What is the meaning of the simile “quick as silk”?





.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty,.everyoneloves__bot-mid-leaderboard:empty{ margin-bottom:0;
}







5















It seems that the Internet is unhelpful at all. The original quote, where this simile appears, is:




“Once upon a time,” began Frank switching, quick as silk, to a
sonorous story-telling voice...




The full story may be checked on Google Books, from page 419 of Mammoth Deception (2013) by Aleta Whitaker.










share|improve this question

























  • As none of the answers directly answer the title, it clearly means quick. Quite why the author thought silk quick, whether that was quick in the sense of "fast" or of "alive", and whether the author is alone in this or a mistake, is a matter of opinion addressed below. But for the direct answer: it means quick.

    – Dannie
    13 hours ago




















5















It seems that the Internet is unhelpful at all. The original quote, where this simile appears, is:




“Once upon a time,” began Frank switching, quick as silk, to a
sonorous story-telling voice...




The full story may be checked on Google Books, from page 419 of Mammoth Deception (2013) by Aleta Whitaker.










share|improve this question

























  • As none of the answers directly answer the title, it clearly means quick. Quite why the author thought silk quick, whether that was quick in the sense of "fast" or of "alive", and whether the author is alone in this or a mistake, is a matter of opinion addressed below. But for the direct answer: it means quick.

    – Dannie
    13 hours ago
















5












5








5








It seems that the Internet is unhelpful at all. The original quote, where this simile appears, is:




“Once upon a time,” began Frank switching, quick as silk, to a
sonorous story-telling voice...




The full story may be checked on Google Books, from page 419 of Mammoth Deception (2013) by Aleta Whitaker.










share|improve this question
















It seems that the Internet is unhelpful at all. The original quote, where this simile appears, is:




“Once upon a time,” began Frank switching, quick as silk, to a
sonorous story-telling voice...




The full story may be checked on Google Books, from page 419 of Mammoth Deception (2013) by Aleta Whitaker.







phrase-meaning idioms






share|improve this question















share|improve this question













share|improve this question




share|improve this question








edited yesterday









choster

14.7k3664




14.7k3664










asked yesterday









ArtyomArtyom

646




646













  • As none of the answers directly answer the title, it clearly means quick. Quite why the author thought silk quick, whether that was quick in the sense of "fast" or of "alive", and whether the author is alone in this or a mistake, is a matter of opinion addressed below. But for the direct answer: it means quick.

    – Dannie
    13 hours ago





















  • As none of the answers directly answer the title, it clearly means quick. Quite why the author thought silk quick, whether that was quick in the sense of "fast" or of "alive", and whether the author is alone in this or a mistake, is a matter of opinion addressed below. But for the direct answer: it means quick.

    – Dannie
    13 hours ago



















As none of the answers directly answer the title, it clearly means quick. Quite why the author thought silk quick, whether that was quick in the sense of "fast" or of "alive", and whether the author is alone in this or a mistake, is a matter of opinion addressed below. But for the direct answer: it means quick.

– Dannie
13 hours ago







As none of the answers directly answer the title, it clearly means quick. Quite why the author thought silk quick, whether that was quick in the sense of "fast" or of "alive", and whether the author is alone in this or a mistake, is a matter of opinion addressed below. But for the direct answer: it means quick.

– Dannie
13 hours ago












4 Answers
4






active

oldest

votes


















17














I think the cited usage is something of a malapropism / mixed metaphor. It should be one of either...




switching, [as] quick as a flash [to something else]

OR
switching, [as] smooth as silk [to something else]




Note that both the above expressions occur many times in Google Books (which I've linked to). But there are virtually no instances of quick as silk or smooth as a flash



Obviously there's often a difference between doing something quickly and doing it smoothly, but in the exact context they're much the same. It's possible the writer was being deliberately quirky by mixing up the two expressions (perhaps in order to force the reader to explicitly recognise both nuances). But I kinda doubt it - most likely it's just a "mistake".






share|improve this answer

































    8














    It is almost certainly a mistake, as the expression "quick as silk" not only makes no sense (silk has no speed) but it cannot be found anywhere else.



