What is the meaning of the simile “quick as silk”?
.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty,.everyoneloves__bot-mid-leaderboard:empty{ margin-bottom:0;
}
It seems that the Internet is unhelpful at all. The original quote, where this simile appears, is:
“Once upon a time,” began Frank switching, quick as silk, to a
sonorous story-telling voice...
The full story may be checked on Google Books, from page 419 of Mammoth Deception (2013) by Aleta Whitaker.
phrase-meaning idioms
add a comment |
It seems that the Internet is unhelpful at all. The original quote, where this simile appears, is:
“Once upon a time,” began Frank switching, quick as silk, to a
sonorous story-telling voice...
The full story may be checked on Google Books, from page 419 of Mammoth Deception (2013) by Aleta Whitaker.
phrase-meaning idioms
As none of the answers directly answer the title, it clearly means quick. Quite why the author thought silk quick, whether that was quick in the sense of "fast" or of "alive", and whether the author is alone in this or a mistake, is a matter of opinion addressed below. But for the direct answer: it means quick.
– Dannie
13 hours ago
add a comment |
It seems that the Internet is unhelpful at all. The original quote, where this simile appears, is:
“Once upon a time,” began Frank switching, quick as silk, to a
sonorous story-telling voice...
The full story may be checked on Google Books, from page 419 of Mammoth Deception (2013) by Aleta Whitaker.
phrase-meaning idioms
It seems that the Internet is unhelpful at all. The original quote, where this simile appears, is:
“Once upon a time,” began Frank switching, quick as silk, to a
sonorous story-telling voice...
The full story may be checked on Google Books, from page 419 of Mammoth Deception (2013) by Aleta Whitaker.
phrase-meaning idioms
phrase-meaning idioms
edited yesterday
choster
14.7k3664
14.7k3664
asked yesterday
ArtyomArtyom
646
646
As none of the answers directly answer the title, it clearly means quick. Quite why the author thought silk quick, whether that was quick in the sense of "fast" or of "alive", and whether the author is alone in this or a mistake, is a matter of opinion addressed below. But for the direct answer: it means quick.
– Dannie
13 hours ago
add a comment |
As none of the answers directly answer the title, it clearly means quick. Quite why the author thought silk quick, whether that was quick in the sense of "fast" or of "alive", and whether the author is alone in this or a mistake, is a matter of opinion addressed below. But for the direct answer: it means quick.
– Dannie
13 hours ago
As none of the answers directly answer the title, it clearly means quick. Quite why the author thought silk quick, whether that was quick in the sense of "fast" or of "alive", and whether the author is alone in this or a mistake, is a matter of opinion addressed below. But for the direct answer: it means quick.
– Dannie
13 hours ago
As none of the answers directly answer the title, it clearly means quick. Quite why the author thought silk quick, whether that was quick in the sense of "fast" or of "alive", and whether the author is alone in this or a mistake, is a matter of opinion addressed below. But for the direct answer: it means quick.
– Dannie
13 hours ago
add a comment |
4 Answers
4
active
oldest
votes
I think the cited usage is something of a malapropism / mixed metaphor. It should be one of either...
switching, [as] quick as a flash [to something else]
OR
switching, [as] smooth as silk [to something else]
Note that both the above expressions occur many times in Google Books (which I've linked to). But there are virtually no instances of quick as silk or smooth as a flash
Obviously there's often a difference between doing something quickly and doing it smoothly, but in the exact context they're much the same. It's possible the writer was being deliberately quirky by mixing up the two expressions (perhaps in order to force the reader to explicitly recognise both nuances). But I kinda doubt it - most likely it's just a "mistake".
add a comment |
It is almost certainly a mistake, as the expression "quick as silk" not only makes no sense (silk has no speed) but it cannot be found anywhere else.
This is not strictly a "malapropism", as it is unlikely one would hear "flash" and think it was "silk". A malapropism is when someone gets an idiom wrong by substituting a similar sounding word, eg "he danced the flamingo" (instead of "flamenco").
Neither it is a "mixed metaphor", as this is a statement that contains two incompatible comparisons, for example "we need to iron out the bugs" (who irons bugs? It should be iron out the creases or crush the bugs).
I think what you have on your hands is a Malaphor - an incorrect mixture of two idioms, or clichés, also called an idiom blend.
