舌颤音。有少数法语区如加拿大的魁北克,部分非洲国家和法国南部少数地区也有仅使用大舌音。小舌即医学上的悬雍垂,大舌即舌。


  • 半元音:/j/、/w/、/ɥ/


读音规则


世界上的拼音文字可分为不需要音标拼写的直接拼法、需要音标辅助的间接拼法。世界上上绝大多数表音文字都是属于直接拼法,即是拼写都非常规则不使用音标就可以直接正确地拼读出单词,尽管法语的读音规则非常简单,但法语跟英语一样需要音标辅助拼写单词,法语属于间接拼法,当掌握规律后可以不用音标正确拼出单词,拼写比英语规则,通常在普通的法語字典裡佔一页的篇幅,但是法语单词中不发音的字母特别多,同一个字母或字母组合可以发不同的音,不同的字母或字母组合可以发相同的音,看单词一般可以读出正确的发音,但不一定能根据单词的发音正确拼写出单词,人们举例拼写复杂的言语时通常用法语和英语为例。


但是对于使用中文的學習者來說,需要了解一下这些规则:



  • 单词末尾的辅音字母通常是不发音的,除非其后跟的有元音字母或同一个辅音字母(例如“paquet”、“pas”、“las”结尾的“t”和“s”不发音)。但是,这些辅音字母在联诵或者连音中可能发音。

  • “n”和“m”在元音字母前面发字母音,而在某些元音字母後面并且后面没有元音字母或者“m”或“n”相连的时候与前面的元音构成鼻化元音。

  • 另外,以不发音的的辅音字母结尾的法语单词后面紧跟一个元音开头的单词并且与之位于同一个节奏组中的时候会发生联诵,同样情况下如果前面的单词以辅音结尾,则会发生连音。
    • (在上面文字中,请注意辅音、元音与辅音字母、元音字母的区别。)



  • 辅音字母“h”在任何时候都不发音,但在作为单词开头时区分为“哑音”和“嘘音”,词典上一般在嘘音单词前加上“*”。哑音和嘘音主要分别为哑音开头的词其读音和写法变化和元音开头的单词一样,而嘘音开头的单词的变化则和辅音开头的单词一样,即不能连读,不能省音等。



常用词组


參見:各地常用會話列表






(音訊)
以下段落含有音频文件,若您有收聽方面的問題,請參見媒體幫助。









































































































































































































中文
法語
發音(魁北克口音)
發音(法國口音)
法國人/法語 français(e)
.mw-parser-output .audiolink a{background:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f7/Loudspeaker.png")center left no-repeat!important;padding-left:16px!important;padding-right:0!important}

[fʁãsɛ]




[fʁɒ̃sɛ]

中國人 chinois(e)

[ʃinwa]


[ʃinwa]
漢語官話/現代標準漢語/普通話/國語 mandarin

[mɑ̃daʁɛ̃]


[mɑ̃daʁɛ̃]
英格蘭人/英語 anglais


[ãɡlɛ]




[ɒ̃ɡlɛ]

Oui


[wi, wɛj, wãẽ̯]




[wi]

Non


[nõ]




[nõ]

你好! Bonjour ! / Salut!(非正式) [bõʒuːʁ]


[bõʒuːʁ]

晚上好! Bonsoir ! [bõswɑːʁ]


[bõswaːʁ]

晚安! Bonne nuit !

[bɔn nɥi]



[bʌn nɥi]

再見! Au revoir ! / Salut!(非正式)


[ɔʁvwɑːʁ]




[o ʁəvwaːʁ]

祝你有美好的一天! Bonne journée !


[bʌn ʒʊʁne]




[bʌn ʒʊʁne]

S'il vous plaît


[s‿ɪl vu plɛ]




[s‿il vu plɛ]

謝謝 Merci

[mɛʁsi]



[mɛʁsi]

不客氣 De rien(非正式) / Je vous en prie(正式) / Bienvenue(魁北克)

[də ʁjẽ]



[dœ ʁjæ̃]

抱歉/對不起 Pardon / désolé(男性)/ désolée(女性)


[paʁdɒ̃]
/

[dezɔle]




[paʁdõ]
/

[dezole]

誰? Qui ?


[ki]




[ki]

什麼? Quoi ?


[kwa]




[kwa]

何時? Quand ?


[kæ̃]




[kɒ̃]

哪裡? Où ?

[u]



[u]

為什麼? Pourquoi ?


[pʊʁkwa]




[puʁkwa]

你叫什麼名字? Comment tu t'appelles ?(親密)
Comment vous appelez-vous ?(尊重)


[kɔmã t͡sy t‿apɛl]


[kɔmɒ̃ ty t‿apɛl]
因為 Parce que


[paʁs kə]




[paʁsø kø]

也许 Peut-être


[pœt‿ɑɪ̯tʀ]




[pøt‿ɛtʁ]

如何? Comment ?