    This is not strictly a "malapropism", as it is unlikely one would hear "flash" and think it was "silk". A malapropism is when someone gets an idiom wrong by substituting a similar sounding word, eg "he danced the flamingo" (instead of "flamenco").



    Neither it is a "mixed metaphor", as this is a statement that contains two incompatible comparisons, for example "we need to iron out the bugs" (who irons bugs? It should be iron out the creases or crush the bugs).



    I think what you have on your hands is a Malaphor - an incorrect mixture of two idioms, or clichés, also called an idiom blend.






    share|improve this answer



















    • 1





      Quick as a wink and quick as a whip are somewhat similar-sounding clichés. I thought this might have been a literary usage of quick in the archaic sense of liveliness, referring to the shimmering of silk, but after researching the author some, that may be giving her too much credit.

      – choster
      yesterday






    • 1





      Just on the off-chance, I checked out Google Books for as quick as ninepence. As expected, there were a handful of results, but they're dwarfed by thousands of hits for the "correct" version as right as ninepence. Would I call that a "blend"? No - I'd say it's never a "deliberate" usage. It's just a mistake.

      – FumbleFingers
      yesterday











    • @choster: It's usually as smart as a whip (but quick isn't totally unknown).

      – FumbleFingers
      yesterday






    • 1





      "Quick as silk" also found at.... wintertangerine.com/wang-wu-daozi-dreaming ...... Not that that makes it a recognized idiom,...just sayin'.

      – Lorel C.
      yesterday








    • 1





      It could be a typo or mistake, but it's perfectly possible that it's a deliberate use of a mixed metaphor, suggesting a transition that was BOTH quick as a wink AND smooth as silk, for example. Not every use of an alternate wording must be a mistake.

      – barbecue
      21 hours ago



















    5














    If we assume the author didn't make a mistake here, then it feels to me like a reference to silk's "slipperiness" - imagine two pieces of silk cloth sliding over each other: fast and friction-less.






    share|improve this answer































      4














      It may not be a common metaphor, but it makes perfect sense if you know what shot silk is - basically, it is silk fabric made with different colored warp and weft threads, so that every slight movement of the cloth changes the patterns of color you see.



      Frank made a rapid shift from making a reference to a dirty joke about a princess, to retelling the story in elaborately "politically correct" language (she "sat contemplating ecological issues" etc).






      share|improve this answer
























        Your Answer








        StackExchange.ready(function() {
        var channelOptions = {
        tags: "".split(" "),
        id: "481"
        };
        initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

        StackExchange.using("externalEditor", function() {
        // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
        if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
        StackExchange.using("snippets", function() {
        createEditor();
        });
        }
        else {
        createEditor();
        }
        });

        function createEditor() {
        StackExchange.prepareEditor({
        heartbeatType: 'answer',
        autoActivateHeartbeat: false,
        convertImagesToLinks: false,
        noModals: true,
        showLowRepImageUploadWarning: true,
        reputationToPostImages: null,
        bindNavPrevention: true,
        postfix: "",
        imageUploader: {
        brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
        contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
        allowUrls: true
        },
        noCode: true, onDemand: true,
        discardSelector: ".discard-answer"
        ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
        });


        }
        });














        draft saved

        draft discarded


















        StackExchange.ready(
        function () {
        StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fell.stackexchange.com%2fquestions%2f205890%2fwhat-is-the-meaning-of-the-simile-quick-as-silk%23new-answer', 'question_page');
        }
        );

        Post as a guest















        Required, but never shown

























        4 Answers
        4






        active

        oldest

        votes








        4 Answers
        4






        active

        oldest

        votes









        active

        oldest

        votes






        active

        oldest

        votes









        17














        I think the cited usage is something of a malapropism / mixed metaphor. It should be one of either...




        switching, [as] quick as a flash [to something else]

        OR
        switching, [as] smooth as silk [to something else]




        Note that both the above expressions occur many times in Google Books (which I've linked to). But there are virtually no instances of quick as silk or smooth as a flash



