All Reading is Reading In [on hold]












0















George Lakeoff in "More than cool reason" says:




But, because of the nature of language, all reading is reading in. Even if one sticks to the conventional, shared meanings of the words, one will necessarily be evoking all of the knowledge in the schemas in which those words are defined.




Can you explain what does "all reading is reading in" mean?










share|improve this question















put on hold as unclear what you're asking by RegDwigнt 2 days ago


Please clarify your specific problem or add additional details to highlight exactly what you need. As it's currently written, it’s hard to tell exactly what you're asking. See the How to Ask page for help clarifying this question. If this question can be reworded to fit the rules in the help center, please edit the question.



















  • Hi mBabaee! I would suggest including the context from the sentence before in your question. The phrase "reading in" occurs in almost the same form ("reading meanings into"). Also, in the same paragraph, the practice is given another name: construal. If you look up those two items and are still confused, I'm happy to help clarify further.

    – TaliesinMerlin
    2 days ago











  • This question is off-topic as not specific to English. There are no English-specific idioms, metaphors, puns or double-entendres or anything like that. The sentence means quite literally what it is saying, word for word. You can translate it word-for-word into any other language, including your mother tongue, and that will be its exact meaning. Which of the words involved do you have trouble translating: "all", "reading", "is", or "in". Please clarify.

    – RegDwigнt
    2 days ago


















0















George Lakeoff in "More than cool reason" says:




But, because of the nature of language, all reading is reading in. Even if one sticks to the conventional, shared meanings of the words, one will necessarily be evoking all of the knowledge in the schemas in which those words are defined.




Can you explain what does "all reading is reading in" mean?










share|improve this question















put on hold as unclear what you're asking by RegDwigнt 2 days ago


Please clarify your specific problem or add additional details to highlight exactly what you need. As it's currently written, it’s hard to tell exactly what you're asking. See the How to Ask page for help clarifying this question. If this question can be reworded to fit the rules in the help center, please edit the question.



















  • Hi mBabaee! I would suggest including the context from the sentence before in your question. The phrase "reading in" occurs in almost the same form ("reading meanings into"). Also, in the same paragraph, the practice is given another name: construal. If you look up those two items and are still confused, I'm happy to help clarify further.

    – TaliesinMerlin
    2 days ago











  • This question is off-topic as not specific to English. There are no English-specific idioms, metaphors, puns or double-entendres or anything like that. The sentence means quite literally what it is saying, word for word. You can translate it word-for-word into any other language, including your mother tongue, and that will be its exact meaning. Which of the words involved do you have trouble translating: "all", "reading", "is", or "in". Please clarify.

    – RegDwigнt
    2 days ago
















0












0








0








George Lakeoff in "More than cool reason" says:




But, because of the nature of language, all reading is reading in. Even if one sticks to the conventional, shared meanings of the words, one will necessarily be evoking all of the knowledge in the schemas in which those words are defined.




Can you explain what does "all reading is reading in" mean?










share|improve this question
















George Lakeoff in "More than cool reason" says:




But, because of the nature of language, all reading is reading in. Even if one sticks to the conventional, shared meanings of the words, one will necessarily be evoking all of the knowledge in the schemas in which those words are defined.




Can you explain what does "all reading is reading in" mean?







meaning






share|improve this question















share|improve this question













share|improve this question




share|improve this question








edited 2 days ago









TrevorD

10.7k22458




10.7k22458










asked 2 days ago









mBabaeemBabaee

51




51




put on hold as unclear what you're asking by RegDwigнt 2 days ago


Please clarify your specific problem or add additional details to highlight exactly what you need. As it's currently written, it’s hard to tell exactly what you're asking. See the How to Ask page for help clarifying this question. If this question can be reworded to fit the rules in the help center, please edit the question.









put on hold as unclear what you're asking by RegDwigнt 2 days ago


Please clarify your specific problem or add additional details to highlight exactly what you need. As it's currently written, it’s hard to tell exactly what you're asking. See the How to Ask page for help clarifying this question. If this question can be reworded to fit the rules in the help center, please edit the question.















  • Hi mBabaee! I would suggest including the context from the sentence before in your question. The phrase "reading in" occurs in almost the same form ("reading meanings into"). Also, in the same paragraph, the practice is given another name: construal. If you look up those two items and are still confused, I'm happy to help clarify further.

    – TaliesinMerlin
    2 days ago











  • This question is off-topic as not specific to English. There are no English-specific idioms, metaphors, puns or double-entendres or anything like that. The sentence means quite literally what it is saying, word for word. You can translate it word-for-word into any other language, including your mother tongue, and that will be its exact meaning. Which of the words involved do you have trouble translating: "all", "reading", "is", or "in". Please clarify.

    – RegDwigнt
    2 days ago





















  • Hi mBabaee! I would suggest including the context from the sentence before in your question. The phrase "reading in" occurs in almost the same form ("reading meanings into"). Also, in the same paragraph, the practice is given another name: construal. If you look up those two items and are still confused, I'm happy to help clarify further.

    – TaliesinMerlin
    2 days ago











  • This question is off-topic as not specific to English. There are no English-specific idioms, metaphors, puns or double-entendres or anything like that. The sentence means quite literally what it is saying, word for word. You can translate it word-for-word into any other language, including your mother tongue, and that will be its exact meaning. Which of the words involved do you have trouble translating: "all", "reading", "is", or "in". Please clarify.

    – RegDwigнt
    2 days ago



















Hi mBabaee! I would suggest including the context from the sentence before in your question. The phrase "reading in" occurs in almost the same form ("reading meanings into"). Also, in the same paragraph, the practice is given another name: construal. If you look up those two items and are still confused, I'm happy to help clarify further.

– TaliesinMerlin
2 days ago





Hi mBabaee! I would suggest including the context from the sentence before in your question. The phrase "reading in" occurs in almost the same form ("reading meanings into"). Also, in the same paragraph, the practice is given another name: construal. If you look up those two items and are still confused, I'm happy to help clarify further.

– TaliesinMerlin
2 days ago













This question is off-topic as not specific to English. There are no English-specific idioms, metaphors, puns or double-entendres or anything like that. The sentence means quite literally what it is saying, word for word. You can translate it word-for-word into any other language, including your mother tongue, and that will be its exact meaning. Which of the words involved do you have trouble translating: "all", "reading", "is", or "in". Please clarify.

– RegDwigнt
2 days ago







This question is off-topic as not specific to English. There are no English-specific idioms, metaphors, puns or double-entendres or anything like that. The sentence means quite literally what it is saying, word for word. You can translate it word-for-word into any other language, including your mother tongue, and that will be its exact meaning. Which of the words involved do you have trouble translating: "all", "reading", "is", or "in". Please clarify.

– RegDwigнt
2 days ago












0






active

oldest

votes

















0






active

oldest

votes








0






active

oldest

votes









active

oldest

votes






active

oldest

votes

Popular posts from this blog

Category:香港粉麵

List *all* the tuples!

Channel [V]