[kɔmã]



[kɔmɒ̃]

多少? Combien ?

[kõbjẽ]



[kõbjæ̃]

我不明白。 Je ne comprends pas.


[ʒə nə kõpʁã pɔ]




[ʒø nø kɔ̃pʁɑ̃ pa]

是,我明白。 Oui, je comprends.


[wi ʒə kõpʁã]




[wi ʒø kõpʁɒ̃]

救命! Au secours ! (à l'aide !)


[o skuːʁ]




[o søkuːʁ]

廁所在哪裡? Où sont les toilettes ?

[u sõ le twalɛt]



[u sõ le twalɛt]

您會說中文嗎? Est-ce que vous parlez chinois ?
Parlez-vous chinois ?


[paʁle vu ʃinwa]


[paʁle vu ʃinwa]
您會說英语嗎? Est-ce que vous parlez (l')anglais ?
Parlez-vous anglais ?



[ɛs kə vu paʁle ãɡlɛ]




[paʁle vu ɑ̃ɡlɛ]

我很好。 Ça va bien.

[sa vɔ bjẽ]


[sa va bjɛ̃]


语法



法語的动词形态变化很复杂,不过,也有意见认为法语语法比一些印欧语言如德语,俄语来说,又相对簡單。[來源請求]


关于法語的动词形态变化, 以下举动词 être/ɛːtʁ/)“是”为例:























































































时态
temps
现在时
présent
简单未来时
futur simple
未完成过去时
imparfait
简单过去时
passé simple
语式
modes
直陈式
indicatif
虚拟式
subjonctif
命令式
impératif
条件式
conditionnel
直陈式
indicatif
直陈式
indicatif
虚拟式
subjonctif
直陈式
indicatif
1人称单数
je 我

suis [sɥi]
sois -
serais

serai
étais fusse
fus
2人称单数
tu 你

es [ɛ]
sois sois
serais

seras
étais fusses
fus
3人称单数
il/elle 他/她

est [ɛ]
soit -
serait

sera
était fût
fut
1人称复数
nous 我们

sommes [sɔm]
soyons soyons
serions

serons
étions fussions
fûmes
2人称复数
vous 你们

êtes [ɛt]
soyez soyez
seriez

serez
étiez fussiez
fûtes
3人称复数
ils/elles 他们/她们

sont [sɔ̃]
soient
-
seraient
seront
étaient fussent
furent


注释




  1. ^ 據中國人口與環境研究會的沈益民及童乘珠所寫的《中國人口問題:計劃生育和人口遷移政策》,北宋的人口在開國時只有六百多萬,到宋徽宗時的高峰期亦只有4700萬人。而據南開大學歷史學家張世鐵的《试论十字军东征动因中的生态因素》,法國在1100年的人口只有620萬,不可能比漢語人口更多。


  2. ^ Claude Hagège, , Éditions Michel Hagège, 1996, 175 p. (ISBN 2-9508498-5-7), chapitre 3


  3. ^ 參見源於法語的英語詞



参考文献



引用





  1. ^ Nationalencyklopedin "Världens 100 största språk 2007" The World's 100 Largest Languages in 2007


  2. ^ Questions de langue: Accentuation des majuscules. Académie-française.fr. 法蘭西學術院. [2017-03-26]. Il convient cependant d’observer qu’en français, l’accent a pleine valeur orthographique. Son absence ralentit la lecture, fait hésiter sur la prononciation, et peut même induire en erreur. Il en va de même pour le tréma et la cédille. 


  3. ^ Accents sur les majuscules. OQLF.gouv.qc.ca. 魁北克法語辦公室法语Office québécois de la langue française. [2017-03-26]. En revanche, les sigles et les acronymes ne prennent pas d'accent. 




来源


.mw-parser-output .refbegin{font-size:90%;margin-bottom:0.5em}.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents>ul{list-style-type:none;margin-left:0}.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents>ul>li,.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents>dl>dd{margin-left:0;padding-left:3.2em;text-indent:-3.2em;list-style:none}.mw-parser-output .refbegin-100{font-size:100%}

书籍


  • 《外国习俗丛书·法国》,世界知识出版社,1993年. ISBN 7-5012-0542-6.


  • 北京外国语大学:《现代汉法,法汉辞典》.




外部链接























  • 汉法词典

  • 使用Google自动将法语翻译成简体中文

  • 使用Google自动将法语翻译成繁体中文

  • Académie Française

  • 法语同义词词典

  • 汉法词典dictionaric

  • 法语十日入门(2014修订版)

  • 法-英-汉词典(免费软件,有Android和Babylon两个版本)



參見




  • 古法語

  • 中古法語

  • 法語圈











Popular posts from this blog

數位音樂下載

When can things happen in Etherscan, such as the picture below?

格利澤436b