        Obviously there's often a difference between doing something quickly and doing it smoothly, but in the exact context they're much the same. It's possible the writer was being deliberately quirky by mixing up the two expressions (perhaps in order to force the reader to explicitly recognise both nuances). But I kinda doubt it - most likely it's just a "mistake".






        share|improve this answer






























          17














          I think the cited usage is something of a malapropism / mixed metaphor. It should be one of either...




          switching, [as] quick as a flash [to something else]

          OR
          switching, [as] smooth as silk [to something else]




          Note that both the above expressions occur many times in Google Books (which I've linked to). But there are virtually no instances of quick as silk or smooth as a flash



          Obviously there's often a difference between doing something quickly and doing it smoothly, but in the exact context they're much the same. It's possible the writer was being deliberately quirky by mixing up the two expressions (perhaps in order to force the reader to explicitly recognise both nuances). But I kinda doubt it - most likely it's just a "mistake".






          share|improve this answer




























            17












            17








            17







            I think the cited usage is something of a malapropism / mixed metaphor. It should be one of either...




            switching, [as] quick as a flash [to something else]

            OR
            switching, [as] smooth as silk [to something else]




            Note that both the above expressions occur many times in Google Books (which I've linked to). But there are virtually no instances of quick as silk or smooth as a flash



            Obviously there's often a difference between doing something quickly and doing it smoothly, but in the exact context they're much the same. It's possible the writer was being deliberately quirky by mixing up the two expressions (perhaps in order to force the reader to explicitly recognise both nuances). But I kinda doubt it - most likely it's just a "mistake".






            share|improve this answer















            I think the cited usage is something of a malapropism / mixed metaphor. It should be one of either...




            switching, [as] quick as a flash [to something else]

            OR
            switching, [as] smooth as silk [to something else]




            Note that both the above expressions occur many times in Google Books (which I've linked to). But there are virtually no instances of quick as silk or smooth as a flash



            Obviously there's often a difference between doing something quickly and doing it smoothly, but in the exact context they're much the same. It's possible the writer was being deliberately quirky by mixing up the two expressions (perhaps in order to force the reader to explicitly recognise both nuances). But I kinda doubt it - most likely it's just a "mistake".







            share|improve this answer














            share|improve this answer



            share|improve this answer








            edited yesterday

























            answered yesterday









            FumbleFingersFumbleFingers

            46.7k156125




            46.7k156125

























                8














                It is almost certainly a mistake, as the expression "quick as silk" not only makes no sense (silk has no speed) but it cannot be found anywhere else.



                This is not strictly a "malapropism", as it is unlikely one would hear "flash" and think it was "silk". A malapropism is when someone gets an idiom wrong by substituting a similar sounding word, eg "he danced the flamingo" (instead of "flamenco").



                Neither it is a "mixed metaphor", as this is a statement that contains two incompatible comparisons, for example "we need to iron out the bugs" (who irons bugs? It should be iron out the creases or crush the bugs).



                I think what you have on your hands is a Malaphor - an incorrect mixture of two idioms, or clichés, also called an idiom blend.






                share|improve this answer



















                • 1





                  Quick as a wink and quick as a whip are somewhat similar-sounding clichés. I thought this might have been a literary usage of quick in the archaic sense of liveliness, referring to the shimmering of silk, but after researching the author some, that may be giving her too much credit.

                  – choster
                  yesterday






                • 1





                  Just on the off-chance, I checked out Google Books for as quick as ninepence. As expected, there were a handful of results, but they're dwarfed by thousands of hits for the "correct" version as right as ninepence. Would I call that a "blend"? No - I'd say it's never a "deliberate" usage. It's just a mistake.

                  – FumbleFingers
                  yesterday











                • @choster: It's usually as smart as a whip (but quick isn't totally unknown).

                  – FumbleFingers
                  yesterday






                • 1





                  "Quick as silk" also found at.... wintertangerine.com/wang-wu-daozi-dreaming ...... Not that that makes it a recognized idiom,...just sayin'.