1
Quick as a wink and quick as a whip are somewhat similar-sounding clichés. I thought this might have been a literary usage of quick in the archaic sense of liveliness, referring to the shimmering of silk, but after researching the author some, that may be giving her too much credit.
– choster
yesterday
1
Just on the off-chance, I checked out Google Books for as quick as ninepence. As expected, there were a handful of results, but they're dwarfed by thousands of hits for the "correct" version as right as ninepence. Would I call that a "blend"? No - I'd say it's never a "deliberate" usage. It's just a mistake.
– FumbleFingers
yesterday
@choster: It's usually as smart as a whip (but quick isn't totally unknown).
– FumbleFingers
yesterday
1
"Quick as silk" also found at.... wintertangerine.com/wang-wu-daozi-dreaming ...... Not that that makes it a recognized idiom,...just sayin'.
– Lorel C.
yesterday
1
It could be a typo or mistake, but it's perfectly possible that it's a deliberate use of a mixed metaphor, suggesting a transition that was BOTH quick as a wink AND smooth as silk, for example. Not every use of an alternate wording must be a mistake.
– barbecue
21 hours ago
|
show 4 more comments
If we assume the author didn't make a mistake here, then it feels to me like a reference to silk's "slipperiness" - imagine two pieces of silk cloth sliding over each other: fast and friction-less.
add a comment |
It may not be a common metaphor, but it makes perfect sense if you know what shot silk is - basically, it is silk fabric made with different colored warp and weft threads, so that every slight movement of the cloth changes the patterns of color you see.
Frank made a rapid shift from making a reference to a dirty joke about a princess, to retelling the story in elaborately "politically correct" language (she "sat contemplating ecological issues" etc).
add a comment |
Your Answer
StackExchange.ready(function() {
var channelOptions = {
tags: "".split(" "),
id: "481"
};
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);
StackExchange.using("externalEditor", function() {
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
StackExchange.using("snippets", function() {
createEditor();
});
}
else {
createEditor();
}
});
function createEditor() {
StackExchange.prepareEditor({
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader: {
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
},
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
});
}
});
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fell.stackexchange.com%2fquestions%2f205890%2fwhat-is-the-meaning-of-the-simile-quick-as-silk%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
4 Answers
4
active
oldest
votes
4 Answers
4
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
I think the cited usage is something of a malapropism / mixed metaphor. It should be one of either...
switching, [as] quick as a flash [to something else]
OR
switching, [as] smooth as silk [to something else]
Note that both the above expressions occur many times in Google Books (which I've linked to). But there are virtually no instances of quick as silk or smooth as a flash
Obviously there's often a difference between doing something quickly and doing it smoothly, but in the exact context they're much the same. It's possible the writer was being deliberately quirky by mixing up the two expressions (perhaps in order to force the reader to explicitly recognise both nuances). But I kinda doubt it - most likely it's just a "mistake".
add a comment |
I think the cited usage is something of a malapropism / mixed metaphor. It should be one of either...
switching, [as] quick as a flash [to something else]
OR
switching, [as] smooth as silk [to something else]
Note that both the above expressions occur many times in Google Books (which I've linked to). But there are virtually no instances of quick as silk or smooth as a flash
Obviously there's often a difference between doing something quickly and doing it smoothly, but in the exact context they're much the same. It's possible the writer was being deliberately quirky by mixing up the two expressions (perhaps in order to force the reader to explicitly recognise both nuances). But I kinda doubt it - most likely it's just a "mistake".
add a comment |
I think the cited usage is something of a malapropism / mixed metaphor. It should be one of either...
switching, [as] quick as a flash [to something else]
OR
switching, [as] smooth as silk [to something else]
Note that both the above expressions occur many times in Google Books (which I've linked to). But there are virtually no instances of quick as silk or smooth as a flash
Obviously there's often a difference between doing something quickly and doing it smoothly, but in the exact context they're much the same. It's possible the writer was being deliberately quirky by mixing up the two expressions (perhaps in order to force the reader to explicitly recognise both nuances). But I kinda doubt it - most likely it's just a "mistake".