                  – Lorel C.
                  yesterday








                • 1





                  It could be a typo or mistake, but it's perfectly possible that it's a deliberate use of a mixed metaphor, suggesting a transition that was BOTH quick as a wink AND smooth as silk, for example. Not every use of an alternate wording must be a mistake.

                  – barbecue
                  21 hours ago
















                8














                It is almost certainly a mistake, as the expression "quick as silk" not only makes no sense (silk has no speed) but it cannot be found anywhere else.



                This is not strictly a "malapropism", as it is unlikely one would hear "flash" and think it was "silk". A malapropism is when someone gets an idiom wrong by substituting a similar sounding word, eg "he danced the flamingo" (instead of "flamenco").



                Neither it is a "mixed metaphor", as this is a statement that contains two incompatible comparisons, for example "we need to iron out the bugs" (who irons bugs? It should be iron out the creases or crush the bugs).



                I think what you have on your hands is a Malaphor - an incorrect mixture of two idioms, or clichés, also called an idiom blend.






                share|improve this answer



















                • 1





                  Quick as a wink and quick as a whip are somewhat similar-sounding clichés. I thought this might have been a literary usage of quick in the archaic sense of liveliness, referring to the shimmering of silk, but after researching the author some, that may be giving her too much credit.

                  – choster
                  yesterday






                • 1





                  Just on the off-chance, I checked out Google Books for as quick as ninepence. As expected, there were a handful of results, but they're dwarfed by thousands of hits for the "correct" version as right as ninepence. Would I call that a "blend"? No - I'd say it's never a "deliberate" usage. It's just a mistake.

                  – FumbleFingers
                  yesterday











                • @choster: It's usually as smart as a whip (but quick isn't totally unknown).

                  – FumbleFingers
                  yesterday






                • 1





                  "Quick as silk" also found at.... wintertangerine.com/wang-wu-daozi-dreaming ...... Not that that makes it a recognized idiom,...just sayin'.

                  – Lorel C.
                  yesterday








                • 1





                  It could be a typo or mistake, but it's perfectly possible that it's a deliberate use of a mixed metaphor, suggesting a transition that was BOTH quick as a wink AND smooth as silk, for example. Not every use of an alternate wording must be a mistake.

                  – barbecue
                  21 hours ago














                8












                8








                8







                It is almost certainly a mistake, as the expression "quick as silk" not only makes no sense (silk has no speed) but it cannot be found anywhere else.



                This is not strictly a "malapropism", as it is unlikely one would hear "flash" and think it was "silk". A malapropism is when someone gets an idiom wrong by substituting a similar sounding word, eg "he danced the flamingo" (instead of "flamenco").



                Neither it is a "mixed metaphor", as this is a statement that contains two incompatible comparisons, for example "we need to iron out the bugs" (who irons bugs? It should be iron out the creases or crush the bugs).



                I think what you have on your hands is a Malaphor - an incorrect mixture of two idioms, or clichés, also called an idiom blend.






                share|improve this answer













                It is almost certainly a mistake, as the expression "quick as silk" not only makes no sense (silk has no speed) but it cannot be found anywhere else.



                This is not strictly a "malapropism", as it is unlikely one would hear "flash" and think it was "silk". A malapropism is when someone gets an idiom wrong by substituting a similar sounding word, eg "he danced the flamingo" (instead of "flamenco").



                Neither it is a "mixed metaphor", as this is a statement that contains two incompatible comparisons, for example "we need to iron out the bugs" (who irons bugs? It should be iron out the creases or crush the bugs).



                I think what you have on your hands is a Malaphor - an incorrect mixture of two idioms, or clichés, also called an idiom blend.







                share|improve this answer












                share|improve this answer



                share|improve this answer










                answered yesterday









                AstralbeeAstralbee

                15.4k1756




                15.4k1756








                • 1





                  Quick as a wink and quick as a whip are somewhat similar-sounding clichés. I thought this might have been a literary usage of quick in the archaic sense of liveliness, referring to the shimmering of silk, but after researching the author some, that may be giving her too much credit.

                  – choster
                  yesterday






                • 1





                  Just on the off-chance, I checked out Google Books for as quick as ninepence. As expected, there were a handful of results, but they're dwarfed by thousands of hits for the "correct" version as right as ninepence. Would I call that a "blend"? No - I'd say it's never a "deliberate" usage. It's just a mistake.

                  – FumbleFingers
                  yesterday











                • @choster: It's usually as smart as a whip (but quick isn't totally unknown).

                  – FumbleFingers
                  yesterday






                • 1





                  "Quick as silk" also found at.... wintertangerine.com/wang-wu-daozi-dreaming ...... Not that that makes it a recognized idiom,...just sayin'.

                  – Lorel C.
                  yesterday








                • 1





                  It could be a typo or mistake, but it's perfectly possible that it's a deliberate use of a mixed metaphor, suggesting a transition that was BOTH quick as a wink AND smooth as silk, for example. Not every use of an alternate wording must be a mistake.

                  – barbecue
                  21 hours ago














                • 1





                  Quick as a wink and quick as a whip are somewhat similar-sounding clichés. I thought this might have been a literary usage of quick in the archaic sense of liveliness, referring to the shimmering of silk, but after researching the author some, that may be giving her too much credit.

                  – choster
                  yesterday






                • 1





                  Just on the off-chance, I checked out Google Books for as quick as ninepence. As expected, there were a handful of results, but they're dwarfed by thousands of hits for the "correct" version as right as ninepence. Would I call that a "blend"? No - I'd say it's never a "deliberate" usage. It's just a mistake.

                  – FumbleFingers
                  yesterday











                • @choster: It's usually as smart as a whip (but quick isn't totally unknown).

                  – FumbleFingers
                  yesterday






                • 1





                  "Quick as silk" also found at.... wintertangerine.com/wang-wu-daozi-dreaming ...... Not that that makes it a recognized idiom,...just sayin'.

                  – Lorel C.
                  yesterday








                • 1





                  It could be a typo or mistake, but it's perfectly possible that it's a deliberate use of a mixed metaphor, suggesting a transition that was BOTH quick as a wink AND smooth as silk, for example. Not every use of an alternate wording must be a mistake.

                  – barbecue
                  21 hours ago








                1




                1





                Quick as a wink and quick as a whip are somewhat similar-sounding clichés. I thought this might have been a literary usage of quick in the archaic sense of liveliness, referring to the shimmering of silk, but after researching the author some, that may be giving her too much credit.

                – choster
                yesterday





                Quick as a wink and quick as a whip are somewhat similar-sounding clichés. I thought this might have been a literary usage of quick in the archaic sense of liveliness, referring to the shimmering of silk, but after researching the author some, that may be giving her too much credit.

                – choster
                yesterday




                1




                1





                Just on the off-chance, I checked out Google Books for as quick as ninepence. As expected, there were a handful of results, but they're dwarfed by thousands of hits for the "correct" version as right as ninepence. Would I call that a "blend"? No - I'd say it's never a "deliberate" usage. It's just a mistake.

                – FumbleFingers
                yesterday





                Just on the off-chance, I checked out Google Books for as quick as ninepence. As expected, there were a handful of results, but they're dwarfed by thousands of hits for the "correct" version as right as ninepence. Would I call that a "blend"? No - I'd say it's never a "deliberate" usage. It's just a mistake.

                – FumbleFingers
                yesterday













                @choster: It's usually as smart as a whip (but quick isn't totally unknown).

                – FumbleFingers
                yesterday





                @choster: It's usually as smart as a whip (but quick isn't totally unknown).

                – FumbleFingers
                yesterday




                1




                1





                "Quick as silk" also found at.... wintertangerine.com/wang-wu-daozi-dreaming ...... Not that that makes it a recognized idiom,...just sayin'.

                – Lorel C.
                yesterday







                "Quick as silk" also found at.... wintertangerine.com/wang-wu-daozi-dreaming ...... Not that that makes it a recognized idiom,...just sayin'.