I think the cited usage is something of a malapropism / mixed metaphor. It should be one of either...
switching, [as] quick as a flash [to something else]
OR
switching, [as] smooth as silk [to something else]
Note that both the above expressions occur many times in Google Books (which I've linked to). But there are virtually no instances of quick as silk or smooth as a flash
Obviously there's often a difference between doing something quickly and doing it smoothly, but in the exact context they're much the same. It's possible the writer was being deliberately quirky by mixing up the two expressions (perhaps in order to force the reader to explicitly recognise both nuances). But I kinda doubt it - most likely it's just a "mistake".
edited yesterday
answered yesterday
FumbleFingersFumbleFingers
46.7k156125
46.7k156125
add a comment |
add a comment |
It is almost certainly a mistake, as the expression "quick as silk" not only makes no sense (silk has no speed) but it cannot be found anywhere else.
This is not strictly a "malapropism", as it is unlikely one would hear "flash" and think it was "silk". A malapropism is when someone gets an idiom wrong by substituting a similar sounding word, eg "he danced the flamingo" (instead of "flamenco").
Neither it is a "mixed metaphor", as this is a statement that contains two incompatible comparisons, for example "we need to iron out the bugs" (who irons bugs? It should be iron out the creases or crush the bugs).
I think what you have on your hands is a Malaphor - an incorrect mixture of two idioms, or clichés, also called an idiom blend.
1
Quick as a wink and quick as a whip are somewhat similar-sounding clichés. I thought this might have been a literary usage of quick in the archaic sense of liveliness, referring to the shimmering of silk, but after researching the author some, that may be giving her too much credit.
– choster
yesterday
1
Just on the off-chance, I checked out Google Books for as quick as ninepence. As expected, there were a handful of results, but they're dwarfed by thousands of hits for the "correct" version as right as ninepence. Would I call that a "blend"? No - I'd say it's never a "deliberate" usage. It's just a mistake.
– FumbleFingers
yesterday
@choster: It's usually as smart as a whip (but quick isn't totally unknown).
– FumbleFingers
yesterday
1
"Quick as silk" also found at.... wintertangerine.com/wang-wu-daozi-dreaming ...... Not that that makes it a recognized idiom,...just sayin'.
– Lorel C.
yesterday
1
It could be a typo or mistake, but it's perfectly possible that it's a deliberate use of a mixed metaphor, suggesting a transition that was BOTH quick as a wink AND smooth as silk, for example. Not every use of an alternate wording must be a mistake.
– barbecue
21 hours ago
|
show 4 more comments
It is almost certainly a mistake, as the expression "quick as silk" not only makes no sense (silk has no speed) but it cannot be found anywhere else.
This is not strictly a "malapropism", as it is unlikely one would hear "flash" and think it was "silk". A malapropism is when someone gets an idiom wrong by substituting a similar sounding word, eg "he danced the flamingo" (instead of "flamenco").
Neither it is a "mixed metaphor", as this is a statement that contains two incompatible comparisons, for example "we need to iron out the bugs" (who irons bugs? It should be iron out the creases or crush the bugs).
I think what you have on your hands is a Malaphor - an incorrect mixture of two idioms, or clichés, also called an idiom blend.
1
Quick as a wink and quick as a whip are somewhat similar-sounding clichés. I thought this might have been a literary usage of quick in the archaic sense of liveliness, referring to the shimmering of silk, but after researching the author some, that may be giving her too much credit.
– choster
yesterday
1
Just on the off-chance, I checked out Google Books for as quick as ninepence. As expected, there were a handful of results, but they're dwarfed by thousands of hits for the "correct" version as right as ninepence. Would I call that a "blend"? No - I'd say it's never a "deliberate" usage. It's just a mistake.
– FumbleFingers
yesterday
@choster: It's usually as smart as a whip (but quick isn't totally unknown).
– FumbleFingers
yesterday
1
"Quick as silk" also found at.... wintertangerine.com/wang-wu-daozi-dreaming ...... Not that that makes it a recognized idiom,...just sayin'.
– Lorel C.
yesterday
1
It could be a typo or mistake, but it's perfectly possible that it's a deliberate use of a mixed metaphor, suggesting a transition that was BOTH quick as a wink AND smooth as silk, for example. Not every use of an alternate wording must be a mistake.
– barbecue
21 hours ago
|
show 4 more comments
It is almost certainly a mistake, as the expression "quick as silk" not only makes no sense (silk has no speed) but it cannot be found anywhere else.