                – Lorel C.
                yesterday






                1




                1





                It could be a typo or mistake, but it's perfectly possible that it's a deliberate use of a mixed metaphor, suggesting a transition that was BOTH quick as a wink AND smooth as silk, for example. Not every use of an alternate wording must be a mistake.

                – barbecue
                21 hours ago





                It could be a typo or mistake, but it's perfectly possible that it's a deliberate use of a mixed metaphor, suggesting a transition that was BOTH quick as a wink AND smooth as silk, for example. Not every use of an alternate wording must be a mistake.

                – barbecue
                21 hours ago











                5














                If we assume the author didn't make a mistake here, then it feels to me like a reference to silk's "slipperiness" - imagine two pieces of silk cloth sliding over each other: fast and friction-less.






                share|improve this answer




























                  5














                  If we assume the author didn't make a mistake here, then it feels to me like a reference to silk's "slipperiness" - imagine two pieces of silk cloth sliding over each other: fast and friction-less.






                  share|improve this answer


























                    5












                    5








                    5







                    If we assume the author didn't make a mistake here, then it feels to me like a reference to silk's "slipperiness" - imagine two pieces of silk cloth sliding over each other: fast and friction-less.






                    share|improve this answer













                    If we assume the author didn't make a mistake here, then it feels to me like a reference to silk's "slipperiness" - imagine two pieces of silk cloth sliding over each other: fast and friction-less.







                    share|improve this answer












                    share|improve this answer



                    share|improve this answer










                    answered 22 hours ago









                    BeejaminBeejamin

                    28113




                    28113























                        4














                        It may not be a common metaphor, but it makes perfect sense if you know what shot silk is - basically, it is silk fabric made with different colored warp and weft threads, so that every slight movement of the cloth changes the patterns of color you see.



                        Frank made a rapid shift from making a reference to a dirty joke about a princess, to retelling the story in elaborately "politically correct" language (she "sat contemplating ecological issues" etc).






                        share|improve this answer




























                          4














                          It may not be a common metaphor, but it makes perfect sense if you know what shot silk is - basically, it is silk fabric made with different colored warp and weft threads, so that every slight movement of the cloth changes the patterns of color you see.



                          Frank made a rapid shift from making a reference to a dirty joke about a princess, to retelling the story in elaborately "politically correct" language (she "sat contemplating ecological issues" etc).






                          share|improve this answer


























                            4












                            4








                            4







                            It may not be a common metaphor, but it makes perfect sense if you know what shot silk is - basically, it is silk fabric made with different colored warp and weft threads, so that every slight movement of the cloth changes the patterns of color you see.



                            Frank made a rapid shift from making a reference to a dirty joke about a princess, to retelling the story in elaborately "politically correct" language (she "sat contemplating ecological issues" etc).






                            share|improve this answer













                            It may not be a common metaphor, but it makes perfect sense if you know what shot silk is - basically, it is silk fabric made with different colored warp and weft threads, so that every slight movement of the cloth changes the patterns of color you see.



                            Frank made a rapid shift from making a reference to a dirty joke about a princess, to retelling the story in elaborately "politically correct" language (she "sat contemplating ecological issues" etc).







                            share|improve this answer












                            share|improve this answer



                            share|improve this answer










                            answered 23 hours ago









                            alephzeroalephzero

                            2,461414




                            2,461414






























                                draft saved

                                draft discarded




















































                                Thanks for contributing an answer to English Language Learners Stack Exchange!


                                • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                                But avoid



                                • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                                • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


                                To learn more, see our tips on writing great answers.




                                draft saved


                                draft discarded














                                StackExchange.ready(
                                function () {
                                StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fell.stackexchange.com%2fquestions%2f205890%2fwhat-is-the-meaning-of-the-simile-quick-as-silk%23new-answer', 'question_page');
                                }
                                );

                                Post as a guest















                                Required, but never shown





















































                                Required, but never shown














                                Required, but never shown












                                Required, but never shown







                                Required, but never shown

































                                Required, but never shown














                                Required, but never shown












                                Required, but never shown







                                Required, but never shown







                                Popular posts from this blog

                                Category:香港粉麵

                                List *all* the tuples!

                                Channel [V]