This is not strictly a "malapropism", as it is unlikely one would hear "flash" and think it was "silk". A malapropism is when someone gets an idiom wrong by substituting a similar sounding word, eg "he danced the flamingo" (instead of "flamenco").
Neither it is a "mixed metaphor", as this is a statement that contains two incompatible comparisons, for example "we need to iron out the bugs" (who irons bugs? It should be iron out the creases or crush the bugs).
I think what you have on your hands is a Malaphor - an incorrect mixture of two idioms, or clichés, also called an idiom blend.
It is almost certainly a mistake, as the expression "quick as silk" not only makes no sense (silk has no speed) but it cannot be found anywhere else.
This is not strictly a "malapropism", as it is unlikely one would hear "flash" and think it was "silk". A malapropism is when someone gets an idiom wrong by substituting a similar sounding word, eg "he danced the flamingo" (instead of "flamenco").
Neither it is a "mixed metaphor", as this is a statement that contains two incompatible comparisons, for example "we need to iron out the bugs" (who irons bugs? It should be iron out the creases or crush the bugs).
I think what you have on your hands is a Malaphor - an incorrect mixture of two idioms, or clichés, also called an idiom blend.
answered yesterday
AstralbeeAstralbee
15.4k1756
15.4k1756
1
Quick as a wink and quick as a whip are somewhat similar-sounding clichés. I thought this might have been a literary usage of quick in the archaic sense of liveliness, referring to the shimmering of silk, but after researching the author some, that may be giving her too much credit.
– choster
yesterday
1
Just on the off-chance, I checked out Google Books for as quick as ninepence. As expected, there were a handful of results, but they're dwarfed by thousands of hits for the "correct" version as right as ninepence. Would I call that a "blend"? No - I'd say it's never a "deliberate" usage. It's just a mistake.
– FumbleFingers
yesterday
@choster: It's usually as smart as a whip (but quick isn't totally unknown).
– FumbleFingers
yesterday
1
"Quick as silk" also found at.... wintertangerine.com/wang-wu-daozi-dreaming ...... Not that that makes it a recognized idiom,...just sayin'.
– Lorel C.
yesterday
1
It could be a typo or mistake, but it's perfectly possible that it's a deliberate use of a mixed metaphor, suggesting a transition that was BOTH quick as a wink AND smooth as silk, for example. Not every use of an alternate wording must be a mistake.
– barbecue
21 hours ago
|
show 4 more comments
1
Quick as a wink and quick as a whip are somewhat similar-sounding clichés. I thought this might have been a literary usage of quick in the archaic sense of liveliness, referring to the shimmering of silk, but after researching the author some, that may be giving her too much credit.
– choster
yesterday
1
Just on the off-chance, I checked out Google Books for as quick as ninepence. As expected, there were a handful of results, but they're dwarfed by thousands of hits for the "correct" version as right as ninepence. Would I call that a "blend"? No - I'd say it's never a "deliberate" usage. It's just a mistake.
– FumbleFingers
yesterday
@choster: It's usually as smart as a whip (but quick isn't totally unknown).
– FumbleFingers
yesterday
1
"Quick as silk" also found at.... wintertangerine.com/wang-wu-daozi-dreaming ...... Not that that makes it a recognized idiom,...just sayin'.
– Lorel C.
yesterday
1
It could be a typo or mistake, but it's perfectly possible that it's a deliberate use of a mixed metaphor, suggesting a transition that was BOTH quick as a wink AND smooth as silk, for example. Not every use of an alternate wording must be a mistake.
– barbecue
21 hours ago
1
1
Quick as a wink and quick as a whip are somewhat similar-sounding clichés. I thought this might have been a literary usage of quick in the archaic sense of liveliness, referring to the shimmering of silk, but after researching the author some, that may be giving her too much credit.
– choster
yesterday
Quick as a wink and quick as a whip are somewhat similar-sounding clichés. I thought this might have been a literary usage of quick in the archaic sense of liveliness, referring to the shimmering of silk, but after researching the author some, that may be giving her too much credit.
– choster
yesterday
1
1
Just on the off-chance, I checked out Google Books for as quick as ninepence. As expected, there were a handful of results, but they're dwarfed by thousands of hits for the "correct" version as right as ninepence. Would I call that a "blend"? No - I'd say it's never a "deliberate" usage. It's just a mistake.
– FumbleFingers
yesterday
Just on the off-chance, I checked out Google Books for as quick as ninepence. As expected, there were a handful of results, but they're dwarfed by thousands of hits for the "correct" version as right as ninepence. Would I call that a "blend"? No - I'd say it's never a "deliberate" usage. It's just a mistake.
– FumbleFingers
yesterday
@choster: It's usually as smart as a whip (but quick isn't totally unknown).
– FumbleFingers
yesterday
@choster: It's usually as smart as a whip (but quick isn't totally unknown).
– FumbleFingers
yesterday
1
1
"Quick as silk" also found at.... wintertangerine.com/wang-wu-daozi-dreaming ...... Not that that makes it a recognized idiom,...just sayin'.
– Lorel C.
yesterday
"Quick as silk" also found at.... wintertangerine.com/wang-wu-daozi-dreaming ...... Not that that makes it a recognized idiom,...just sayin'.
– Lorel C.
yesterday
1
1
It could be a typo or mistake, but it's perfectly possible that it's a deliberate use of a mixed metaphor, suggesting a transition that was BOTH quick as a wink AND smooth as silk, for example. Not every use of an alternate wording must be a mistake.
– barbecue
21 hours ago
It could be a typo or mistake, but it's perfectly possible that it's a deliberate use of a mixed metaphor, suggesting a transition that was BOTH quick as a wink AND smooth as silk, for example. Not every use of an alternate wording must be a mistake.
– barbecue
21 hours ago
|
show 4 more comments
If we assume the author didn't make a mistake here, then it feels to me like a reference to silk's "slipperiness" - imagine two pieces of silk cloth sliding over each other: fast and friction-less.
add a comment |
If we assume the author didn't make a mistake here, then it feels to me like a reference to silk's "slipperiness" - imagine two pieces of silk cloth sliding over each other: fast and friction-less.
add a comment |
If we assume the author didn't make a mistake here, then it feels to me like a reference to silk's "slipperiness" - imagine two pieces of silk cloth sliding over each other: fast and friction-less.
If we assume the author didn't make a mistake here, then it feels to me like a reference to silk's "slipperiness" - imagine two pieces of silk cloth sliding over each other: fast and friction-less.
answered 22 hours ago
BeejaminBeejamin
28113
28113
add a comment |
add a comment |
It may not be a common metaphor, but it makes perfect sense if you know what shot silk is - basically, it is silk fabric made with different colored warp and weft threads, so that every slight movement of the cloth changes the patterns of color you see.
Frank made a rapid shift from making a reference to a dirty joke about a princess, to retelling the story in elaborately "politically correct" language (she "sat contemplating ecological issues" etc).
add a comment |
It may not be a common metaphor, but it makes perfect sense if you know what shot silk is - basically, it is silk fabric made with different colored warp and weft threads, so that every slight movement of the cloth changes the patterns of color you see.
Frank made a rapid shift from making a reference to a dirty joke about a princess, to retelling the story in elaborately "politically correct" language (she "sat contemplating ecological issues" etc).
add a comment |
It may not be a common metaphor, but it makes perfect sense if you know what shot silk is - basically, it is silk fabric made with different colored warp and weft threads, so that every slight movement of the cloth changes the patterns of color you see.
Frank made a rapid shift from making a reference to a dirty joke about a princess, to retelling the story in elaborately "politically correct" language (she "sat contemplating ecological issues" etc).
It may not be a common metaphor, but it makes perfect sense if you know what shot silk is - basically, it is silk fabric made with different colored warp and weft threads, so that every slight movement of the cloth changes the patterns of color you see.
Frank made a rapid shift from making a reference to a dirty joke about a princess, to retelling the story in elaborately "politically correct" language (she "sat contemplating ecological issues" etc).
answered 23 hours ago
alephzeroalephzero
2,461414
2,461414
add a comment |
add a comment |
Thanks for contributing an answer to English Language Learners Stack Exchange!
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fell.stackexchange.com%2fquestions%2f205890%2fwhat-is-the-meaning-of-the-simile-quick-as-silk%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
As none of the answers directly answer the title, it clearly means quick. Quite why the author thought silk quick, whether that was quick in the sense of "fast" or of "alive", and whether the author is alone in this or a mistake, is a matter of opinion addressed below. But for the direct answer: it means quick.
– Dannie
13 hours ago